Skip to main content

Full text of "Martial: the twelve books of epigrams"

See other formats


UNIVERSITY 
OF  VICTORIA 
LIBRARY 


BROADWAY 

TRANSLATIONS 


“ Age  cannot  wither  her , nor  custom  stale 
Her  infinite  variety 


TO 

A.  E.  HOUSMAN 


“ To  whom  this  book  as  honour  due  ? 
Surely  Apollo’s  bays  belong, 

In  Latin  and  in  English  song, 

To  you.” 


Bvoabway  translations 


MARTIAL 

THE  TWELVE  BOOKS  OF 

EPIGRAMS 


Translated  by 

J.  A.  POTT,  M.A. 

and 

F.  A.  WRIGHT,  M.A. 

CLASSICAL  DEPARTMENT,  BIUKBECK  COLLEGE 

With  an  Introduction  by  the  latter 


LONDON 

GEORGE  ROUTLEDGE  y SONS  LTD. 
NEW  YORK:  E.  P.  DUTTON  fcf  CO. 

UNIVERSITY  OF  VlCTORiAj 

! iRtUAHY 


PRINTED  IN  GREAT  BRITAIN  IiY 
THE  EDINBURGH  PRESS,  g AND  ix  YOUNG  STREET,  EDINBURGH 


PREFACE 

At  the  time  of  his  lamented  death  in  1920,  John  Arthur 
Pott  was  engaged  on  a complete  translation,  in  verse 
and  prose,  of  the  Epigrams  of  Martial.  The  manuscript, 
about  half  completed,  was  left  to  his  friend,  Mr  W.  R. 
Smale  of  Radley  College,  and  he,  after  reading  it  through, 
and  in  part  revising  it,  has  decided  that,  for  the  moment, 
the  publication  of  the  verse  renderings  only  is  advisable. 

In  memory  of  an  accomplished  poet  and  scholar  I 
have  endeavoured  to  finish  his  work  to  the  best  of  my 
ability,  and  have  added  a short  Introduction,  my  own 
versions  being  marked  with  an  asterisk. 

F.  A.  W. 


111 


CONTENTS 


PAGE 

Preface  .......  iii 

Introduction 

I  Life  of  Martial  . . v 

II  The  Epigrams  . . ...  viii 

III  Martial  as  Poet  . . . . . xii 


The  Epigrams 

Book  I . 

n 

55 

II  . 

• 

43 

55 

Ill  . 

• 

75 

55 

IV  . 

• 

107 

55 

V . 

• 

137 

55 

VI  . 

' 

• 

167 

55 

VII  . 

• 

197 

55 

VIII  . 

• 

231 

55 

IX  . 

• 

261 

55 

X . 

# 

• 

. 299 

55 

XI  . 

• 

• 

• 

• 

• 337 

55 

XII  . 

. 

. 

. 

• 

. 

• 37i 

IV 


INTRODUCTION 


I 

LIFE  OF  MARTIAL 

Marcus  Valerius  Martialis  was  born  about  the  year 
a.d.  40,  during  the  short  reign  of  the  Emperor  Caius,  in 
the  Spanish  town  of  Bilbilis.  The  name  by  which  he 
is  now  commonly  known  was  probably  due  to  the  accident 
of  his  birth  occurring  on  the  first  of  March  : ‘ Marcus 
Valerius  ’ forms  part  of  the  Roman  dress  which  his 
countrymen  soon  after  the  time  of  Julius  Caesar  had  so 
readily  adopted.  In  the  first  century  of  our  era  Spain 
passed  through  one  of  those  periods  of  intellectual 
activity  which  diversify  the  torpor  wherein  that  strange 
land  normally  reposes,  and  Martial  is  but  one  of  the  group 
of  brilliant  Spaniards  who  are  among  the  chief  glories  of 
the  silver  age  of  Latin  literature.  Two  of  the  galaxy, 
the  critic  Quintilian,  bom  at  Calagurris  a.d.  40,  and  the 
poet  Lucan,  born  at  Cordova  a.d.  39,  were  his  close  con- 
temporaries, and  when,  abandoning  Bilbilis  and  the 
rushing  Salo,  he  came  to  Italy  to  seek  his  fortune  in  63, 
Seneca  had  reached  the  highest  point  of  his  long  and 
magnificent  career  and  seemed  all-powerful  at  Rome. 
As  a humble  dependent  of  the  Senecas,  and  through  them 
of  the  Pisos,  the  most  literary  of  all  the  great  Roman 
families,  Martial  made  his  first  entry  into  Roman  life ; 
and  when  in  65  b.c.  on  the  discovery  of  the  conspiracy 
Seneca  and  Piso  were  involved  in  a common  ruin,  the 
young  stranger  from  Spain  shared  their  downfall  in  his 
small  degree,  and  was  thrown  upon  his  own  resources. 
For  many  years  existence  for  him  must  have  been  as 
hard  a struggle  as  it  was  for  Charles  Dickens  in  his  youth, 
and  both  writers  owe  much  of  their  power  to  the  forced 
realization  of  the  most  important  fact  in  life,  that  a man 
must  in  some  way  or  another  get  enough  to  eat.  Being 
a Roman  citizen  Martial  had  a certain  value  as  a client — 
if  he  could  find  a patron  willing  to  employ  him — but  a 

v 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


client’s  pay,  whether  it  took  the  form  of  rations  or  dole, 
was  almost  as  scanty  and  precarious  as  that  which  a 
sandwich-man  or  a ‘ super  ’ earns  to-day.  Moreover, 
competition  in  that  particular  branch  of  social  service 
was  excessively  severe,  for  anyone  then  could  be  a client 
just  as  anyone  now  can  be  a clerk  : there  were  only 
three  requisites,  a respectable  appearance,  a decent  suit 
of  clothes,  and  a dislike  for  hard  manual  labour.  Prob- 
ably it  was  his  pen  that  saved  Martial  from  starvation, 
and  the  couplets  that  now  appear  as  Books  Thirteen  and 
Fourteen  of  the  Epigrams,  tags  written  to  order,  like  our 
cracker  mottoes,  for  the  presents  that  were  usually  given 
at  the  Saturnalia,  performed  at  least  one  useful  function ; 
they  kept  our  poet  alive.  Moreover  they  gained  for  him 
some  sort  of  reputation,  and  when  the  Colosseum  was 
opened  by  the  Emperor  Titus  in  the  year  a.d.  8o  a 
publisher  was  found  ready  to  risk  his  first  small  book 
‘ Liber  Spectaculorum  ’,  a set  of  thirty- two  short  poems 
describing  the  games,  the  contests,  and  all  the  other 
wonders  of  the  great  building. 

‘ The  Spectacles  ’ mark  the  turning-point  in  Martial’s 
fortunes.  Though  they  are  of  small  literary  value  they 
had  a considerable  success,  and,  attracting  imperial  notice, 
brought  to  Martial  such  privileges  as  accompanied  the 
grant  of  ‘ father’s  right  ’,  ins  trium  liber  ovum.  His  social 
position  was  now  assured  and  his  poetical  fame  also 
quickly  increased,  so  that  he  was  able  in  a.d.  84  to 
publish  and  sell  the  collection  of  his  gift  verses  which  we 
now  possess.  By  the  beginning  of  86  he  was  ready  for 
a more  ambitious  flight  and  published  the  first  two 
books  of  the  Epigrams,  mostly  composed  of  poems 
referring  to  the  reigns  of  Vespasian  and  Titus.  After 
this  date  he  must  have  been  in  fairly  easy  circumstances, 
for  he  was  raised  to  equestrian  rank,  acquired  a house  on 
the  Quirinal,  and  a small  estate  at  Nomentum,  had  many 
rich  friends,  and  always  remained  a bachelor.  But  old 
habit  was  strong  and  he  is  never  tired  of  enlarging  on  his 
poverty  and  the  discomforts  of  life  at  Rome.  On  one 
occasion,  at  least,  he  retired  for  a time  to  Forum  Corneli 
in  Gaul,  and  there  published  the  third  book  of  the 
Epigrams  in  a.d.  87.  He  soon,  however,  returned  to  the 
capital  again  and  brought  out  Books  IV,  V and  VI,  in 
the  next  three  successive  years.  Book  VII  announces 
the  coming  return  of  Domitian  from  his  Sarmatian 
campaigns,  and  must  therefore  have  appeared  about  the 

vi 


INTRODUCTION 


end  of  92,  while  the  next  three  books  came  out  at  yearly 
intervals.  The  death  of  Domitian  decided  Martial  to 
leave  Rome  for  good,  and  after  sending  the  Emperor 
Nerva  a selection  from  Books  X and  XI  he  finally  returned 
to  Bilbilis  in  98.  A Spanish  lady,  Marcella,  gave  him  an 
estate,  and  there  he  ended  his  days,  his  last  volume, 
Book  XII,  being  mostly  written  in  Spain,  and  published 
late  in  a.d.  ioi.  The  date  of  his  death  can  be  approxi- 
mately fixed  by  a letter  of  Pliny  the  younger,  written 
104,  which  is  so  characteristic  of  that  very  superior 
person  that  it  is  worth  quoting  in  full  : 

“ I was  very  grieved,”  Pliny  writes  to  his  friend, 
Cornelius  Priscus,  “ to  hear  of  Martial’s  death.  He  was 
a talented  fellow,  of  shrewd  and  vigorous  understanding, 
his  writings  well  seasoned  with  wit  and  sarcasm,  and  yet 
good-humoured  withal.  I did  him  the  compliment  of 
providing  his  travelling  money  when  he  left  Rome  : 
that  I owed  both  to  our  friendship  and  to  some  trifles  of 
verse  which  he  wrote  about  me.  It  was  an  ancient 
custom  to  honour  and  reward  those  writers  who  sang  the 
praises  of  individuals  or  states  ; but  in  our  times  this, 
like  many  other  excellent  habits,  has  gone  completely 
out  of  use.  Since  we  have  ceased  to  do  praiseworthy 
deeds,  we  think  that  praise  itself  is  silly.  You  ask  what 
are  the  verses  for  which  I thus  repaid  him.  I would 
refer  you  to  his  book,  but  as  a matter  of  fact  I remember 
some  of  them  : if  you  like  these,  you  may  look  up  the 
others  later.  He  is  addressing  his  Muse  and  tells  her  to 
seek  my  house  on  the  Esquiline,  and  to  knock  respectfully. 

‘ But  do  not  with  strong  liquor  flown 
Knock  at  a time  that’s  not  your  own. 

His  days  to  study  he  must  give 
Composing  speeches,  that  shall  live 
With  Tully’s  best,  to  please  the  ears 
And  win  a verdict  from  the  Peers. 

More  safe  ’twill  be  to  go  a-calling 
If  lamps  are  lit  and  night  is  falling. 

That  is  your  hour,  when  reigns  the  rose, 

When  brows  are  wet,  and  Bacchus  flows ; 

For  when  the  Wine  God  wildly  rages 
Stern  Catos  well  may  read  my  pages.’ 

“ As  he  wrote  thus  about  me  was  I not  right  then 
to  speed  him  on  his  way,  and  am  I not  right  now  to  mourn 
for  a true  friend’s  death  ? He  gave  me  what  he  could ; 
he  would  have  given  more  if  he  had  been  able.  And  yet 

vii 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


what  greater  gift  can  a man  receive  than  glory  and  praise 
and  eternity  of  fame  ? You  may  say  that  Martial’s  verses 
will  not  gain  eternity  : perhaps  they  will  not ; but  he 
wrote  them  with  the  supposition  that  they  would.” 


II 

THE  EPIGRAMS 

The  chief  value  of  Martial’s  Epigrams,  disregarding  for 
the  moment  their  literary  excellence,  lies  in  the  picture 
they  give  us  of  Roman  society  towards  the  end  of  the 
Erst  century  a.d.,  that  period  in  the  world’s  history 
which,  beyond  all  others,  bears  the  closest  resemblance 
to  our  own  times.  It  is  a picture  drawn  by  a realist,  and 
in  its  mingling  of  light  and  shade  far  more  convincing 
than  the  lurid  colours  and  unrelieved  blackness  with 
which  Juvenal  and  Tacitus  present  us.  Martial  is  a 
Sancho  Panza  who  sees  things  as  they  are  : the  satirist 
and  the  historian  have  more  likeness  to  the  mad  knight, 
and  fired  by  their  righteous  indignation  tilt  as  blindly 
against  the  established  order  of  the  Empire  as  Don 
Quixote  did  against  his  giant  windmills.  Their  moral 
earnestness  is  certainly  impressive,  and  as  characters  they 
are  doubtless  more  deserving  of  our  esteem  than  is  the 
easy-going  and  pleasure-loving  epigrammatist ; but  if  we 
wish  to  gain  a true  idea  of  Rome  and  Roman  life,  about 
the  year  a.d.  90,  it  is  to  the  pages  of  Martial,  rather  than 
to  Juvenal  or  Tacitus,  that  we  should  turn.  Martial  has 
three  great  advantages  over  the  other  two  writers  : he 
is  good-tempered,  while  they  are  soured  and  disappointed 
men  : he  is  a Spaniard,  to  whom  the  Empire  has  brought 
nothing  but  benefits,  while  they  are  Romans  who  can 
never  forget  the  time  when  the  world  was  ruled  in  the 
interests  of  Rome  : he  is  one  of  the  middle  class,  the 
great  discovery  of  the  new  system,  while  they  belong  to 
the  official  hierarchy  which  had  for  centuries  enjoyed  the 
doubtful  privilege  of  government. 

And  so,  writing  from  the  outside  without  temper  and 
without  bias,  Martial  is  able  to  give  us  a complete 
panorama  of  Roman  society  from  top  to  bottom.  At 
the  very  summit  comes  His  Most  Gracious  Majesty,  the 
Emperor  Domitian,  ' dominus  et  dens  ’,  as  he  insisted  on 
being  called  by  the  reluctant  senate,  whose  shadowy 

viii 


INTRODUCTION 


powers  he  refused  to  recognize.  ‘ His  most  gracious 
majesty  ’ — the  words  make  an  appropriate  inscription 
for  the  portrait  of  Domitian  that  Martial  gives  us  We 
see,  not  at  all  a cruel  and  detestable  tyrant,  ‘ calvus 
Nero  ’,  but  rather  a patriotic,  popular,  and — strangely 
enough — a rather  Puritanical  prince,  whose  benevolent 
activities  at  Rome  run  on  much  the  same  lines  as  those 
followed  to-day  by  the  London  County  Council.  He 
curbs  the  enterprise  of  the  pushing  tradesmen  who 
encroach  upon  the  highway  with  their  stalls  ; he  settles 
scales  of  fees,  and  regulates  theatre  accommodation  ; 
he  offers  handsome  prizes  at  the  literary  and  musical 
competitions  which  take  place  in  his  Alban  villa  ; he 
employs  a young  and  deserving  architect  to  build  for  him 
a palace  which  shall  be  worthy  of  the  world’s  capital 
city  ; he  keeps  a strict  watch  over  the  morals  of  the 
community,  passes  laws  to  protect  young  children  from 
vicious  degradation,  endeavours  to  preserve  the  sanctity 
of  marriage  and  family  life,  and  discourages  all  licen- 
tiousness in  literature,  being  himself  so  strict  in  his 
regard  for  propriety  that  our  poet  has  to  be  far  more 
careful  than  is  his  wont  when  he  is  writing  for  the 
imperial  ear.  These  are  some  of  the  impressions  of 
Domitian’s  character  that  we  get  from  a perusal  of  the 
Epigrams,  and  although  Martial  is  commonly  accused  of 
shameless  flattery  and  sycophantic  adulation,  it  is  well, 
for  the  sake  of  truth,  that  we  have  in  him  some  corrective 
to  the  venom  of  Tacitus’  pen.  Domitian  had  his  faults, 
but  for  the  historian  his  unforgivable  sin  was  that, 
being  himself  something  of  a realist,  he  refused  to  acquiesce 
any  longer  in  the  legal  fiction  that  made  the  senate 
ostensibly  a co-partner  in  empire. 

Immediately  below  the  Emperor  comes  the  imperial 
entourage  : Crispinus,  the  commander  of  the  body- 

guard ; Regulus,  the  great  orator,  Domitian’s  most 
trusted  counsellor ; the  freedmen,  Parthenius,  imperial 
chamberlain,  Sextus,  librarian,  and  Entellus,  confidential 
secretary;  the  architect  Rabirius,  the  butler  Euphemus, 
the  cup-bearer  Earinos,  and  the  actors  Paris  and  Latinus. 
On  all  of  these,  high  and  low  alike,  Martial  lavishes  his 
most  ingenious  flattery,  receiving  in  return  such  small 
rewards  as  the  gift  of  a toga  from  Parthenius,  described 
with  a wealth  of  hyperbole  in  Book  VIII,  xxviii. 

Next  we  have  the  leading  lights  of  Roman  society, 

IX 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


political  and  literary,  with  nearly  all  of  whom  in  their 
capacity  of  patrons  Martial  seems  to  have  been  acquainted, 
the  word  ‘friend  ’ in  their  connection  usually  rhyming  with 
“ send — me  a present  ” or  “ lend — me  some  money 
Among  the  high  officials,  generals,  administrators,  and 
governors  of  provinces  are  Licinius  Sura,  Domitius 
Tullus,  and  his  brother  Lucanus,  the  Etrusci  father  and 
son,  Macer,  Avitus,  Paulus,  Vestinus,  and  Antonius 
Primus,  the  most  brilliant  commander  of  the  Flavian 
armies,  whose  capture  of  Cremona  is  described  in  Tacitus’ 
Histories.  The  literary  aristocrats  include  the  younger 
Pliny,  Silius  Italicus,  author  of  the  Punica,  the  poet 
Stella  and  his  wife  Ianthis,  the  poetess  Sulpicia  and  her 
husband  Calenus,  Frontinus  the  great  authority  on 
aqueducts,  and  Polla,  widow  of  Lucan.  Of  contemporary 
writers  Quintilian  and  Juvenal  receive  complimentary 
verses  ; Statius  alone  is  never  mentioned. 

Then  follows  a less  distinguished  gathering,  men  and 
women  of  Martial’s  own  station  in  life,  for  whom  he 
shows  in  many  poems  a very  real  and  sincere  affection. 
His  dearest  friend  perhaps  is  his  namesake,  Julius  Martialis, 
on  whose  suburban  villa  he  writes  one  of  his  most  charming 
pieces  ; but  he  has  many  other  intimates,  Quintus 
Ovidius,  his  neighbour  at  Nomentum,  the  centurion 
Pudens  and  his  British  wife  Claudia,  Canius  Rufus  of 
Gades,  husband  of  the  learned  Theophila,  his  fellow 
poets,  Castricus  and  Cerialis,  Faustinus  and  Flaccus, 
his  compatriots  Decianus,  Priscus,  Licinianus,  and 
Maternus.  To  all  of  these  he  writes  with  genuine  warmth, 
and  for  many  of  them  he  obviously  felt  the  same  tender 
regard  as  inspires  the  three  beautiful  epigrams  on  the 
death  of  the  little  slave  girl  Erotion  (V,  xxxiv,  xxxvii, 
X,  lxi),  poems  which  show  that  even  if  Martial  was  a 
bachelor  and  no  great  respecter  of  women,  he  was  a true 
lover  of  children. 

And  then  we  are  introduced  to  the  more  sordid  side 
of  life  in  the  capital,  to  an  anonymous  world  for  whom 
Martial  invents  fictitious  names — Zoilus,  Caecilianus, 
Postumus,  Galla,  Lesbia,  Gellia — a world  consisting 
chiefly  of  needy  clients  and  upstart  parvenus,  of  old 
ladies  of  excessive  temperament  and  young  ladies  of 
easy  virtue.  There  is  the  captator , the  adventurer  who 
tries  by  flattery  and  small  services  to  win  the  good  graces 
of  a childless  millionaire,  and  to  secure  a legacy  in  his 
will  : the  delator , a pernicious  rascal  who  makes  a trade 

x 


INTRODUCTION 


of  spying  on  his  neighbours  and  accusing  them  of  some 
offence  against  the  imperial  regime  : the  recitator,  less 
dangerous  than  the  informer  but  even  more  annoying, 
the  amateur  poet  who  insists  on  boring  his  friends  with 
recitals  of  his  verses.  Every  aspect  of  Rome  Martial 
presents  to  us.  With  him  we  pass  through  the  crowded 
streets  and  the  long  muddy  stairways  up  the  hill-sides, 
along  which  the  white-robed  client  in  the  early  morning 
has  to  trudge  his  way  in  order  to  be  present  at  his  patron’s 
levee.  We  see  the  law  courts  beset  by  a crowd  of  litigants 
and  hear  the  applause  and  cheers  that  greet  some  brilliant 
effort  of  eloquence  by  a great  advocate.  We  visit  the 
baths,  public  and  private,  each  with  its  own  regular 
clientele,  and  watch  the  masseurs  anointing  and  rubbing 
down  their  customers,  while  sly  thieves  look  for  their 
opportunity  to  filch  some  bather’s  gown.  We  sit  among 
the  audience  in  the  theatre  and  smile  as  Leitus  or 
Oceanus,  the  two  chief  ushers,  touch  some  upstart  on 
the  shoulder  and  eject  him  from  the  rows  of  seats  reserved 
for  senators  and  knights.  We  smell  the  odour  of  the 
circus  mingled  of  the  blood  of  slain  animals,  the  scent  of 
liquid  saffron  and  cinnamon,  and  the  press  of  the  great 
crowd.  And  finally  we  hear  all  the  gossip  of  the  town  : 
the  shameful  behaviour  of  the  priests  of  Cybele,  the  un- 
fortunate accident  that  befell  an  Etruscan  at  the  sacrifice, 
how  one  boy  was  killed  by  a falling  icicle,  another  by  a 
snake  lurking  within  a hollow  statue,  how  a tame  lion 
mauled  the  circus  attendants,  how  a hare  escaped  un- 
harmed from  the  arena  ; and  so  on  and  so  on.  There  is 
hardly  any  incident  however  trivial  which  will  not  serve 
Martial  as  the  subject  for  an  epigram,  and  he  always 
treats  his  theme  with  the  lightest  wit  and  the  most 
dexterous  skill.  He  is  a realist,  and  one  of  the  most 
extreme  of  that  school  : he  shrinks  from  nothing,  dull, 
coarse,  and  disgusting  though  it  be ; and  consequently 
many  of  his  pieces  are  extremely  offensive  to  a delicate 
reader.  But  the  blame  for  them,  if  blame  must  be 
allotted — in  this  volume  they  are  mostly  left  in  their 
original  Latin — does  not  rest  solely  with  Martial : part 
must  be  assigned  to  the  realistic  method,  part  to  the 
Roman  character,  and  part  to  life  itself. 


xi 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


III 

MARTIAL  AS  POET 

In  the  history  of  the  Epigram  Martial  is  indisputably  the 
greatest  name.  As  regards  bulk  of  poems,  variety  of 
subject,  general  interest,  and  posthumous  fame,  he  easily 
surpasses  all  his  Greek  rivals,  while  among  his  own 
countrymen  there  is  no  one  who  in  this  particular  field 
can  be  even  compared  with  him.  He  is  certainly  indebted 
in  some  degree — and  handsomely  acknowledges  his  debt — 
to  Catullus  and  Ovid  for  his  style  ; but  if  it  is  possible  to 
improve  upon  the  dainty  lightness  of  the  one  and  the 
glittering  polish  of  the  other,  Martial  accomplishes  that 
miraculous  feat.  He  is  the  epigrammatist,  and  it  is 
largely  owing  to  his  predominance  that  the  word 
‘ epigram  ’ in  English  bears  a somewhat  different  meaning 
from  that  which  it  has  in  Greek.  Originally  an  inscrip- 
tion, whether  in  verse  or  in  prose,  such  as  might  be  placed 
on  a tomb,  a statue,  or  a temple  offering,  it  came  to 
mean  for  the  Greeks  a short  poem  having,  as  Mr  Mackail 
says,  “ the  compression  and  conciseness  of  a real  inscrip- 
tion, highly  finished,  evenly  balanced,  simple,  lucid.” 
To  this  definition  most  of  the  pieces  in  the  Greek 
Anthology  answer,  but  to  the  wit  and  point  which  form 
the  chief  essentials  of  a modern  epigram  they  make 
little  pretension.  It  is  of  Martial  that  the  Oxford  Dic- 
tionary is  thinking  when  it  says  : “ An  epigram  is  a short 
poem  ending  in  a witty  and  ingenious  turn  of  thought 
to  which  the  rest  of  the  composition  is  intended  to  lead  up.” 
Martial’s  reputation  as  satirist  and  wit  has  indeed 
rather  obscured  his  more  definitely  poetical  qualities 
In  the  Epigrams  he  confines  himself  practically  to  three 
metres,  the  elegiac  couplet,  the  hendecasyllabic,  and  the 
iambic  scazon  ; and  it  is  interesting  to  notice  the  con- 
nection that  obviously  exists  between  the  choice  of 
metre  and  the  writer’s  thoughts.  Though  Martial  lived 
most  of  his  days  in  Rome,  he  was  in  a very  genuine  sense 
a lover  of  the  country,  of  the  simple  life,  and  of  his  own 
native  land.  When  he  is  treating  of  these  three  subjects 
and  writing  rather  to  please  himself  than  his  Roman 
audience,  he  is  apt  to  escape  from  the  confined  limits  of 
the  epigram,  and  to  employ  the  ‘ limping  iambic  ’ as  his 
metre.  The  bizarre  effect  obtained  by  the  unexpected 

xii 


INTRODUCTION 


spondee  at  the  end  of  each  line  probably  seemed  to  him 
exactly  suitable  ; for  in  those  days  of  strained  rhetoric 
and  formal  antithesis  it  was  an  unusual  novelty  to  have 
simple  ideas  and  to  express  them  in  simple  language. 
His  model,  of  course,  is  the  ‘ Sirmio ' of  Catullus,  and  in 
several  pieces  he,  at  least,  equals  his  predecessor.  There 
is  the  beautiful  description  (III,  lviii)  of  Faustinus’  farm, 
and  of  the  suburban  retreat  of  Julius  Martialis  (IV,  lxiv), 
the  outburst  on  the  glories  of  Spain  (IV,  lv),  and  the 
ecstatic  picture  of  the  seaside  at  Formiae  (X,  xxx)  ; best 
known  of  all  perhaps  the  poem  on  the  death  of  little 
Erotion  (V,  xxxvii),  with  whom  compared,  ‘inamabilis 
sciurus  et  frequens  phoenix/  These  poems  indeed  are 
studded  with  gems  of  phrasing — ‘ grandes  proborum 
virgines  colonorum ’,  ‘ sub  urbe  possides,  famem  mundam  ’, 

‘ caelo  perfruitur  sereniore  ’,  * viva  sed  quies  ponti  ’, — 
and  they  show  that  Martial  had  latent  in  him  a vein  of 
imagination  not  unlike  that  which  Goldsmith  worked 
when  he  wrote  ' The  Deserted  Village  ’. 

While  the  best  and  longest  of  the  iambic  pieces 
treat  of  the  picturesque,  the  most  striking  of  the  hendeca- 
syllabics  are  concerned  with  personal  emotions.  Here 
again  Martial  follows  Catullus  in  the  ‘ Passer  ’ poems, 
but  for  him  the  place  of  Lesbia  is  taken  by  male  friends, 
above  all  by  his  dear  Julius  Martialis.  To  him  the  three 
most  charming  of  the  series  are  addressed,  the  invitation 
to  holiday,  with  its  reminder  of  the  hours — ‘ qui  nobis 
pereunt  et  imputantur  ’ (V,  xx)  ; the  description  of  the 
happy  life  and  all  that  it  needs  (X,  xlvii)  ; and  the  final 
poem  of  farewell  written  in  sorrow  from  Spain — ‘ nulli 
te  facias  nimis  sodalem  \ 

It  would  be  possible  to  collect  from  Martial  a small 
anthology,  in  which  each  piece  was  of  high  poetical 
quality,  and  most  of  these  pieces  would  be  either  in  iambics 
or  in  hendecasyllabics.  But  this  was  not  the  sort  of 
thing  that  really  pleased  Martial’s  public  ; what  they 
wanted  was  humorous  realism,  and  if  the  humour  was 
somewhat  gross,  that  was  rather  a recommendation  than 
a fault.  Consequently  the  large  majority  of  the  Epigrams 
are  of  the  humorous  type,  and  are  written  in  the  elegiac 
metre.  Pieces  more  than  twelve  lines  in  length  are 
comparatively  rare,  and  a very  large  number  are  either 
in  four  lines  or  in  two.  Generally  speaking,  the  shorter 
the  epigram  is,  the  stronger  is  the  effect  that  it  produces, 
and  the  device  whereby  the  sting  of  the  sarcasm  is  kept 
for  the  very  last  word  is  often  used  with  wonderful  effect. 

xiii 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

Many  of  the  two-line  pieces  in  particular  reach  perfection 
within  their  limited  sphere,  and  defy  translation.  To 
take  one  simple  example,  no  better  and  no  worse  than  a 
score  of  similar  cases — (Bk.  I,  xxviii)  : 

hesterno  fetere  mero  qui  credit  Acerram 
fallitur : in  lucem  semper  Acerra  bibit. 

“ If  you  think  it  is  yesterday’s  wine  smells  so  strong 
On  Acerra,  you’re  wrong. 

Acerra  this  morning  was  still  drinking  deep, 

While  you  were  asleep.” 

An  English  translation  may  give  the  sense,  but  owing 
to  the  character  of  our  language  it  cannot  reproduce  the 
finer  points  of  sound  and  position  of  words  on  which 
Martial  depends  for  his  effect.  In  his  epigram  the  vital 
points  are  the  position  of  hesterno  and  fallitur,  and  the 
sound  of  the  syllable — er — six  times  repeated  in  the  two 
lines  ; and  these  must  almost  inevitably  disappear. 
Still  the  joke  remains,  and  although  slight,  it  is  a good 
one,  as  chance  once  proved  to  me  many  years  ago  when 
I was  a master  at  a certain  public  school  on  the  south 
coast.  I had  been  spending  the  night  at  the  club  and 
was  returning  home  about  3 a.m.  one  bright  summer 
morning,  when,  to  my  joy,  I met  my  colleague,  the 
Reverend  Mr  X.,  who  was  in  the  habit  of  rising  with  the 
sun  to  enjoy  a walk  over  the  downs.  To  ask  him  to  take 
my  form  to-morrow  and  to  be  assured  of  his  willingness 
was  the  work  of  a moment,  and  I went  on  to  sleep  the 
sleep  of  the  just.  About  half-past  nine,  however,  my 
landlady  ushered  the  school  porter  into  my  bedroom — 
“ There’s  no  one  with  your  lads,  sir,  and  they’re  making 
a bit  of  a noise  ”.  Jumping  up  in  haste  I ran  across  and 
reproached  my  friend  with  his  breach  of  trust.  “ My 
dear  boy  ”,  said  he,  “ you  asked  me  to  take  them  to- 
morrow ”.  I was  forced  to  apologize,  and  since  then  I 
have  always  regarded  this  epigram  with  especial  respect. 

F.  A.  W. 


xiv 


BOOK  ONE 


BOOK  ONE 


PREFA CE 

I hope  that  in  these  little  books  of  mine  I have  observed  such  due 
proportion  that  no  man  who  is  conscious  of  his  own  rectitude  can 
complain  about  them , seeing  that  their  sportive  mood  preserves, 
even  towards  the  meanest  individuals,  that  decent  respect  in 
which  the  authors  of  old  were  so  lacking  that  they  not  only  made 
wrongfid  use  of  real  names,  but  even  did  this  in  the  case  of  the 
great.  For  myself  I would  seek  reputation  at  a lower  price  than 
that,  and  the  last  thing  for  which  I desire  to  be  commended  is 
mere  smartness 

May  the  malicious  commentator  abstain  from  meddling  with 
the  plain  meaning  of  my  jokes,  and  from  writing  my  epigrams 
anew  ; for  he  is  dishonourable  who  misapplies  ingenuity  upon 
another’s  book.  I would  make  no  apology  for  immodest  unreserve 
in  word — that  is,  for  the  language  of  epigram — were  I the  first  to 
use  it,  but  this  is  the  manner  in  which  Catullus  writes,  and 
Marsus,  Redo,  Gaetulicus,  and  every  other  author  whose  works 
are  read  all  through  ; yet  if  there  be  any  man  so  ostentatiously 
prim,  that  one  may  not,  even  on  a single  page,  speak  plain  Latin 
to  him,  he  can  be  content  to  go  no  further  than  this  preface — or 
rather  no  further  than  the  title.  Epigrams  are  written  for  those 
who  are  used  to  look  on  at  the  games  of  Flora  ; therefore  let  no 
Cato  come  into  our  playhouse  ; or  if  he  come  let  him  watch  the 
show — and  methinks  I shall  be  within  my  rights  if  I close  this 
preface  with  some  verse — 

* When  you  knew  that  the  games  of  gay  Flora  were  on 
You  might  from  the  theatre  refrain  : 

Or  did  you,  stern  Cato,  come  in  with  a frown 
Just  to  make  a grim  exit  again  ? 


2 


BOOK  ONE 


I 

* PREFACE 

See,  at  your  service,  if  you  list, 
Martial  the  epigrammatist ; 

To  whom,  kind  reader,  here  below, 
While  he  the  joys  of  fame  could  know, 
Such  meed  of  glory  you  have  given 
As  poets  seldom  reap  in  heaven. 


II 

THE  BOOK  SPEAKS 

If  you  would  choose  a book  to  be 

Your  travelling  comrade,  I remind  you 
To  buy  a handy  one  like  me, 

And  leave  your  heavy  tomes  behind  you. 

One  that  a single  hand  can  hold 
Is  best  of  all,  and  Twere  a pity 
Should  you  forget  where  such  are  sold 
And  wander  vaguely  through  the  city. 

Near  Pallas’  forum  you  shall  see 

The  shrine  of  Peace,  and  close  behind  them 
Secundus’  shop — a freedman  he 

Of  Lucca’s  sage — there  you  shall  find  them. 


Ill 

THE  AUTHOR  TO  HIS  BOOK 

Poor  little  book,  but  you’re  safer  here  ; 
Why  seek  Booksellers’  Row — and  Fame  ? 
Mistress  Rome  is  a blasee  dame, 

All  her  children  will  gibe  and  jeer  : 

Even  her  babies  can  sniff  and  sneer, 

Young  and  old,  they  are  all  the  same, 
Poor  little  book,  but  you’re  safer  here, 

Why  seek  Booksellers’  Row — and  Fame  ? 
They  whose  applause  may  seem  sincere 
Soon  will  toss  you  aside  to  shame. 

Think  you  my  pen  is  too  austere  ? 

Go  then  fly  ere  it  harm  and  maim, 

Poor  little  book — but  you’re  safer  here. 

3 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


IV 

TO  DOMITIAN 

Caesar,  if  thou  shouldst  read  what  I have  writ, 
Wear  not  the  frown  a world  doth  quake  to  see 
Even  in  triumphs  may  the  soldiers’  wit 

Flow  unreproved,  aye  tho’  they  jest  at  thee  ; 
But  let  the  smile  thou  grantest  Thymele, 

Or  gay  Latinus,  deck  thy  brow  serene  ; 

From  censure  may  my  harmless  mirth  be  free, 
My  page  is  wanton  but  my  life  is  clean. 


V 

THE  EMPEROR’S  REPLY 

I showed  a pageant  of  the  sea 
And  in  return  you  send  to  me 

Your  wretched  lines,  you  mocker  ; 
Perhaps  for  this  reward  you  look, 

That  I should  send  both  bard  and  book 
To  Davy  Jones’  locker. 


VI 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

Safely  the  Eagle  bore  young  Ganymede 
In  careful  talons  through  the  empty  air  ; 

So  now  the  lions  hear  their  Quarry  plead, 

Safe  in  their  mighty  jaws  doth  sport  the  hare  ! 
A God  of  power  supreme  each  marvel  wrought — 
Is  Jove’s  or  Caesar’s  greater  in  thy  thought  ? 


VII 

THE  RIVALS 

Although  Verona  hears,  I dare  to  say 
That  Stella’s  lovely  cushat  soars  above 
The  pretty  sparrow  of  Catullus’  love. 
Aye,  lesser  is  thy  singer’s  vaunted  lay 
As  is  the  sparrow  lesser  than  the  dove. 

4 


BOOK  ONE 


VIII 

TO  DEC  I AN  US 

In  that  you  follow  Cato’s  perfect  way 

And  Thrasea’s  law,  but  choose  to  live  your  day, 

Nor  seek  a naked  blade  your  cares  to  end, 

You  live  as  I would  have  you  live,  my  friend  ; 
Fame  cheaply  won  doth  mere  self-slaughter  give, 
I choose  for  praise  the  worth  that  dares  to  live. 


IX 

TO  COTTA 

You  long  to  be  a pretty  spark  and  win  a hero’s  fame, 

But  ‘ pretty  spark  ’ and  ‘ petty  fop  ’ are  mostly  much  the 
same. 


X 

LOVE’S  CHARM 

Maronilla,  Gemellus  doth  adore  thee, 

With  instant  prayers  and  vows  doth  oft  implore  thee, 
And  many  a lover’s  gift  he  lays  before  thee  ; 

Since  neither  beauty,  grace,  nor  charm  attend  thee 
What  makes  him  seek  thee  so,  and  thus  commend  thee  ? 
A churchyard  cough  that  promises  to  end  thee. 


XI 

TO  SEXTILIANUS 

As  a knight  they  allow  you  ten  shillings  a day, 

But  your  wine  bill  alone  is  just  double  your  pay, 

So  the  servants  would  have  a hard  service,  I think, 

If  they  served  you  hot  water  to  mix  with  your  drink, 
For  to  bring  you  enough’s  an  impossible  feat — 

But  you  save  them  the  trouble  by  taking  it  neat. 

5 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XII 

TO  REGULUS 

Near  to  Alcides’  town,  cool  Tivoli, 

White  Albula  doth  spread  her  misty  mere, 

And  close,  at  the  fourth  milestone,  thou  shalt  see 
An  holy  grove  and  fields  to  Muses  dear  ; 

A farm  with  rugged  porch  for  shade  was  here 
That  nigh  had  wrought  a dreadful  deed — ah  me 
So  suddenly  it  fell  ! — And  thou  wert  near, 

Scarce  from  beneath  thy  steeds  had  carried  thee  ! 

I wot  that  even  Fortune  shrank  aghast 

From  crime  so  foul,  lest  hate  should  be  her  meed. 
Now  is  that  ruin  gain  : for  perils  past 

Are  things  of  price  to  all  that  give  them  heed, 

Dear  Regulus,  for  had  thy  roof  stood  fast, 

It  had  not  proved  that  there  are  Gods  indeed. 

* XIII 

ARRIA  AND  PAETUS 

When  Arria,  that  model  wife, 

Drew  from  her  breast  the  blood-stained  knife — 

‘ This  does  not  hurt,  dear  lord/  she  said, 

Tis  of  your  hurt  I am  afraid/ 

* XIV 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

The  other  day  we  witnessed,  Sire,  a very  funny  thing, 

When  lions  wantoned  merrily  and  sported  in  the  ring, 

The  while  a hare  leaped  gaily  forth  from  out  their  open  jaws 
And  gambolled  with  the  fearsome  beasts  amid  our  loud 
applause. 

We  wondered  how  the  captured  prey  escaped  the  lions  wild 
Till  we  were  told  that  they  were  yours — and  so  of  course  were 
mild. 


XV 

TO  HIS  FRIEND 

Ah  Julius  mine,  I count  no  friend  more  dear, 

So  faithful  love  and  friendship  have  we  known  ; 
And  now  your  sixtieth  consulate  is  near, 

How  few  the  days  that  you  can  call  your  own  ; 
Defer  not  joy,  but  claim  the  past  alone  ; 

6 


BOOK  ONE 


Trust  not  a fortune  that  may  ne’er  appear, 

Too  oft  we  find  that  winged  joys  are  flown  ; 

But  care  and  linked  toils  are  ever  here. 

Nay,  with  both  hands,  we  needs  must  grasp  delight 
And  hold  her  to  our  heart  while  yet  we  may  : 

Yet  even  thus  she  oft  doth  mock  our  might 
And  from  the  fond  embrace  doth  glide  away. 
True  wisdom  saith  not  ‘ Life  shall  soon  be  bright  ’ ; 
To-morrow  is  too  late — Live  thou  to-day. 


XVI 

OLLA  PODRIDA 

Good  work  you’ll  find,  some  poor,  and  much  that’s  worse. 
It  takes  all  sorts  to  make  a book  of  verse. 


XVII 

DECLINED  WITH  THANKS 

You  say,  ‘ There’s  need  of  men  to  plead  ’ ; 

You  bid  me  don  the  gown  ; 

There’s  need,  I vow,  of  men  to  plough — 
But  must  I turn  a clown  ? 


* XVIII 
TO  TUCCA 

Why  with  this  new  cheap  Vatican  your  old  Falernian 
smother  ? 

What  wrong  has  the  good  liquor  done,  what  benefit  the  other  ? 
Your  guests  perhaps  deserve  to  die  : for  them  I do  not  care. 
But  ’tis  a shame  that  all  must  blame  to  slay  a vintage  rare. 


XIX 

THE  LAST  STRAW 

Four  teeth,  I think,  were  left  to  you 
Until,  my  ancient  dame, 

A fit  of  coughing  shot  out  two, 

A second  did  the  same. 

7 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And  now  the  third  to  come  shall  find 
There’s  nothing  in  the  way, 

So,  Aelia,  calm  your  anxious  mind 
And  cough  the  livelong  day. 


XX 

TO  CAECILIANUS 

What  crazy  trick  is  this  you  do  ? 

Your  guests  look  on  amazed  and  rueful  : 
You  bade  them  come  to  dine  with  you, 

And  now  you  gobble  every  truffle  ! 

What  sort  of  dainty  ought  to  fill 

That  monstrous  maw,  you  greedy  sinner  ? 
You’d  eat  if  I could  have  my  will 

The  truffles  served  for  Claudius'  dinner. 


XXI 

MUCIUS  AND  PORSENA 

The  hand  that  sought  a King  but  slew  a slave 
Was  thrust  to  perish  in  the  altar  flame, 

And  Porsena  his  hardy  foe  forgave 

And  bade  him  go,  touched  by  a generous  shame. 
While  Mucius  endured  his  hand  to  maim 
The  monarch  dared  not  to  behold  the  deed  ; 

And  thus  that  hand  has  earned  the  greater  fame, 

A truer  blow  had  won  a lesser  meed. 


XXII 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

Fear  not  the  lion,  little  hare, 

Those  dreadful  fangs  thou  needst  not  flee, 
For  these  have  never  learned  to  tear 
A puny  little  beast  like  thee  ; 

On  mightier  foes  he  spends  his  rage, 

From  weakling  necks  doth  he  refrain, 

And  shall  thy  blood  his  thirst  assuage  ? 

That  petty  draught  would  he  disdain. 

8 


BOOK  ONE 


As  tliou,  for  hounds  a fitting  prey. 
His  hunger  canst  not  satisfy, 

So  Caesar’s  might  doth  turn  away 
And  pass  the  Dacian  stripling  by. 

* XXIII 

BOON  COMPANIONS 

If  you  would  feast  at  Cotta’s  board, 
The  baths  your  only  chance  afford 
To  get  an  invitation. 

I never  yet  with  him  have  dined. 

My  naked  charms  do  not,  I find, 
Excite  his  admiration. 


XXIV 

TO  DEC  I ANUS 

To  look  on  yonder  fellow’s  brow  austere 
And  shaggy  locks  might  fill  the  soul  with  fear, 
But  hear  him  speak  and  you  would  surely  say, 

‘ The  Curius  or  Camillus  of  to-day.’ 

Trust  not  to  looks,  they  are  a treacherous  guide  ; 
But  yesterday  one  took  him  for  a bride  ! 


XXV 

TO  FA  USTINUS 

Publish  your  works — too  long  have  you  forborne — 
Let  not  your  polished  work  in  darkness  lie  ; 

’Tis  such  as  Cecrops’  city  should  not  scorn, 

Nor  Rome’s  ripe  scholars  pass  in  silence  by. 

Nay,  doth  it  irk  you  that  reward  is  nigh  ? 

Why  bar  out  fame  who  standeth  at  the  gate  ? 

Give  birth  to  what  must  live,  before  you  die, 

For  honour  paid  to  ashes  comes  too  late. 


XXVI 

TO  SEXTILIANUS 

All  the  seats  to  knights  allotted 
Cannot  vie  with  you,  I think  ; 
At  this  rate  you’d  be  besotted 
E’en  if  water  were  your  drink. 

9 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


You’re  a beggar  most  persistent, 

For  you  cadge  from  all  at  hand 
And  you  send  to  seats  far  distant 
Your  importunate  demand ; 

Yet  the  liquor  that  you  favour 
In  Abruzzi  never  grew, 

And  no  Tuscan  hill  could  flavour 
Clusters  sweet  enough  for  you  ; 
Nay,  you  quaff  a vintage  classic 
That  Opimius  knew  of  yore, 

And  the  blackened  cask  of  Massic 
Yields  for  you  its  ripened  store. 
Ten  full  cups  I don’t  deny  you, 

But  if  more  you  wish  to  drain, 
Then  a pot-house  should  supply  you 
With  the  dregs  of  Laletane. 


XXVII 

‘ T IS  WISE  TO  FORGET  * 

• 

I may  have  asked  you  here  to  dine, 
But  that  was  late  at  night, 

And  none  of  us  had  spared  the  wine 
If  I remember  right. 

You  thought  the  invitation  meant, 
Though  wine  obscured  my  wit  ! 
And — O most  parlous  precedent — 
You  made  a note  of  it  ! 

The  maxim  that  in  Greece  was  true 
Is  true  in  Rome  to-day — 

‘ I hate  a fellow-toper  who 
Remembers  what  I say.’ 


XXVIII 
ON  AC ERR A 

He  reeks,  you  might  think,  of  his  yesterday’s  drink  ; 

But  knowing  his  customs  and  ways, 

You  are  wrong,  I’ll  be  sworn,  for  he  drank  till  the  morn, 
So  the  savour  is  truly  to-day’s. 

io 


BOOK  ONE 


XXIX 

TO  FIDENTINUS 

A rumour  says  that  you  recite 
As  yours  the  verses  that  I write. 

Friend,  if  you'll  credit  them  to  me 
I'll  send  you  all  my  poems  free  ; 

But  if  as  yours  you'd  have  them  known, 
Buy  them,  and  they’ll  become  your  own. 


XXX 


TO  DIAULUS 

A surgeon  once,  you  now  begin 
As  undertaker’s  man, 

To  earn  a bedside  practice  in 
The  only  way  you  can. 


XXXI 
THE  VOW 

Encolpus,  the  centurion’s  favoured  slave, 

Shall  lay  his  locks,  great  Phoebus,  at  thy  shrine  ; 
When  Pudens  hath  the  guerdon  of  the  brave 
In  place  and  power,  that  offering  shall  be  thine. 
Ere  down  shall  mar  his  cheek,  claim  thy  reward, 
While  flowing  curls  the  milk-white  neck  adorn  ; 
Long  may  thy  boons  endure  to  slave  and  lord  ; 

Let  manhood  wait,  but  let  him  soon  be  shorn. 


* XXXII 1 

ON  SABIDIUS 

I do  not  love  you,  Dr  Fell. 

The  reason  why  I cannot  tell. 

But  this  at  least  I know  full  well. 
I do  not  love  you,  Dr  Fell. 

1 With  due  acknowledgments. 


MARTIAL'S  EPIGRAMS 


XXXIII 


ON  GELLIA 

She  weeps  not  for  her  sire  if  none  be  near, 

In  company  she  calls  up  many  a tear. 

True  mourners  would  not  have  their  sorrows  known, 
For  grief  of  heart  will  choose  to  weep  alone. 


XXXIV 
TO  LESBIA 

You  never  guard  or  close  the  doors 
To  hide  your  pranks  from  observation, 
And  for  those  stolen  joys  of  yours 
Your  confidant  is  all  the  nation. 

Nay,  those  who  see  your  wantonness 

Delight  you  more  than  those  who  share  it, 
No  pleasure  pleases  you  unless 

To  all  the  world  you  can  declare  it. 

From  brazen  ways  pray,  Lesbia,  turn 
And  let  the  demi-mondaines  teach  you, 
From  Chione  or  las  learn 
A show  of  virtue,  I beseech  you. 

You  think  my  censure  harsh  ? Not  so, 

For  if  you  follow  my  direction 
I would  not  ask  you  to  forgo 

Your  lovers,  but  to  shun  detection. 


XXXV 

TO  CORNELIUS 

You  say  my  verses  are  not  fit — 

So  loose  and  frivolous  their  wit— 

For  pedagogues  to  read  in  school ; 
Cornelius,  you  forget  the  rule 
That  little  verses  such  as  these, 

Like  wives  and  husbands,  cannot  please 
If  they  are  prudish.  Would  you  say 
‘ Write  me  a wedding-song,  but  pray 
Be  grave  as  in  a funeral  dirge  ’ ? 

At  Flora’s  feast  would  any  urge 

12 


BOOK  ONE 


That  every  light  o’  love  should  be 
Veiled  with  a matron’s  modesty  ? 

These  merry  songs,  to  win  success, 

Need  just  a touch  of  wantonness  ; 

A dullard  would  Priapus  be 
If  made  a priest  of  Cybele. 

XXXVI 

THE  BROTHERS 

Lucanus,  Tullus,  if  the  Gods  had  given 
To  you  the  fate  of  Castor  and  his  brother, 

In  loving  emulation  each  had  striven 
To  give  his  life  in  ransom  for  the  other, 

And  he  the  first  to  seek  dark  Proserpine 
Had  said,  ‘ My  brother,  live  thy  days  and  mine.’ 

* XXXVII 
TO  BASS US 

Your  chamber  ware  is  made  of  gold, 

Y our  drinking-cup  of  glass  is  ; 

Tis  plain  that  you  more  precious  hold 
The  food  that  through  you  passes. 

XXXVIII 

TO  FIDENTINUS 

The  verse  is  mine  but  friend,  when  you  declaim  it, 

It  seems  like  yours,  so  grievously  you  maim  it. 

XXXIX 

TO  DEC  I AN  US 

How  few  the  friends  like  those  in  years  of  yore, 

That  honest  age,  but  if  one  such  there  be 
In  Hellene  culture  steeped  and  Roman  lore 
Ennobled  by  a true  simplicity, 

A soul  that  Right  and  Honour  hold  in  fee, 

Whose  inmost  thoughts  and  vows  are  void  of  shame, 
Whose  giant  mind  upholds  and  makes  him  free, 

My  life  on  this — that  Decian  is  his  name. 

13 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XL 

THE  POETS  CURSE 

May  those  who  frown  as  they  peruse  this  book, 
On  all  with  envy,  no  one  on  them,  look. 


XLI 

THE  WIT 

Caecilius,  you  think  your  taste  is  pretty  ; 

Believe  me,  any  kennel  in  the  city 
Could  furnish  rascals  just  as  wise  and  witty. 

Yours  is  the  kind  that  every  gutter  hatches, 

Across  the  Tiber  it  is  bred  in  batches 

And  trades  in  broken  glass  and  peddles  matches. 

If  you  would  find  your  peers,  the  street  supplies  them, 
The  sellers  of  boiled  peas,  the  lout  that  buys  them, 
The  cheating  quacks  with  snakes  to  advertize  them. 

The  salt  meat  vendor’s  hireling  is  your  fellow, 

To  yours  the  street-musician’s  tones  are  mellow, 

The  reeking  sausage-seller  thus  does  bellow. 

Slave-dealing  Spaniards,  refuse  of  the  nation, 

The  debauchee  whose  drivelling  iteration 
Is  proof  of  babbling  age  and  dissipation. 

These  are  your  equals.  It  does  not  beseem  you 
To  count  yourself  what  no  one  else  will  deem  you, 

No  Tettius  Caballus  we  esteem  you. 

Let  not  the  meaning  of  his  name  misguide  you. 

The  taste  and  wit  that  nature  has  denied  you 
No  vulgar  dullard’s  horse-play  can  provide  you. 


XLII 

THE  LOVING  WIFE 

When  Porcia  heard  how  Brutus  fell 
And  strove  to  join  her  lord, 

’Twas  vain,  for  they  who  loved  her  well 
Withheld  from  her  the  sword. 

14 


BOOK  ONE 


‘ Your  witless  care/  she  cried,  * hath  sought 
My  purpose  to  deny  ; 

I deemed  my  father’s  deed  had  taught 
That  all  who  will  may  die, 

Though  troublous  knaves  their  wish  withstand 
And  every  weapon  hide.’ 

Deep  in  her  throat  a flaming  brand 
She  thrust  forthwith  and  died. 

XLIII 

TO  M AN  C IN  US 

You  bade  us  dine  with  you,  three  score 
Invited  guests,  and  nothing  more 
You  gave  us  than  a wretched  boar — 

Aye,  that  was  all  I vow. 

No  Autumn  grapes  of  flavour  rare, 

No  apple  honey-sweet  was  there. 

Nor  any  ripe  and  luscious  pear, 

Hung  late  upon  the  bough. 

No  rosy  peaches  graced  the  board, 

Your  baskets  still  their  cheeses  hoard, 

No  olive  jar  its  bounty  poured 
To  cheer  our  drooping  mind. 

In  lonely  state  that  pigling  lay, 

So  small  that  ’twere  an  easy  prey 
For  any  brat  unarmed  to  slay  ; 

Yet  there  was  worse  behind  ! 

We  never  got  a single  bit, 

But  only  sat  and  looked  at  it, 

So  in  the  Arena  one  might  sit, 

And  feast  his  eyes  while  starving. 

You  stingy  host,  for  such  a feat 
I will  not  wish  you  boar  to  eat, 

But  only  hope,  when  next  you  meet, 

The  boar  may  do  the  carving. 

XLIV 

THE  OLD  THEME 

‘ Hares  and  Lions  again,’  so  I hear  you  complain  ; 

If  they  seem  but  monotonous  fare 
And  for  vengeance  you  pine,  you  can  ask  me  to  dine 
And  give  me  two  courses  of  hare. 

15 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XLV 

POETS  PADDING 

Lest  all  overlook  so  tiny  a book 
And  brevity  lead  to  its  loss, 

I will  not  refuse  such  padding  to  use 
As  ‘ Tov  & aTT a 6 fxzv os.’ 


* XLVI 

FESTINA  LENTE 

When  you  say — ‘ Quick  : let’s  get  it  over  ’ — 
I feel  myself  a languid  lover. 

It’s  only  when  you  bid  me  wait 
That  I dash  from  the  starting-gate. 

If  you  are  in  such  haste  to  go 
You’d  better  tell  me  to  be  slow. 


XLVI  I 

TO  DIAULUS 

Now  leechcraft  forsaking  you  try  undertaking 
And  furnish  the  funerals  of  men, 

So  your  trade  is  the  same  tho’  you  alter  the  name — 
For  you  always  provided  them  then. 


* XLVIII 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

The  bull  was  not  spared  by  that  wide-open  maw  ; 
But  the  hare  gambols  lightly  and  frisks  in  his  jaw, 
Running  now  all  the  swifter,  escaped  from  the  foe, 
And  something  of  leonine  courage  doth  show. 

She  was  never  more  safe  in  the  loneliest  fen, 

Never  more  sure  of  life  in  the  depths  of  her  den. 

If  you  wish,  wanton  hare,  from  the  greyhound  to  By, 
Then  the  jaws  of  the  lion  will  refuge  supply, 

16 


BOOK  ONE 


XLIX 

TO  LIC  IN  I ANUS 

The  Celtiberian  tribesmen  tell  thy  praise 

And  proudly  doth  our  Spain  thy  fame  record, 

How  glad  thy  lot  on  Bilbilis  to  gaze, 

The  city  famed  alike  for  steed  and  sword. 

Caius  the  ancient  with  his  locks  of  snow, 

The  shattered  crags  of  Vadavevo’s  peak, 

And  soft  Boterdus’  valley  shalt  thou  know, 

Whose  pleasant  groves  Pomona  loves  to  seek. 

How  sweet  in  genial  Congedus  to  swim, 

Or  breast  the  waters  of  the  nymphs’  calm  pool, 

In  Salo’s  brook  to  brace  each  weary  limb 
Where  steel  is  hardened  by  his  waters  cool. 

Voberca’s  self — no  further  need’st  thou  stray — 

Shall  bring  thee  game,  and  thou  shalt  hunt  at  ease, 
And  cloudless  summer’s  heat  canst  thou  allay 
By  golden  Tagus’  bank  beneath  the  trees. 

Dercenna  shall  thy  parching  thirst  assuage, 

And  Nutha  colder  than  the  frozen  snow, 

But  ere  the  wrath  of  hoarse  December  rage 
Seek  the  calm  shores  of  sunny  Tarraco. 

Thy  Laletania  shall  thy  refuge  be, 

And  there  shalt  thou  the  boar  or  hind  ensnare, 

The  while  thy  verdurer  tracks  the  stag  for  thee, 

Thy  sturdy  steed  may  tire  the  cunning  hare. 

There  unkempt  urchins  seek  the  genial  glow 
Thy  forest-girdled  hearthstone  doth  afford, 

Where  rustic  guests  a generous  welcome  know 
And  many  a hungry  hunter  shares  thy  board. 

The  sandal,  crescent-decked,  the  robe  of  state, 

The  cloak  of  purple  dye  thou  shalt  not  need. 

Nor  fear  the  hoarse  Liburnian  at  thy  gate  ; 

No  clients  grumble  there,  no  widows  plead  ; 

No  pale  defendant  breaks  into  thy  sleep  ; 

Nay,  if  thou  wilt,  turn  mornings  into  nights  : 

The  world’s  applause  let  others  seek  and  keep, 

Yet  feel  some  pity  for  those  hapless  wights. 

And  while  friend  Sura  goes  in  quest  of  praise, 

Seek  true  delight  henceforth  and  pride  forswear, 
Justly  the  joys  of  life  demand  our  days, 

For  fame  already  hath  her  ample  share. 

17 


1! 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


L 

TAR AT ALL A 

Since  Homer  says,  ‘ they  sliced  the  other  meat, 
You  call  your  scullion  ‘ Slice  ’ — a gay  conceit  ; 
And  may  not  I adopt  a like  device  ? 

For  * T’other  ’ as  a name  is  just  as  nice. 


LI 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

Why  flee  the  lion  in  vainglorious  flight  ? 
The  sturdiest  foe  alone  provokes  his  might, 
And  will  he  turn  from  lordly  bulls  to  thee  ; 
Or  stoop  to  crush  a neck  he  scarce  can  see  ? 
Ah,  puny  hare,  that  hope  must  thou  forgo. 
Thou  shalt  not  fall  to  such  a noble  foe. 


LI  I 

FALSE  CLAIMS 

To  you  will  I commend  my  book  ; 

That  is  if  Fidentinus  brook 
My  claim  to  keep  an  owner’s  rights  ; 

He  always  steals  what  he  recites. 

Should  he  oppress  it  or  enslave, 

Defend  it  and  convict  the  knave  ; 

And  if  he  claim  its  lord  to  be, 

Say  it  was  mine  but  now  is  free. 

Three  times  and  four  the  truth  proclaim 
And  put  the  kidnapper  to  shame. 


Till 

TO  FIDENTINUS 

You  stole  my  book — one  page  and  one  alone 
Is  yours,  indelibly  ’tis  signed  and  sealed 
With  vilest  imperfections  all  your  own  : 

Thus  of  the  rest  your  theft  doth  stand  revealed. 

1 8 


BOOK  ONE 


So  when  the  courtly  gallants  of  the  Town 

Are  elbowed  by  a bumpkin  smeared  and  patched, 
Their  cloaks  are  sullied  by  the  greasy  clown  ; 

Is  vulgar  clay  with  clearest  crystal  matched  ? 
When  to  swan-haunted  streams  a crow  is  nigh 
The  carrion  bird  hath  yet  a fouler  taint, 

When  thrills  the  grove  to  nightingales,  the  pie 
Mars  with  her  evil  shriek  the  Attic  plaint. 

No  surer  proof,  no  advocate,  I need 

Your  page  stands  forth  to  prove  your  felon  deed. 


LIV 

TO  FUSC US 

Your  friends  abound  on  every  side, 
But  is  your  heart  all  occupied  ? 

For  if  one  vacant  place  there  be 
I pray  you  give  that  place  to  me. 

A love  untried  may  yet  be  true, 

For  all  old  friends  have  once  been  new. 
Make  proof  of  mine,  since,  if  ’tis  fit, 
The  years  can  only  strengthen  it. 


* LV 

COUNTRY  PLEASURES 

Dear  Fronto,  famed  alike  in  peace  and  war, 

If  you  would  learn  what  my  chief  wishes  are, 
Know  that  I crave  some  acres  few  to  till, 

And  live  at  ease  as  careless  as  I will. 

Why  should  I always  trudge  the  stony  street 
And  go  each  morn  some  haughty  lord  to  greet, 
When  all  the  country’s  spoils  are  mine  to  get 
Caught  in  the  meshes  of  a hunting-net  ? 

When  I with  line  could  snare  the  leaping  trout 
And  from  the  hive  press  golden  honey  out. 

While  Joan  my  humble  board  with  eggs  supplies 
Boiled  on  a fire  whose  logs  she  never  buys  ? 

May  he  not  love  this  life  who  loves  not  me, 

And  still  in  Rome  a pale-faced  client  be  ! 

19 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LVl 

THE  SEASON’S  CRIME 

The  rain  doth  vex  the  vineyard  still 
And  drips  from  every  vine. 
Vintner,  whatever  be  your  will, 

You  cannot  sell  neat  wine. 


LVII 

MODERA  TION 

You  bid  me  say  what  kind  of  maid 
Can  draw  me  or  repel  ? 

My  friend,  I hate  a forward  jade 
But  loathe  a prude  as  well. 

I love  the  mean  : extremes  are  vain 
And  never  bring  me  joy  ; 

Love  long  denied  is  grief  and  pain, 
While  easy  favours  cloy. 

* LVIII 

THE  CONNOISSEUR 

‘ Eight  hundred  down  ’ — the  dealer  said 
I smiled — ‘ No,  not  to-day.’ 

But  Phoebus  straight  the  money  paid 
And  took  the  lad  away. 

‘ You  should  not  be  so  mean,’ — you  cry. 

‘ If  Phoebus,  why  not  you  ? ’ 

I am  not  built  like  him  ; or  I 
Might  be  as  generous  too. 

LIX 

TO  FLACCUS 

The  most  luxurious  baths  on  earth, 
Rich  marbles  to  recline  on, 

And  then  a wretched  florin’s  worth 
Is  all  I got  to  dine  on  ! 

Ah,  give  me  Lupus’  dingy  den  ; 

’Tis  little  consolation 
To  bathe  in  luxury — and  then 
To  perish  of  starvation. 

20 


BOOK  ONE 


* LX 


THE  HARE  AND  THE  LIONS 

Though  you  may  pass,  Miss  Hare,  within  his  jaw, 

The  lion  thinks  no  flesh  is  in  his  maw. 

Where  is  your  back,  and  where  those  shoulders  round, 
Wherein  the  bullock  feels  the  deep-struck  wound  ? 
Why  tease  in  empty  sport  the  forest  lord  ? 

He  picks  the  beast  that  shall  his  meal  afford. 


LXI 

THE  CATALOGUE  OF  POETS 

Well  doth  Verona  love  her  poet-seer, 

To  Virgil’s  sacred  name  doth  Mantua  thrill, 

And  though  she  deems  Stella  and  Livy  dear 
Apona  holds  her  Flaccus  dearer  still. 

To  Nile  that  waters  Egypt’s  rainless  coast 
Apollodorus  hath  his  lustre  lent. 

Two  Senecas  are  proud  Cordova’s  boast 
With  Lucan  peerless  and  pre-eminent. 

Cadiz  the  gay  delights  in  Canius’  name 
Augusta  doth  with  Uecian’s  glory  shine  ; 

So  too  our  Bilbilis  shall  tell  your  fame 

One  day,  my  friend,  and  haply  whisper  mine. 


LXII 

A CHANGE  OF  CLIMATE 

Laevina  was  a stricter  prude 
Than  Sabine  dames  of  old. 

And  e’en  her  husband’s  rigorous  mood 
Was  not  a whit  more  cold. 

Alas,  to  bathe  she  loved  to  go 
And  thus  was  she  undone, 

For  Tunbridge  Wells  enhanced  the  woe 
That  Cheltenham  had  begun. 

’Twas  there  she  felt  the  amorous  flame, 
And  fled  with  gallant  gay  : 

So  ’twas  Penelope  that  came, 

But  Helen  went  away. 

21 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXIII 
TO  CELER 

You’d  have  me  read  my  verse.  Nay  that  ensures 
The  consequence  that  you  would  make  them  yours. 

LXIV 

THE  BOASTER 

You’re  rich  and  young,  as  all  confess, 

And  none  denies  your  loveliness  ; 

But  when  we  hear  your  boastful  tongue 
You’re  neither  pretty,  rich,  nor  young. 

LXV 

THE  DOUBLE-ENTENDRE 

‘ Ficus,’  I said,  but  when  jmu  heard 
You  mocked  it  as  a barbarous  word 
And  called  my  blunder  gross. 

Your  sort  and  mine,  as  now  I see 
Do  differ— fundamentally  : 

So  yours  shall  be,  ‘ Ficos.’ 

LXVI 

THE  PLAGIARIST 

Insatiable  thief,  you’re  wrong  to  think 
That  poets  can  be  made  at  such  a price  ; 

Though  paper’s  cheap  and  copying  and  ink, 

Believe  me  eighteen-pence  will  not  suffice. 

Seek  an  unpublished  work,  verse  yet  unknown, 
Whose  virgin  page  its  owner  guards  within 
Close  locked  and  sealed  and  scanned  by  him  alone, 
Unsmeared  as  yet  by  any  studious  chin. 

For  books  once  known  can  hardly  be  suborned 
To  change  their  lord  ; find  an  unpolished  scroll 
With  boss  and  parchment  cover  unadorned — 
Some  such  I have  and  would  not  tell  a soul — 
Remember,  if  for  stolen  fame  you  look, 

To  buy  the  author’s  silence,  not  his  book. 

22 


LX  VII 

TO  CERYLUS 


BOOK  ONE 


You  often  say  my  work  is  coarse.  Tis  true 
But  then  it  must  be  so — it  deals  with  you. 


LXVIII 

THE  ONLY  GIRL 

’Tis  Naevia  if  he  smile  or  weep  ; 

There’s  nothing  he  can  do  without  her  ; 

If  silent  for  a while  he  keep, 

That  very  silence  is  about  her. 

’Tis  Naevia  still,  do  what  he  may 
Drink,  eat,  gesticulate,  or  mutter 

She  only  is  his  ‘ Yea  ’ and  ‘ Nay  ’ 

Which,  save  for  her,  he  could  not  utter. 

When  writing  to  salute  his  Sire, 

His  mind  from  her  he  could  not  sever, 

But  ended  with  a lover’s  fire 

‘ My  only  life,  my  light  for  ever.’ 

With  mocking  glance  did  Naevia  read 
And  slyly  smiled  above  the  letter  ; 

But,  foolish  Rufus,  you’ve  no  need 

To  rage — the’re  girls  as  good  and  better. 

LXIX 

A MORTAL  PAN 

Tarentum  worships  Canius  now, 

Of  old  she  worshipped  Pan  ; 

And  thus  the  merry  God  doth  bow 
Before  the  merry  man. 

LXX 

GREETINGS 

Go,  little  book,  to  greet  my  friend  for  me, 

Do  reverence  in  Proculus’  bright  halls  ; 

And  if  thou  ask  the  way,  I’ll  tell  it  thee — 

Pass  Castor’s  shrine  and  Vesta’s  ancient  walls, 

That  guard  the  Virgin  Goddess’  sacred  home  ; 
And  thence  a reverent  temple  thou  shalt  see 

Fair  with  the  statues  of  the  Lord  of  Rome. 

23 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Near  is  the  vast  Colossus  decked  with  rays 
Wherewith  the  Rhodian  marvel  may  not  vie  ; 
Yet  hasten  on  and  tarry  not  to  gaze, 

And  pass  the  shrine  of  gay  Lyaeus  by  : 

Hard  by  the  fane  of  Cybele,  aglow 
With  Corybants,  in  colours  all  ablaze 
Stands  the  fair  house  and  lofty  portico. 

Go  near  thereto/tis  never  barred  with  pride, 

But  Phoebus  and  the  muse  it  holdeth  dear  ; 
To  these  its  door  is  ever  opened  wide. 

But,  if  ’tis  asked  why  Martial  is  not  here, 

Say  ‘ He  doth  weave  thy  praises  into  song 
And  may  not  spare  an  hour  to  aught  beside, 
For,  had  he  come,  his  verse  had  suffered  wrong/ 

LXXI 

THE  TOAST 

A seven-fold  draught  to  toast  Justina  pour, 
For  Laevia  six,  and  five  must  Lycas  claim, 

To  Ida  three  are  due,  to  Lyde  four, 

One  draught  for  every  letter  of  a name  ; 

That  spell  should  draw  them,  but,  if  vain  it  be, 

I drink  to  sleep — he’s  sure  to  come  to  me. 


LXXII 

TO  FI  DEN  TIN  US 

Do  you  design  that  verse  of  mine 
Should  bring  repute  to  you, 

Or  did  you  deem  by  such  a scheme 
To  be  a poet  too  ? 

Well,  I suppose,  the  pearly  rows 
’Twixt  Aegle’s  lips  that  glow, 

Though  purchased  bone,  she  calls  her  own, 
And  thinks  them  truly  so. 

Lycoris,  too,  of  mulberry  hue 
Believes — delusion  fond — 

The  powder  puff  is  quite  enough 
To  make  a lovely  blonde. 

Must  we  regard  you  as  a bard  ? 

Why,  then  I will  admit 
Your  head  has  shocks  of  lovely  locks 
Without  a hair  on  it. 

24 


* LXX1II 

TO  CAEC  ILIAN  US 


BOOK  ONE 


When  you  offered  your  wife  to  each  passer-by  free, 

Not  a soul  ever  wanted  to  try  her. 

You  have  learnt  wisdom  now  : kept  beneath  lock  and  key 
She  has  crowds  of  men  waiting  to  buy  her. 


LXXIV 
TO  PAULA 

You  had  some  chance  to  disavow 
What  rumour  said  of  him  and  you 
Until  you  married  him  : but  now 
Will  any  hold  the  tale  untrue  ? 


LXXV 

PRUDENCE 

When  Linus  begged  a loan,  his  friend, 
A prudent  soul,  declined  to  lend 
But  gave  him  half,  because  he  found 
That  saved  ten  shillings  in  the  pound. 


* LXXVI 

THE  POETS  WAGES 

Dear  Flaccus,  you  the  best  reward  of  all  my  anxious  thought, 
To  manhood  grown  in  that  far  town  that  once  Antenor  sought, 
Have  done  with  those  Pierian  strains  the  Muses  love  to  sing  ; 
Of  all  the  band  none  to  your  hand  a shilling  e’er  will  bring. 
What  from  Apollo  will  you  get  ? Let  Pallas  be  your  friend, 

A maid  of  sense  without  pretence,  and  lots  of  cash  to  lend. 
What  can  the  Bacchic  ivy  give  ? But  the  Palladian  tree 
Still  useful  grows  with  bending  boughs  in  grey-green  harmony. 
On  Helicon  you  naught  will  find — a lyre  perhaps  or  rose, 

Or  a bright  gleam  of  babbling  stream,  and  noise  of  vain 
* bravos.’ 

Why  court  the  nymphs  that  in  Permess  or  Cirrha  have  their 
home  ? 

Richer  by  far  and  nearer  are  the  markets  of  our  Rome. 

There  you  will  hear  the  chink  of  coin  : with  poets  only  misses 
Send  through  the  air  to  our  poor  chair  the  sound  of  empty 
kisses. 


25 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXV1I 

ON  CHARI N US 

His  health  is  good  yet  he  is  always  pale  ; 

He  drinks  but  little,  His  of  no  avail, 

So  wan  his  face  no  sun  can  darken  it, 

And  good  digestion  aids  him  not  a whit, 

Not  even  rouge  that  pallid  cheek  can  flush — 
And  e’en  his  vices  do  not  make  him  blush  ! 


LXXVIII 

\ 

TO  FESTUS 

Though  death  had  gripped  his  throat  he  knew  not  fear 
When  the  black  venom  crept  into  his  cheek, 

But  stayed  awhile  his  sorrowing  friends  to  cheer, 

Then  tearless  turned  the  nether  world  to  seek  ; 

Dark  poison’s  numbing  draught  he  put  aside 
And  would  not  brook  slow  famine’s  long  delay  ; 
Stainless  he  lived  and  as  a Roman  died, 

And  since  he  dared  to  tread  the  nobler  way, 

More  glorious  than  Cato’s  was  his  end 

Who  chose  to  die  though  Caesar  was  his  friend. 

LXXIX 

TO  ATT ALUS 

Some  busy  task  you  still  pursue,  nor  seem  to  care  a jot 
Whether  there’s  anything  to  do  or  whether  there  is  not. 

As  business  man  or  counsellor  your  ardour  never  cools, 
You’re  busy  driving  bargains  or  as  busy  driving  mules. 
’Tis  unemployment  that  you  dread  : that  evil  circumvent, 
My  busy  friend,  by  dying  ; for  that  job  is  permanent. 

LXXX 

TO  CANUS 

You  begged  a meal  the  day  you  died  ; 

You  got  it  as  was  due  ; 

And  then  you  perished  mortified 
Because  it  wasn’t  two. 

26 


BOOK  ONE 


LXXXI 

TO  SOSIBIANUS 

Your  mother  was  a slave  ; but  though  you  guess  it 
Why  call  your  father  ‘ Master  ’ and  confess  it  ? 

LXXXII 

THE  ESCAPE 

Behold  the  crumbled  mass  that  here 
Spreads  o’er  the  ground  its  vast  extent ; 

To  crime  unspeakable  ’twas  near, 

Yet  is  the  ruin  innocent. 

Beneath  the  arch  its  master  lay. 

The  ponderous  roof-tree  overhead, 

And  thence  he  scarce  was  borne  away 
Ere  fell  the  mass  in  ruin  dread. 

Whilst  he  was  there,  each  mouldering  wall, 
Each  straining  stone,  the  weight  endured  ; 

Ah  Regulus,  it  dared  not  fall 
Until  thy  safety  was  assured. 

Now  as  we  shrink  in  fear  to  see 
How  nigh  the  dreadful  peril  came, 

We  know  the  Gods  have  care  of  thee 
And  kept  the  ruin  free  from  blame. 


* LXXXIII 
TO  MANN  El  A 

Your  dog  licks  your  mouth  and  you  don’t  push  him  from  it. 
But  what  says  the  proverb — ‘ A dog  and  his  vomit  ’ ? 


LXXXIV 

ON  QUI RINA  LIS 

Children  he  wants,  but  fears  the  marriage  bond  ; 

Yet  his  dislikes  and  fancies  correspond  ; 

For  kindly  handmaids  set  the  matter  right ; 

The  fields  and  mansions  of  the  worthy  knight 

Are  well  supplied  with  slavelings — knightlings  rather  ; 

To  each  of  whom  he  is  a proper  father. 

27 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXXV 

THE  TRUTH  REVEALED 

Poor  Marius  ! the  auctioneer, 

Who  glibly  spoke  as  he  was  bidden 
To  keep  his  client’s  credit  clear, 

Revealed  the  truth  he  should  have  hidden. 

‘ Observe,’  said  he  ‘ this  favoured  spot 
The  land  well  tilled,  the  outlook  pretty, 

In  short  an  eligible  lot 

Conveniently  near  the  city. 

‘ Pray,  gentlemen,  do  not  suppose 
The  sale  is  forced — that’s  not  suggested  ; 

The  owner  not  a penny  owes, 

Nay,  he  has  money  well  invested. 

‘ Does  some  one  ask  what  makes  him  sell  ? 

Mere  fancy  that  it  is  not  healthy  ; 

He’s  lost  slaves,  cattle,  crops — and  well, 

You  know  the  whims  that  move  the  wealthy.’ 

I hear  that  no  one  cared  to  buy — 

Since  none  was  loser  by  profession — 

And  Marius  still  wonders  why 

The  land  remains  in  his  possession. 

* LXXXVI 

NEAR  NEIGHBOURS 

You  think  that  I’m  a happy  man 
With  Novius  so  near  me, 

And  when  I lift  my  finger  can 
Get  him  at  once  to  cheer  me. 

The  truth  is  he’s  as  far  away 
As  is  my  other  friend 
Who  rules  Syene’s  land  to-day 
Where  Nile’s  blue  waters  end. 

I never  meet  him  at  a meal, 

Nor  find  his  door  ajar, 

There’s  not  a soul  in  Rome,  I feel, 

So  near  and  yet  so  far. 

Well,  either  I or  he  must  move 
Away  from  here,  that’s  plain. 

When  we’re  not  neighbours,  it  may  prove 
That  we  shall  meet  again. 

28 


BOOK  ONE 


* LXXXV1I 

TO  FESCENNIA 

That  your  breath  may  not  smell  of  your  yesterday’s  drink 
A pastille  will  serve  as  protection,  you  think. 

It  may  whiten  your  teeth  ; but  it  does  not  avail 
To  cover  the  reek  of  the  far-wafted  gale 
That  comes  from  your  nethermost  caverns  : ’tis  blent 
With  the  fumes  of  your  liquor,  that  odorous  scent. 

Have  done  with  such  tricks  then  : they  do  not  deceive  us : 
We  know  you’re  a toper  : with  that  you  must  leave  us. 

LXXXVIII 

ON  A PAGE-BOY’S  GRAVE 

Dear  Alcimus,  reft  from  your  loving  lord, 

Slain  in  your  spring, 

Here  is  your  wayside  grave  with  tender  sward 
For  covering. 

No  tottering  pile  of  marble  here  shall  stand, 

That,  well  I know, 

Vain  toil  should  raise  for  Time’s  relentless  hand 
To  overthrow. 

Nay,  rather  shading  pine  and  shapely  yew 
Is  planted  here 

And  meadow  flowers  besprinkled  with  the  dew 
Of  many  a tear. 

And  take,  beloved,  for  memorial 
This  song  from  me, 

A monument  that  shall  not  waste  nor  fall 
While  time  shall  be. 

I pray  when  Lachesis  has  spun  mine  hours 
To  their  last  thread, 

Thus  may  I lie  with  simple  trees  and  flowers 
Above  my  head. 

LXXXIX 

TO  CINNA 

Cinna,  you  whisper  in  one’s  ear 

The  things  that  all  the  world  might  hear, 

You  laugh,  complain,  dispute,  and  moan 
As  if  ’twere  for  one  ear  alone  ; 

29 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Your  silence — aye  your  clamour — wear 
A whispering  and  furtive  air  ; 

Tis  thus  with  songs,  opinions  too  ; 

Has  this  disease  so  mastered  you 
That  when  all  loyal  subjects  sing, 

You  merely  hum  ‘ God  save  the  King  ’ ? 


XC 

Ouod  numquam  maribus  iunctam  te,  Bassa,  uidebam 
Ouodque  tibi  moechum  fabula  nulla  dabat, 

Omne  sed  officium  circa  te  semper  obibat 
Turba  tui  sexus,  non  adeunte  uiro, 

Esse  uidebaris,  fateor,  Lucretia  nobis  : 

At  tu,  pro  facinus,  Bassa,  fututor  eras. 

Inter  se  geminos  audes  committere  cunnos 
Mentiturque  uirum  prodigiosa  Venus. 

Commenta  es  dignum  Thebano  aenigmate  monstrum, 
Hie,  ubi  uir  non  est,  ut  sit  adulterium. 


XCI 

TO  LAE  LIUS 

You  blame  my  verse  ; to  publish  you  decline  ; 
Show  us  your  own  or  cease  to  carp  at  mine. 


XCII 

Saepe  mihi  queritur  non  siccis  Cestos  ocellis, 

Tangi  se  digito,  Mamuriane,  tuo. 

Non  opus  est  digito  : totum  tibi  Ceston  habeto, 

Si  dest  nil  aliud,  Mamuriane,  tibi. 

Sed  si  nec  focus  est  nec  nudi  sponda  grabati 
Nec  curtus  Chiones  Antiopesue  calix, 

Cerea  si  pendet  lumbis  et  scripta  lacerna 
Dimidiasque  nates  Gallica  paeda  tegit, 

Pasceris  et  nigrae  solo  nidore  culinae 

Et  bibis  inmundam  cum  cane  pronus  aquam, 

Non  culum,  neque  enim  est  cuius,  qui  non  cacat  olim, 
Sed  fodiam  digito  qui  superest  oculum  : 

Nec  me  zelotypum  nec  dixeris  esse  malignum. 
Denique  pedica,  Mamuriane,  satur. 

30 


BOOK  ONE 


XCIII 


COMRADES 

Here  sleeps  Aquinus — to  his  friend  at  rest 
Death  doth  restore  him, 

That  friend  who  to  the  mansions  of  the  blest 
Had  gone  before  him. 

Each  was  a legion's  captain  ; in  the  fight 
'Twas  his  to  lead  it ; 

But  each  has  won  a record  yet  more  bright— 
Here  may'st  thou  read  it. 

They  lived  in  honour’s  hallowed  bond , and  died 
That  bond  unparted  ; 

No  common  thought  of  envy  could  divide 
The  loyal-hearted. 


* XCIV 

ON  AN  OLD  ACTRESS 

When  you  had  lovers  by  the  score 
You  never  knew  your  part. 

But  now  that  lovers  are  no  more, 
'Tis  learnt  by  heart. 


xcv 

TO  A ELI  US 

While  others  plead,  you  bawl  and  shriek — - 
The  purpose  we  discern  ; 

The  bribes  men  give  you  not  to  speak 
Are  all  the  fees  you  earn. 


XCVI 

A SLIP  OF  THE  TONGUE 

My  halting  verse,  go  bear  for  me, 

Unless  the  task  o’erburden  thee, 

A word  for  friend  Maternus'  ear, 

(Speak  softly  Jest  the  world  should  hear). 

31 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Tell  of  a certain  man  we  know 

Who  loves  sad  clothes  and  makes  a show 

Of  Baetic  wool  and  garments  grey, 

But  holds  that  red  is  far  too  gay  ; 

While  amethyst  will  never  do 
For  men — * ’Tis  but  a woman’s  hue,’ — 
Though  robes  undyed  may  win  his  praise, 
Or  neutral  tones,  or  simple  greys. 

But  though  with  garish  tints  he  quarrels, 
Yet  what  about  his  lurid  morals  ? 

* Who  is  the  man  ? ’ you  ask.  Somehow 
The  name  has  slipped  from  me,  just  now. 


XCVII 

THE  FRAUD 

You  only  speak  amid  a chattering  crowd, 

Yet  claim  with  eloquence  to  be  endowed, 

A claim  that  anyone  can  make,  no  doubt. 
Hark,  there’s  a lull — Now,  Naevolus,  speak  out. 


XCVIII 

GOUT  IN  THE  HAND 

He’s  gouty  in  the  feet,  you  say, 
This  litigant  who  will  not  pay 
His  counsel’s  just  demand. 
The  crippling  poison,  I conclude 
From  this  close-fisted  attitude, 
Has  now  attacked  his  hand. 


* XCIX 
THE  MISER 

When  you  had  but  one  thousand  you  then  did  appear 
So  profuse  that  we  asked  God  to  give 
You  a fortune  to  spend  ; and  within  half  a year 
Four  legacies  raised  it  to  five. 

But  you,  as  though  nothing  were  left  you  at  all, 

So  miserly  now  have  become 
That  but  once  in  a year  your  companions  you  call 
To  a dinner  with  you  at  your  home. 


BOOK  ONE 


We  are  seven  good  men,  each  an  old  trusty  friend. 
But  the  choicest  repast  that  you  offer 
Costs  you  but  a few  shillings  and  on  us  you  spend 
The  most  doubtful  coins  in  your  coffer. 

What  boon  shall  we  beg  for  you,  generous  sir  ? 

You’ve  got  five,  so  we’ll  ask  God  for  fifty. 

And  if  in  reply  He  should  fifty  confer, 

You  will  soon  starve  to  death,  Master  Thrifty. 


C 

TO  A FRA 


‘ Papa,’  * Mamma,’  in  childish  wise, 
How  prettily  you  call  ! 

Yet  you  appear  to  others’  eyes 
The  grandmamma  of  all. 


Cl 

TO  HIS  DEAD  SECRETARY 

Thy  hand  has  shared  my  labours  many  a time, 
Demetrius,  and  courts  have  known  thy  skill ; 

Ah,  for  the  youth  that  faded  in  its  prime, 

The  hand  that  ere  thy  twentieth  year  lay  still  ! 

I saw  thee  parched  by  fever’s  fiery  breath, 

And  could  not  brook  that  thou  shouldst  die  a slave  ; 
I gave  thee  freedom’s  right  before  thy  death — 

Would  that  my  boon  had  freed  thee  from  the  grave  ! 
‘ Patron  ’ you  sighed  and  owned  the  gift  from  me, 
Then  fared  to  Lethe’s  waters,  glad  and  free. 


CII 

VENUS  AND  MINERVA 

By  giving  Venus  such  an  ugly  face 
Your  artist  thought  to  win  Minerva’s  grace. 

33  C 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


CIII 

TO  SCAEVOLA 

‘ Would  heaven  I were  a millionaire/  you  cried, 

Ere  yet  for  knighthood  you  were  qualified ; 

‘ Well  would  I lodge  and  sumptuously  fare.’ 

Then  gaily  laughed  the  Gods  and  heard  your  prayer. 
Yet  is  your  raiment  shabbier  than  before, 

Your  shoes  more  patched  and  clouted  than  of  yore, 
Ten  wretched  olives  serve  you  for  a feast, 

And  out  of  these  you  save  the  half  at  least, 

Two  meals  from  every  dish  you  try  to  squeeze, 

And  drink  Veientan  to  its  muddy  .lees, 

Two  pence  a day  is  all  that  you  expend, 

One  on  cold  pulse,  one  on  your  lady  friend. 

Live  decently  henceforth,  you  cheating  knave, 

Or  else  return  to  heaven  the  wealth  it  gave. 


CIV 

THE  HARE  AND  THE  LIONS 

The  spotted  pard,  although  the  yoke  be  slight, 
Doth  bow  his  neck  thereto  ; the  tiger’s  might, 

For  all  his  rage,  is  by  a rod  controlled, 

And  the  wild  ass  doth  champ  a curb  of  gold  ; 

The  Libyan  bear  is  guided  by  a bit, 

And  monster  bisons  to  the  rein  submit  ; 

A purple  halter  guides  a mighty  boar 
Vast  as  the  brute  in  Calydon  of  yore  ; 

Obedient  to  a swarthy  master’s  will 
Leviathan  displays  a dancer’s  skill  ! 

Who  would  not  deem  a miracle  was  here  ? 

Yet  doth  a marvel  greater  still  appear. 

See  how  the  lordly  lions  condescend 
On  swift  but  timid  hares  their  might  to  spend  ; 
They  catch,  set  free,  and  gambol  with  the  prey 
That  safe  within  their  gaping  maw  doth  play. 
Freely  the  quarry  passes  to  and  fro 
Through  fangs  that  seem  to  dread  the  puny  foe  ; 
In  sooth  ’tis  generous  shame  that  doth  restrain 
The  might  that  late  a lordly  bull  hath  slain. 
Could  human  art  have  taught  them  pity  ? Nay, 
’Tis  Caesar’s  law  of  mercy  these  obey. 

34 


BOOK  ONE 


cv 

OLD  WINE 

Though  from  Nomentan  soil  the  vintage  came. 
Yet,  as  the  years  rolled  on,  by  slow  degrees 
With  age  it  changed  its  character  and  name  ; 
So  old  a cask  bears  any  name  it  please. 


CVI 

THE  SOBER  LOVER 

You  drown  with  water  every  cup 

And,  though  your  comrades  press  you, 
The  feeble  draught  you  hardly  sup  ! 
What  madness  can  possess  you  ? 

Had  Naevia  sworn  to  crown  your  bliss 
To-night,  we  had  excused  you  ; 

But  since  you  groan  and  sigh,  by  this 
We  know  she  has  refused  you. 

Then  quaff  a cup  of  fourfold  size 
And  others  let  us  pour  you  ; 

To  drown  your  sorrow  must  be  wise, 

If  only  sleep’s  before  you. 


CVII 

TO  LUCIUS  JULIUS 

1 Your  trifling  all  is  vain. 
Sing  me  a nobler  strain  ! ’ 
Thus  you  implore  me  ; 
Then  grant  the  ease  I crave, 
Such  as  Maecenas  gave 
To  bards  before  me. 

So  shall  I weave  a song 
That  through  the  ages  long 
May  never  perish  ; 

Nay,  for  the  funeral  flame 
Cannot  consume  a fame 
That  all  men  cherish. 

35 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Dully  the  oxen  toil 
On  harsh  and  barren  soil 
That  yields  no  treasure. 
But  fat  and  fruitful  earth 
Turns  weariness  to  mirth 
And  toil  to  pleasure. 


CVIII 

TO  GALLUS 

Fair  is  your  stately  house  across  the  river, 

Long  be  it  yours  to  flourish  all  your  days. 

But  now  with  years  my  feeble  footsteps  quiver, 

And  far  my  garret  by  Agrippa’s  bays. 

If  in  the  early  morn  I come  to  greet  you, 

A long  and  weary  journey  I must  take, 

Fain  would  I travel  further  yet  to  meet  you 

And  count  the  toil  as  naught  for  friendship’s  sake. 

One  client  less  can  give  you  little  sorrow, 

’Tis  much  to  me  if  I withhold  your  due ; 

And  so  I send  my  book  to  say  good-morrow. 

Ere  at  a later  hour  I come  to  you. 


* CIX 

ON  A LITTLE  DOG 

Catullus  of  a sparrow  sung  : 

But  Issa’s  neater. 

A kiss  is  sweet  from  ringdove’s  tongue  : 
But  Issa’s  sweeter. 

She’s  nicer  than  the  nicest  girl, 

She’s  dearer  than  the  dearest  pearl ; 

No  pet  can  beat  her. 

Whene’er  she  whines,  you’d  think  that  she 
Was  talking  sadly. 

Sometimes  she  cries,  sometimes  in  glee 
She  barks  out  gladly. 

And  when  she  needs  herself  to  ease, 

She  lifts  her  paw  and  says — ‘ Sir,  please, 

I want  to  badly.’ 

36 


BOOK  ONE 


If  she  is  sleeping  on  your  bed 
You  do  not  hear  her  ; 

Nor  will  she  soil  the  blanket  spread, 
You  need  not  fear  her. 

So  modest  is  she,  we  can’t  find 

A suitor  of  the  canine  kind 
To  let  come  near  her. 

Lest  death  should  take  her  from  our  eyes, 
A picture  giving 

Her  very  self  in  shape  and  size 
Portrays  her  striving. 

Put  dog  and  picture  both  together  ; 

You’ll  wonder  which  is  paint,  or  whether 
They  both  are  living. 


CX 

TO  VELOX 

' Such  lengthy  epigrams,’  you  say,  ‘ affright  one.’ 
True,  yours  are  shorter,  for  you  never  write  one. 


CXI 

TO  REGULUS 

Your  work  is  worthy  of  a wit 

That  earned  a scholar’s  reputation, 

The  pious  care  you  spend  on  it 
Is  equal  to  your  inspiration, 

And  any  man  who  marvels  why 

Incense  and  books  to  you  are  proffered, 
Knows  not  a gift  should  typify 
His  qualities  to  whom  ’tis  offered. 


CXII 

THE  UNGRACIOUS  PATRON 

I used  to  say  ‘ My  Lord  ’ and  ‘ Sir,’ 
Ere  yet  your  worthlessness  I knew  ; 
Now  I have  learned  your  character, 
Plain  ‘ Priscus  ’ is  enough  for  you. 

37 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


CXIII 

THE  ENTERPRISING  PUBLISHER 


Read,  if  you  have  good  hours  to  waste 
And  leisure  moments  cloy, 

The  triflings  of  my  callow  taste 
While  yet  I was  a boy. 

Though  long  I have  forgotten  it, 

The  nonsense  you  can  buy  ; 

For  Pollius  will  not  permit 
Its  feebleness  to  die. 


CXIV 

TO  FAUSTINUS 

Faenius  doth  own  the  meadows  there 
Beside  the  watered  plain, 

The  little  plot  and  garden  fair 
That  border  your  domain, 

And  here  his  daughter’s  ashes  lie 
Beneath  a hallowed  stone, 

Her  name  thereon  : Ah,  fain  were  he 
That  there  were  writ  his  own. 
’Twere  juster  if  an  aged  sire 
Had  crossed  the  Stygian  wave. 
Since  fate  denied  him  his  desire, 

He  lives  to  tend  her  grave. 


cxv 

TO  PROCILLUS 

There’s  a maid  who  pines  for  me, 
(Doth  your  envy  stir  ?) 

Fairer  than  a swan  is  she, 

Naught  can  rival  her. 

Silver,  lilies,  privet,  snow, 

All  must  yield  their  pride. 

(Now  your  jealous  thoughts,  I know, 
Tend  to  suicide.) 

38 


BOOK  ONE 


She  by  whom  my  heart  is  swayed 
(Still  your  angry  fright :) 

Is  a black  but  comely  maid 
Darker  than  the  night. 

Ant  or  cricket,  pitch,  or  crow, 
These  are  not  so  black  ; 

You’ll  consent  to  live,  I know. 
Put  that  halter  back  ! 


CXVI 

ANTULLA’S  GRAVE 

By  Faenius  the  grove  and  garden-plot 
Are  dedicated  ; 

In  honour  of  the  dead  this  hallowed  spot 
Is  consecrated. 

For  here  Antulla  lies,  too  early  slain, 
Here  sire  and  mother 
Will  share  her  grave,  united  once  again 
Each  to  the  other. 

Hast  thou  a hope  this  holy  soil  to  own  ? 

Thou  must  forswear  it ; 

’Tis  given  for  ever  to  the  dead  alone, 
None  else  may  share  it. 


CXVII 

TO  LUPERCUS 

Whene’er  we  meet  you  always  say 
‘ When  may  I send  a servant,  pray, 

To  fetch  your  book  ? I’ll  read  it  through 
And  straightway  send  it  back  to  you.’ 
Nay,  trouble  not  your  servant,  friend, 

To  Pear-tree  Court  is  far  to  send, 

And  one  must  climb  an  awkward  stair 
To  reach  my  third-floor  garret  there. 

No  need  is  there  so  far  to  roam, 

You’ll  find  the  book  much  nearer  home. 
You  know  the  place  where  Argus  died  ? 
You  often  pass  it — close  beside 
Is  Caesar’s  forum,  and  a stall 
By  columns  marked,  on  which  they  scrawl 
The  names  and  works  of  bards,  to  tell 
A passer-by  what  books  they  sell. 

39 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

Here  seek  my  works.  You  need  not  stop 
To  tell  the  owner  of  the  shop — 

By  name  Atrectus — what  you  seek  ; 

He’ll  find  you  Martial  ere  you  speak  ; 

His  top  or  second  pigeon-hole 
Is  sure  to  hold  a handsome  scroll, 

Well  smoothed  and  decked  with  purple  dye. 
It  costs  but  half  a crown  to  buy. 

‘ So  much,’  you  say,  ‘ for  such  a thing  ? ’ 
You're  wise,  ’ tis  not  worth  borrowing. 


* CXVIII 

TO  CAECILIANUS 

If  five  score  epigrams  are  not  enow, 

A reader  must  be  boredom  proof,  I trow. 


40 


BOOK  TWO 


BOOK  TWO 


PREFACE 

VALERIUS  MARTI ALIS  to  his  friend  DECIANUS 

GREETING 

‘ What  is  the  good  of  a prologue,’  you  say.  ‘ Is  it  not  conces- 
sion enough  to  you  if  I read  the  epigrams  ? And,  besides,  what 
do  you  mean  to  express  in  the  said  prologue  that  you  could  not 
express  in  the  verses  ? I see  why  tragedies  and  comedies  are 
allowed  one,  because  they  cannot  speak  for  themselves,  but 
epigrams  need  no  herald  and  are  content  with  their  own  power  of 
speech — and  a hurtful  one  it  is  too  ; they  can  do  their  prologising 
on  any  page  they  will.  I beseech  you,  if  you  think  fit  to  listen, 
not  to  do  an  absurd  thing,  nor  dress  a dancer  in  the  long  robe. 
Furthermore  consider  whether  a wooden  sword  satisfies  you  as  a 
weafion  against  a fighter  armed  with  a net.  I,  for  my  part, 
take  my  place  with  those  spectators  who  protest  against  any  such 
unfair  conditions .’  I verily  believe,  Decianus,  that  you  are 
right!  Ah,  if  you  only  knew  with  what  sort  of  prologue,  and 
how  long  a one,  you  nearly  had  to  deal ! Be  it  then  as  you  desire, 
and  anyone  who  may  chance  to  read  this  book  shall  owe  it  to  you 
that  he  comes  unwearied  to  page  one. 


43 


BOOK  TWO 


I 

PREFA CE 

You  might  have  borne  three  hundred  pieces  ? True. 
But,  if  you  had,  could  any  bear  with  you  ? 

Why,  little  book,  of  brevity  complain  ? 

It  saves  a waste  of  paper  : that’s  a gain  ; 

The  scribe  needs  but  a single  hour,  and  then 
To  weightier  books  may  turn  his  busy  pen  : 

A reader  too  more  easily  may  brook 
The  flaws  and  blunders  of  a tiny  book  ; 

For  at  a banquet  he  could  read  you  through, 

Ere  the  mulled  wine  should  cool,  so  short  are  you. 
Yet  though  by  brevity  success  you  court, 

Many  will  find  you  long,  however  short. 


* II 

TO  THE  EMPEROR  DOMITIAN 

Crete  gave  the  mighty  name  Metellus  bore, 

Scipio  a mightier  gained  on  Afric  shore. 

But  yet  more  grand  the  name  from  conquered  Rhine 
That,  when  a child,  Germania  made  thine. 

Thy  sire  and  brother  won  the  Jewish  crown  : 

The  wreath  the  Chatti  send  is  all  thine  own. 


Ill 

TO  SEXTUS 

You  disappoint  no  creditor,  you  say  ? 

True,  no  one  ever  thought  that  you  would  pay. 


* IV 

TO  AM  MI  ANUS 

You  fondle  your  mother  and  she  fondles  you  : 

You’re  her  ‘ brother  ’ and  she  is  your  ‘ sister.’ 

Why  those  mischievous  names,  I should  much  like  to  know  ? 
Why  are  you  not  her  son  when  you’ve  kissed  her  ? 

45 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


If  you  think  that  such  conduct  is  merely  a jest, 
You’re  mistaken,  my  innocent  ‘ brother.’ 

When  a mother  as  ‘ sister  ’ would  fain  be  addressed, 
She  is  neither  the  one  nor  the  other. 


V 

TO  DEC  I ANUS 

To  pass  my  days  and  nights  with  you, 
That  were  my  lot  if  I might  choose  it. 

I pledge  my  life  this  word  is  true — 

Alas,  that  fortune  should  refuse  it. 

I dwell  two  weary  miles  away, 

The  homeward  road  my  toil  will  double, 

And  all  the  while  I know  I may 

Have  but  the  journey  for  my  trouble. 

For  when  I come,  you  are  not  there, 

At  least  I may  not  come  anigh  you  ; 

Or  I am  told  that  public  care 
Or  private  matters  occupy  you. 

I would  not  grudge  two  miles  and  more 
To  greet  my  friend  and  sit  beside  him  : 

’Tis  weary  work  to  travel  four 
And,  after  all,  to  be  denied  him. 


VI 

TO  SEVERUS 

* Publish  soon,’  you  used  to  say, 

And  pretend 

That  you  could  not  bear  delay, 

Eager  friend  ; 

Now  your  taste  can  hardly  brook 
Just  two  pages  of  my  book, 

Ere  you  yawn,  and  turn  to  look 
At  the  end. 

Yet  its  verses  are  not  new 
And  unknown, 

All  the  duller  ones  to  you 
I had  shown  ; 

Then  how  carefully  you’d  note  them, 
In  your  pocket-book  you  wrote  them, 
With  intent,  perhaps,  to  quote  them 
As  your  own. 


46 


BOOK  TWO 


Aye,  at  parties  then  you  passed 
Them  about ; 

On  the  interest  you  cast 
Little  doubt. 

Now  the  book — no  lengthy  screed — 
Takes  you  half  a week  to  read, 

Such  enjoyment  is  indeed 
Long  drawn  out. 

As  a lazy  traveller  lags 
On  his  way  ; 

Short  the  journey,  yet  he  flags  ; 

So  you  stay 

For  an  hour  or  two  to  bait, 

When  you’ve  barely  passed  the  gate ; 
Yet  ’twas  you  that  would  not  wait 
Or  delay  ! 


VII 

TO  ATTICUS 

You’re  a moderate  reciter,  you’ve  a pretty  knack  of  pleading, 

You’re  a pretty  story- writer,  and  your  verse  is  pretty  reading, 

You’ve  a pretty  style  in  dancing,  and  your  voice  is  rather 
pretty, 

If  your  plays  are  not  entrancing  they  are  moderately  witty, 

Then  your  satire’s  rather  comic,  and  of  letters  you’ve  a 
smattering, 

While  on  questions  astronomic  you’ve  a pretty  trick  of 
chattering, 

Your  music’s  commonplace  with  no  unusual  ability, 

At  games  you  show  some  grace  with  no  remarkable  agility. 

Tho’  you’re  moderate  at  all,  you’ve  mastered  not  a thing  of 
them  ; 

So  a sciolist  I call  you — and  the  very  prince  and  king  of  them. 


VIII 

TO  THE  READER 

Good  reader,  do  not  blame  the  bard 
For  phrases  too  obscure  or  hard, 

Or  if  the  grammar  seem  to  halt ; 
Believe  me  that’s  the  scrivener’s  fault. 

47 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


He  knew  your  eagerness  to  read 
And  sacrificed  too  much  to  speed. 
If  me  you  blame  instead  of  him, 
Your  intellect  must  need  be  dim  : 
You  call  me  but  a feeble  poet  ? 
I’m  not  so  dull  as  not  to  know  it ; 
My  verse  is  poor,  that  I admit, 
But  doubt  if  you  can  better  it. 


IX 

A COY  MAIDEN 

She  did  not  answer  when  I wrote, 
Refusal  must  be  meant ; 

And  yet  I know  she  read  the  note — 
And  silence  gives  consent. 


X 

TO  POSTUMUS 

You  give  me  only  half  a kiss  ; 

All  thanks  for  that ; but  pray 
Grant  me  a further  boon  ; ’tis  this — 
Take  half  that  half  away. 

Yet  higher  should  the  favour  be — 
Mere  speech  its  worth  profanes — 
If  you  would  not  inflict  on  me 
The  quarter  that  remains. 


XI 


TO  RUFUS 

With  clouded  brow  and  weary  gait, 
Unheeding  though  the  hour  be  late, 
Doth  Selius  tramp  the  portico, 

His  weary  head  bowed  down  with  woe 
For  grief  that  scarce  can  be  suppressed 
He  tears  his  hair  and  beats  his  breast. 

48 


BOOK  TWO 


Deem  not  this  sorrow  doth  portend 
The  loss  of  brother  or  of  friend  ; 

His  wife  and  sons — long  life  be  theirs — 

Are  prosperous  ; in  his  affairs 
Bailiff  and  slaves  are  diligent, 

No  tenant  cheats  him  of  his  rent. 

‘ Then  what  can  cause  his  grief/  you  say — 
He  has  to  dine  at  home  to-day. 


* XII 

TO  POSTUMUS 

What  means  it,  I wonder,  the  odour  of  scent 
That’s  on  your  lips  always,  of  cinnamon  blent. 
It’s  suspicious  this  perfume  whenever  we  meet : 
For  men  always  scented  don’t  really  smell  sweet. 


* XIII 

TO  SEXTUS 

Both  the  judge  and  the  counsel  say  you’re  in  their  debt : 
You  had  best  pay  the  one  where  most  credit  you’ll  get. 


XIV 

THE  DINER-OUT 

There’s  nothing  Selius  will  not  do  or  dare 
Rather  than  sup  at  home  on  meagre  fare  ; 

He  haunts  the  running-ground  and  swears  ’tis  true 
That  swift  Achilles  never  ran  like  you, 

Paulinus  ; failing  him  he  next  may  go 
And  take  his  chance  at  Jason’s  portico. 

That  too  is  blank,  so  off  to  Isis’  shrine — 

Some  courtesan  may  take  him  home  to  dine. 

Failure  once  more  ! Well,  Pompey’s  porch  may  do, 
Or,  should  that  fail,  perhaps  his  avenue  : 

He  hurries  next  to  Faustus’  baths  and  then 
To  Lupus’  and  to  Gryllus’  murky  den. 

Still  no  success  ! He  bathes  three  times  and  more — 
Heaven  sends  no  better  fortune  than  before. 

49 


D 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


So  back  lie  goes  to  spy  if  anyone 
Perchance  is  basking  in  the  evening  sun 
About  Europa’s  porch  and  leafy  bower — 

There’s  just  a chance  of  one  tho’  late  the  hour. 

O amorous  bull,  pray  pity  Selius’  plight, 

And  make  him  dine  with  you  in  heaven  to-night. 

* XV 

TO  HORMUS 

From  your  cup  no  one  ever  to  drink  you  allow  : 
But  it  really  is  kindness  not  pride  that  you  show. 


XVI 

THE  REMEDY 

Now  Zoilus  is  ill,  ’tis  said; 

But  rumour’s  a deceiver. 

’Tis  only  that  his  scarlet  bed 
Has  given  him  scarlet  fever. 

He  longed  to  make  a fool’s  display 
(Good  health  alone  prevented) 

Of  downy  cushions,  hangings  gay 
With  Tyrian  dyes  and  scented. 

Not  Aesculapius’  art  divine 
Is  needed,  I assure  him ; 

If  he  would  change  his  bed  for  mine 
I know  that  it  would  cure  him. 


XVII 

THE  LADY  BARBER 

A lady  barber  there  doth  dwell 
Just  where  Suburra’s  vale  emerges 
To  join  the  place  where  Argus  fell, 

Where  hang  the  lictors’  bloody  scourges. 
She  sits  among  the  cobblers’  booths 
That  take  up  half  the  street  or  block  it ; 
No  chin  this  barber  ever  smooths  ! 

What  is  it  that  she  trims  ? — Your  pocket. 

5o 


BOOK  TWO 


XVIII 

TWO  OF  A TRADE 

I court  your  dinners,  truth  to  tell, 
'Tis  mean  as  I’m  aware  ; 

But  you’re  a parasite  as  well — 

And  so  we  are  a pair. 

I come  to  call,  and  hear  that  you 
Have  gone  to  call  elsewhere  ; 

Y ou  cringe  before  a patron  too — 
And  so  we  are  a pair. 

In  town  I join  your  escort’s  van 
And  walk  before  you  there  ; 

But  you  escort  some  other  man — 
And  so  we  are  a pair. 

If  serve  I must,  a master  free 
Shall  be  the  boon  I crave ; 

Though  ill  that  fate,  ’tis  worse  to  be 
The  servant  of  a slave. 


XIX 

ON  ZOILUS 

To  think  that  I would  fawn  on  you 
For  dinner — such  a dinner  too 
As  yours,  ah,  what  a fate  ! 

He  that  could  face  your  daintiest  fare, 
Good  Zoilus,  had  better  share 
With  Lazarus  at  the  gate. 


* XX 

THE  PURCHASED  MUSE 

Paul  reads  as  his  own  all  the  poems  he  buys. 
Well,  all  that  he  pays  for  is  his,  I surmise. 

5i 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXI 

TO  POSTUMUS 

Some  you  embrace.  Some  by  the  hand  you  shake  ; 
Which  would  I choose  ? Your  hand,  for  mercy's  sake. 


XXII 

ON  THE  SAME 

Oh,  Phoebus  and  ye  sisters  nine, 

Why  plague  your  bard  ? What  sin  is  mine  ? 

What  have  I done  amiss 
That  Postumus,  who  distantly  * 

Has  heretofore  saluted  me, 

Now  greets  me  with  a kiss  ? 


XXIII 

ON  THE  SAME 

I will  not  give  his  name,  although  you  press  me, 
Let  ‘ Postumus  ’ suffice  you  in  my  verse. 

He’s  well  avenged  when  e’er  he  doth  caress  me  ; 
Dare  I provoke  and  make  his  vengeance  worse  ? 


XXIV 


A DIALOGUE 


Candidus 


Martial 

Candidus 


If  law  your  innocence  abuse, 

I’ll  don  the  gown  defendants  use, 

And  paler  far  my  cheek  shall  be 
Than  though  the  danger  threatened  me  ; 
If  driven  from  our  Motherland 
With  you  I’ll  seek  an  alien  strand, 

For  shoals  and  rocks  are  naught  to  dare 
With  you  an  exile’s  lot  to  share. 

Well,  fate  has  granted  wealth  to  you. 
’Twas  meant  for  one  and  not  for  two. 

52 


BOOK  TWO 


Martial : But  would  you  give  the  half  of  it  ? 

Candidus  : That’s  much  to  ask  you  must  admit. 

Martial : Will  you  give  anything  to  me  ? 

What  ? You  refuse  ? It’s  plain  to  see 
What  ‘ sharing  ’ means  ; your  generous  mood 
Gives  me  the  ill  and  keeps  the  good. 


XXV 

TO  GALL A 

You  always  promise  happiness 
And  still  your  faith  betray  ; 

If  ‘ yes  ’ means  ‘ no  ’ and  ‘ no  ’ means  ‘ yes,’ 
Say  ‘ no  ’ to  me  I pray. 


XXVI 

TO  BITHYNICUS 

Though  you  hope  that  her  cough  will  soon  carry  her  off, 
For  gasping  and  swooning  is  she, 

Do  not  flatter  yourself  that  you’ll  finger  her  pelf  ; 

For  her  faint  is  a feint  with  an  ‘ e.’ 


XXVII 

CUPBOARD  LOVE 

Whene’er  you  plead  in  court  or  read  your  verses, 

Watch  Selius  fishing  for  an  invitation. 

With  wild  applause  your  words  he  intersperses, 

‘ Perfect,’  * Hear,  hear,’  ‘ ’Tis  said  to  admiration,’ 

‘ Bravo,’  * How  grand  the  style  ! ’ ‘ How  good  the  matter  ! ’ — 
Then  you  invite  him,  just  to  stop  his  chatter. 


XXVIII 

Rideto  multum  qui  te,  Sextille,  cinaedum 
Dixerit  et  digitum  porrigito  medium. 

Sed  nec  pedico  es  nec  tu,  Sextille,  fututor, 
Calda  Vetustinae  nec  tibi  bucca  placet. 

Ex  istis  nihil  es  fateor,  Sextille  : quid  ergo  es  ? 
Nescio,  sed  tu  scis  res  superesse  duas. 

53 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXIX 
TO  RUFUS 

On  a front  bench  to  let  the  world  admire 
He  sits  ; his  jewelled  fingers  flash  and  glow, 

Deeply  his  cloak  has  drunk  the  dyes  of  Tyre, 

His  robe  is  whiter  than  the  virgin  snow. 

His  locks  diffuse  their  perfume  all  around, 

White  are  his  glittering  arms  without  an  hair, 

New  sandals  daily  on  his  feet  are  bound, 

And  softest  hide  is  all  that  he  can  bear. 

The  crescent  on  his  scarlet  boot  is  seen, 

His  patch-bespangled  brow  bears  many  a star  ; 

Dost  know  the  creature  ? Strip  his  forehead  clean, 
The  brands  thereon  tell  what  his  titles  are. 


XXX 

TO  GAIUS 

I chanced  to  ask  a loan — a hundred  merely  ; 

E’en  as  a gift  that  should  not  task  severely 
A wealthy  friend,  and  so  I asked  him,  knowing 
His  pockets  bulge  with  cash  to  overflowing. 

‘ Go  to  the  Bar/  says  he,  ‘ get  rich  by  pleading  ’ — 
Tis  cash,  not  counsel,  Gaius,  that  I’m  needing. 


* XXXI 

THE  PARAGON 

I know  Jenny  well : she’s  a right  proper  lass  : 
Not  a girl  in  the  town  can  her  kisses  surpass. 


XXXII 

TO  HIS  PATRON 

You  would  not  plead  my  cause  with  Balbus,  lest 
You  might  offend  and  lose  his  interest  : 

Against  Licinus  next  I brought  a suit ; 

You  thought  him  far  too  great  to  prosecute  : 

54 


BOOK  TWO 


Though  Patrobas  should  trespass  on  my  held, 
He’s  Nero’s  freedman,  so  you  bid  me  yield  : 
Or  if  Laronia  keep  the  slaves  I lend  her, 

A rich  old  widow,  you  will  not  offend  her. 

To  serve  a servant  is  a lot  abhorred  ; 

Let  him  be  free  who  is  my  overlord. 


XXXIII 


TO  PHI  LAE N IS 

You  ask  the  reasons  why  I never  do 

Kiss  you  ? 

Fair  locks  1 love  and  you  have  none, 

That’s  one. 

Your  face  is  of  the  beetroot’s  hue. 

That’s  two. 

Your  one  blear  eye  can  hardly  see, 

That’s  three. 

That  act  all  nature  might  appal, 

That’s  all. 


* XXXIV 
TO  GALL A 

To  buy  a young  minion  you’ve  spent  all  your  gold, 
And  let  your  three  children  go  hungry  and  cold, 
While  you  force  him  on  you  his  male  vigour  to  prove, 
Who  are  long  past  the  age  for  legitimate  love. 

May  you  grow  old  together,  and  never  another 
Embrace  you  but  he,  you  unnatural  mother. 


* XXXV 
TO  PHOEBUS 

As  your  legs  are  as  curved  as  the  moon’s  horns  when  new, 
Then  your  bath  should  be  shaped  like  a drinking-horn  too. 

55 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


xxxvi 

TO  PANNYCHUS 

I would  not  have  you  curl  your  hair, 
Though  tangled  locks  I can’t  endure  ; 

Trim  hands  and  skin  should  never  bear 
The  patent  signs  of  manicure. 

Ape  not  the  beardless  Eastern  style, 

The  culprit’s  sloven  chin  abhor  ! 

To  pose  as  less  than  man  is  vile, 

’Tis  barbarous  to  pose  as  more. 

Though  manhood’s  outward  looks  you  wear 
In  hirsute  limb  and  bearded  face, 

Your  mind  the  while  is  plucked  and  bare, 
Of  manly  growth  there’s  not  a trace. 


XXXVII 

TO  CAECILIANUS 

Scarce  was  the  dinner  served,  ere  you 
Had  swept  away  our  every  dish  ; 
Sow’s  udder,  woodcock  meant  for  two, 
Pig’s  ear,  the  choicest  kinds  of  fish, 
The  lamprey  and  the  chicken’s  thigh. 
The  pigeon  stewed  in  sauces  rare — 
And  we,  the  hungry  company, 

Had  nothing  left  to  do  but  stare  ! 
That  bulging  cloth,  a dripping  pack, 
Your  slave  bore  off.  Pretend  or  feel 
Some  shame,  and  put  our  dinner  back  ; 
’Twas  not  for  your  to-morrow’s  meal. 


XXXVIII 
TO  LINUS 

You  ask  me  how  my  farm  can  pay, 
Since  little  it  will  bear  ; 

It  pays  me  thus. — ’Tis  far  away 
And  you  are  never  there. 

56 


BOOK  TWO 


XXXIX 

FINE  FEATHERS 

You  took  a woman  off  the  street, 

You  gave  her  dresses  rich  and  rare, 
And  yet  the  penitential  sheet 

She  might  with  greater  fitness  wear. 


XL 

ON  TONGILIUS 

Ague  they  say  ! I know  what  his  complaint  is, 

A case  of  greed  suppressed  and  thirst  unsated  : 
Exhibit  thrushes  fat  and  other  dainties  ; 

Red  mullets  too  and  pike  are  indicated  ; 

With  fine  old  port  his  thirst  should  be  abated, 

And  rare  liqueurs  stored  in  their  slender  bottles — 
The  faculty  have  all  miscalculated 

Hydropathy  won’t  cure  such  fevered  throttles. 


XLI 

TO  MAXI  MIN  A 

1 Laugh,  maiden,  laugh,  if  thou  be  wise,’ — 
Aye,  that  methinks  was  Ovid’s  rede  ; 
And  yet  not  all  doth  he  advise  ; 

But  if  he  spake  to  all  indeed 
The  poet’s  saw  thou  can’st  not  plead 
Who  long  are  past  thy  maidenhood, 

And  hast,  for  teeth  to  serve  thy  need, 
Three  stumps  the  hue  of  pitch  or  wood. 

So  if  thou  trust  thy  glass  and  me, 

Put  thoughts  of  laughter  out  of  mind  ; 
The  merry  mood  is  not  for  thee, 

Nor  for  the  fops  a blustering  wind. 

These  shun  the  jostling  of  their  kind, 

The  beldame  with  her  powdered  grace 
Fears  rain  and  is  not  glad  to  find 
Bright  sunshine  on  her  painted  face. 

57 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Wear  looks  austere,  like  Priam’s  Queen 
Or  such  as  Hector’s  consort  wore, 

And  lest  a smile  should  e’er  be  seen, 

No  plays  or  feasts  for  evermore  ! 

All  merriment  must  thou  abhor 
With  aught  that  might  provoke  to  it ; 

The  depths  of  grief  must  thou  explore, 
Away  with  quips  and  roguish  wit, 

And  rather  haunt  some  house  of  woe 
Where  mourning  widows  sigh  and  moan, 
If  mother’s  tears  or  sister’s  flow 

Take  thou  their  sorrows  for  thine  own  ; 
Be  thine  the  Tragic  muse  alone, 

And  thus  a wiser  maxim  keep — 

Herein  is  crafty  counsel  shown — 

‘ If  thou  be  wise,  weep,  lady,  weep.’ 


* XLII 
TO  ZOILUS 

The  bath-water’s  fouled  when  your  buttocks  you  swill. 
Just  put  in  your  head  ; ’twill  be  dirtier  still. 


* XLIII 

TO  CAN DI DUS 

The  proverb  goes — * Let  friends  together  proht.’ 
And  this  is  your  interpretation  of  it. 

You  sport  a toga  of  Tarentine  wool, 

Such  tufts  as  from  the  Parman  flocks  they  pull  : 
Mine  is  so  old  you’d  think  a bull  had  torn  it, 

Or  that  some  scarecrow  in  the  ring  had  worn  it. 
Your  Tyrian  mantle’s  one  of  Cadmus  own  : 

My  poor  red  cloak  would  scarce  fetch  half-a-crown. 
Your  marble  rounds  on  Indian  ivory  rest  : 

My  table’s  wood  and  is  on  drain-pipes  pressed. 

For  you  huge  mullets  lie  in  golden  dish  : 

1 from  red  earthen  plates  eat  red  crawfish. 

A troop  of  pages  serve  your  every  need  : 

I help  myself  and  have  no  Ganymede. 

‘ Profit  ’ for  you  : for  your  poor  friend  f starvation.’ 
That  of  the  proverb’s  your  interpretation. 

58 


XLIV 


BOOK  TWO 


ON  HUNKS 

If  Hunks  should  see  me  buy  a coat, 

A slave,  or  something  worth  a groat, 

He  shudders  at  my  spendthrift  whim, 

And  lest  I beg  a loan  of  him — 

Though  I have  known  him  many  a year — - 
He  whispers  so  that  I may  hear : — 

* Four  thousand  Sesterces  are  due 
To  Phoebus,  and  Secundus  too 
Is  pressing  for  his  debt,  ’tis  seven  ; 
Philetus  duns  me  for  eleven  : 

I’ve  not  a farthing  left  to  spend.’ 

How  clever,  my  ingenious  friend  ! 

Were  I to  ask,  refusing  me 
Would  wound  your  generosity ; 

It  needs  must  be  a harder  task 
Refusing  what  I do  not  ask. 


* XLV 

TO  GLYPTUS 

When  your  duty  you  never  could  do  to  your  wife, 
Why  offer  yourself  to  the  surgeon’s  sharp  knife  ? 


* XLVI 

TO  NAEVOL US 

Gay  as  the  flowers  that  Hybla  shows  in  spring, 
What  time  the  bees  are  plundering  on  the  wing, 

So  shine  your  presses  with  their  mantles  bright, 

So  gleams  your  chest  with  evening  wrappers  white, 
Spoils  of  her  flocks  Apulia  sent  to  you, 

Enough  to  clothe  a Roman  tribe  anew. 

And  yet — O shame — you  look  with  careless  eye 
Upon  your  friend  who  passes  shivering  by 
In  threadbare  coat,  and  do  not  think  to  give 
A rag  or  two  to  keep  him  just  alive. ’ 

You  would  not  feel  the  loss,  you  need  not  fear  : 
The  moths  alone  would  be  the  sufferers  here. 

59 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XLVII 

Subdola  famosae  moneo  fuge  retia  moechae, 
Leuior  o conchis,  Galle,  Cytheriacis. 
Confidis  natibus  ? Non  est  pedico  maritus  : 
Ouae  faciat  duo  sunt  : irrumat  aut  futuit. 


XLVIII 

THE  POETS  NEEDS 

Rufus,  my  simple  tastes  demand 

But  modest  things  to  smooth  my  path, 
Good  wine  and  food,  a barber  and 
A bath, 

Chessmen,  a board  on  which  to  play, 

A friend  whose  tastes  and  mine  agree, 
Some  books  but  leaving  the  choosing  pray 
To  me. 

A young  and  well-grown  serving  lad, 

One  maid  if  comely  would  not  hurt, 
’Twould  keep  him  busy  if  he  had 
A flirt. 

Ah,  friend,  if  you  would  give  me  these, 
Though  in  a small  provincial  home, 

Td  leave  you  all  the  luxuries 
Of  Rome. 


* XLIX 
ATTRACTION 

* I won’t  marry  Betty  : she’s  too  fond  of  men,’ 

* Well,  boys  find  her  charming.’  ‘ I’ll  marry  her  then.’ 


L 


Quod  fellas  et  aquam  potas,  nil,  Lesbia,  peccas. 
Oua  tibi  parte  opus  est,  Lesbia,  sumis  aquam. 

60 


BOOK  TWO 


LI 

Vnus  saepe  tibi  tota  denarius  area 
Cum  sit  et  hie  culo  tritior,  Hylle,  tuo, 

Non  tamen  hunc  pistor,  non  auferet  hunc  tibi  copo, 
Sed  si  quis  nimio  pene  superbus  erit. 

Infelix  uenter  spectat  conuiuia  culi 
Et  semper  miser  hie  esurit,  ille  uorat. 


LI  I 

THREE  IN  ONE 

O bathing  man,  I like  your  plan 
Of  counting,  for  I heard 
Stout  Spatale  was  charged  as  three, 
And  paid  without  a word. 


LIII 

TO  MAXIMUS 

You  would  be  free,  but  cannot  ? that’s  a lie  ; 
’Tis  easy,  there’s  a simple  plan  to  try. 

Cease  hunting  for  choice  dinners  everywhere, 
And  be  content  to  drink  vin  ordinaire ; 

Let  gold  inlay  on  Cinna’s  table  shine, 

Nor  envy  him  ; and  wear  a coat  like  mine, 
Waste  not  your  substance  on  a courtesan  ; 
Lodge  simply — ’tis  enough  for  any  man. 

Rule  thus  your  mind  to  love  but  simple  things 
And  you’ll  be  freer  than  the  Parthian  Kings. 


* LIV 

TO  LINUS 

Your  wife  is  not  lacking  in  prudence  or  spite, 
And  that  she  has  shown  very  plain  ; 

She  has  bidden  an  eunuch  to  watch  you  at  night, 
And  thinks  then  you  chaste  will  remain. 

61 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LV 

TO  SEXTUS 

I offered  love — you  ask  for  awe  ; 

Then  I’ll  obey  you  and  revere  ; 

But  don’t  forget  the  ancient  saw 
That  love  will  never  dwell  with  fear. 


* LVI 

TO  GALLUS 

Those  Libyan  rogues  accuse  your  wife  of  greed, 
And  call  her  avaricious  ; yes,  indeed  ! 

But  such  a charge  of  rankest  falsehood  savours  ; 
She  rather  is  too  generous  with  her  favours. 


LVI  I 

THE  DANDY 

Just  watch  the  fellow  yonder  stroll  along  ! 

The  costliest  of  clothes  he  loves  to  wear, 

And  after  him  there  comes  a motley  throng 
Of  clients  spruce  and  slaves  with  curly  hair. 
His  chair  is  gay  and  decked  with  curtains  fair; 
Say  you  the  smartest  dandy  in  the  town  ? 

Just  now  to  buy  a meal  of  plainest  fare 
He  pawned  his  only  ring  for  half-a-crown. 


LVI  1 1 

TO  ZOILUS 

Your  glossy  clothes  are  superfine, 

You  mock  my  old  ones  and  abhor  them  ; 
At  least,  if  threadbare,  they’re  mine  own, 

I didn’t  cheat  the  tailor  for  them. 

62 


BOOK  TWO 


LIX 

THE  BANQUETING-HALL 

You  know  my  name,  ‘ The  little  feasting  hall  ’ ? 

Take  roses,  unguents,  wine,  and  feast  withal ; 

But  gaze  with  me  at  Caesar’s  dome  which  saith, 

‘ A God  was  I — and  died  ! Forget  not  death.’ 

* LX 

TO  HYLLUS 

My  lad,  it’s  a captain’s  good  lady  you’re  meeting, 

Though  you  think  if  you’re  caught  you’ll  get  off  with  a beating. 
He’s  a sword  and  he’ll  use  it.  ‘ Not  legal  ’ — you  say. 

Well,  are  they  quite  legal,  your  goings-on,  pray  ? 


LXI 

Cum  tibi  uernarent  dubia  lanugine  malae, 
Lambebat  medios  improba  lingua  viros. 
Postquam  triste  caput  fastidia  uispillonum 
Et  miseri  meruit  taedia  carnificis, 

Uteris  ore  aliter  nimiaque  aerugine  captus 
Adlatras  nomen  quod  tibi  cumque  datur. 
Haereat  inguinibus  potius  tarn  noxia  lingua  : 
Nam  cum  fellaret,  purior  ilia  fuit. 

LXII 

Quod  pectus,  quod  crura  tibi,  quod  bracchia  uellis, 
Quod  cincta  est  breuibus  mentula  tonsa  pilis, 
Hoc  praestas,  Labiene,  tuae  (quis  nescit  ?)  amicae. 
Cui  praestas,  culum  quod,  Labiene,  pilas  ? 

LXIII 

TO  MI L1C HUS 

Your  capital  was  always  small, 

Yet  in  the  mart  you  gave 
The  thousand  pounds  that  made  your  all 
To  buy  a pretty  slave. 

63 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


For  love  that  price  was  high  to  pay 
E’en  with  a bulging  purse. 

What’s  that  ? You’re  not  in  love  you  say — • 
That  makes  the  matter  worse. 


LXIV 

TO  TAURUS 

Once  at  the  Bar  a longing  look  you  cast, 

Anon  ’twas  rhetoric  you  thought  inspiring, 

Now  you  are  Nestor’s  age,  and  nearly  past 
The  time  when  others  think  about  retiring. 

Begin,  if  rhetoric  attracts  you  greatly, 

There’s  room  for  teachers — three  have  died  just  lately. 

But  should  you  think  you  lack  the  teacher’s  skill 
Or  spirit,  or  are  doubtful  of  succeeding, 

The  courts  have  seethed  with  litigants,  until 
The  Marsyas  himself  might  turn  to  pleading. 

Delay  no  more — we’re  growing  tired  of  waiting — 

Or  you  are  like  to  die,  still  hesitating. 


* LXV 

A GRIEVOUS  LOSS 

‘ Why  does  friend  Johnson  wear  that  gloomy  look  ? 
' Good  cause,’  you  say,  ‘ this  very  morn  I took 
My  wife’s  corpse  to  the  grave.’  ‘ Oh  dear,  oh  dear, 
Your  rich  old  wife,  no  more  we’ll  see  her  here. 

And  all  her  money  now  is  yours  to  spend  ! 

I am  indeed  distressed,  my  worthy  friend.’ 


* LXVI 

TO  LALAGE 

Because  one  curl  had  come  unbound 
I hear  you  took  your  glass 
And  called  your  maid,  and  to  the  ground 
Struck  down  the  hapless  lass. 

64 


BOOK  TWO 


Cease,  madam,  pray,  your  hair  to  tire 
And  fill  your  girls  with  terror. 

A razor  is  what  you  require 
To  make  you  like  your  mirror. 

Why  should  they  your  caprice  obey, 
And  to  your  fancies  pander. 

Cut  all  those  cruel  locks  away. 

Or  touch  a salamander. 


* LXVII 

TO  POSTUMUS 

Whenever  I meet  you,  wherever  I go, 

Ten  times  in  one  hour  it  is — f How  do  you  do  ? ’ 

That  ‘ How  do  you  do  ? ’ is  your  first  word  each  day  : 
It  is  plain  that  there  is  not  much  doing  your  way. 

* LXVIII 
TO  OLUS 

Call  it  not  pride,  no  longer  I 
Can  greet  you  as  your  thrall. 

I’ve  won  the  cap  of  liberty, 

Although  it  cost  mine  all. 

The  man  whose  mean  desires  accord 
With  all  that  masters  crave 
Must  cringe  ; but  he  shall  need  no  lord 
Who  doth  not  need  a slave. 


LXIX 

TO  CLASSIC  US 

All  dinner  invitations  grieve  you  ? 

I’m  sorry,  sir,  I can’t  believe  you. 

The  famous  epicures  of  Rome 

Were  always  pleased  to  dine  from  home. 

Why,  if  it  bores  you,  should  you  go  ? 

‘ I must,’  you  say — Ah  yes,  we  know 
All  parasites  that  plea  advance. 

But  if  you’re  serious,  now’s  your  chance  : 
Friend  Melior  bids  you  dine  to-day, 

So  play  the  man  and  say  him  nay. 

65 


E 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXX 


Non  uis  in  solio  prius  lauari 

Ouemquam,  Cotile.  Causa  quae,  nisi  haec  est, 

Undis  ne  fouearis  irrumatis  ? 

Primus  te  licet  abluas  : necesse  est 
Ante  hie  mentula  quam  caput  lauetur. 


LXXI 

TO  CAECILIANUS 

One  simple  trick  I note  in  you, 

That  when  I read  a verse  or  two, 

You  instantly  begin  to  quote 
Catullus  or  some  bard  of  note  ; 

You  mean  to  compliment  my  verse 
Perhaps  by  citing  something  worse, 

And  though  the  contrast  flatters  me 
With  its  inferiority — 

Assuming  this  intent  alone, 

’Twere  better  you  should  quote  your  own. 


* LXXII 
TO  POSTUMUS 

A thing,  I am  told,  happened  yesterday  night, 
Which  I cannot  approve,  for  I don’t  think  it  right. 
Pm  informed  you  received  such  a tempest  of  knocks 
As  the  pantaloon  gets  when  they  play  Box  and  Cox. 
And,  what’s  more  surprising,  folk  now  are  repeating 
Twas  Caecilius  gave  you  that  most  unkind  beating. 
You  declare  it’s  not  true  ; and  I hope  it  as  well, 

But  the  fellow  has  witnesses,  so  people  tell. 


* LXXI II 


Quid  faciat  uolt  scire  Lyris  : quod  sobria  : fellat. 

66 


BOOK  TWO 


* LXXIV 

TO  MATERNUS 

Behind  and  before  him  the  clients  pace  slow 
Attending  Saufeius  wherever  he  go  ; 

Such  crowds  as  great  Regulus  brings  from  the  court 
When  his  client’s  acquitted  and  cuts  his  hair  short. 
Don’t  envy  him,  friend,  for  his  train  of  dependants  : 
He  borrows  the  money  to  pay  their  attendance. 


* LXXV 

IN  THE  CIRCUS 

A lion  wont  to  cower  beneath  the  whip, 

Within  whose  jaws  the  trainer  oft  would  slip 
His  hand  unharmed,  forgot  its  gentle  ways 
And  showed  the  fury  of  its  Libyan  days. 

Two  boys  belonging  to  the  youthful  band, 

Who  with  their  rakes  smooth  out  the  bloody  sand, 
The  savage  beast  with  fangs  accursed  slew— 

A greater  crime  the  circus  never  knew. 

Well  might  we  cry — ‘ Thou  cruel  thief,  forbear. 
Learn  from  our  Roman  wolf  young  lives  to  spare.’ 


* LXXVI 

THE  BITER  BIT 

Your  share  of  Marius’  estate 
Is  just  four  pounds  of  battered  plate. 
You  thought  you’d  cornered  him  : i’  feg, 
The  boot  is  on  the  other  leg. 


LXXVII 

TO  COSCONIUS 

Try  greasing  wheels  ; your  taste  reveals 
You  might  be  fit  for  that ; 

Nay,  truth  to  tell,  ’twould  suit  you  well 
Because  your  wits  are  fat. 

67 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


For  length  you  damn  my  epigram  ! 

Is  Brutus’  boy  too  small  ? 

Your  critic  eyes  perhaps  despise 
Colossus  as  too  tall  ? 

Tis  plain  indeed  you  never  read 
Marsus  or  Pedo  sage  ; 

One  piece  of  each  will  often  reach 
Beyond  a single  page. 

A word  remove  and  I will  prove 
You  do  my  poem  wrong. 

Your  couplets  are  too  long  by  far — 
That  is  two  lines  too  long. 


LXXVIII 

TO  CAECILIANUS 

Your  fish  won’t  keep  in  Summer-time  ? Why  not 
You  can’t  have  tried  the  baths  that  you  call  hot. 


* LXXIX 
TO  N ASIC  A 

You  only  asked  me  when  you  know 
I’ve  asked  another  man  to  dine. 
And,  as  to-day  I eat  at  home, 

Your  invitation  I decline. 


* LXXX 
SELF  SLAIN 

While  Fannius  the  foeman  fled, 

He  madly  pierced  his  side, 

And,  lest  he  should  be  stricken  dead, 
By  his  own  hand  he  died. 


* LXXXI 
TO  ZOILUS 

Though  in  a gorgeous  litter  you  may  ride, 
It  seems  a pauper's  bier  when  you’re  inside. 

68 


BOOK  TWO 


LXXXII 
TO  PON  TIC  US 

Why  maim  your  slave  by  cutting  out 
The  wretch’s  tongue,  you  brute, 
When  all  the  city  talks  about 

Your  crimes — though  he  is  mute  ? 


* LXXXIII 

TO  A JEALOUS  HUSBAND 

You  have  robbed  the  young  gallant  of  nostrils  and  ears, 
And  his  face  now  of  both  is  bereft. 

But  your  vengeance  remains  incomplete  it  appears  ; 

He  has  still  got  another  part  left. 


LXXXIV 

Mollis  erat  facilisque  uiris  Poeantius  heros  : 
Uolnera  sic  Paridis  dicitur  ulta  Venus. 

Cur  lingat  cunnum  Siculus  Sertorius,  hoc  est  : 
Ab  hoc  occisus,  Rufe,  uidetur  Eryx. 


* LXXXV 

A CHRISTMAS  GIFT 

A wicker  flask  with  water  iced  inside 
I send  you  as  my  gift  this  Christmas-tide. 
You’ll  say  perhaps  it  does  not  suit  the  season. 
I want  a summer  suit  : that  is  the  reason. 


LXXXVI 
TO  CLASSICUS 

Trick  verses  I would  never  plan — that  is  not  my  endeavour  ; 
My  lines  read  backwards  will  not  scan  on  any  scheme  whatever  ; 
You  will  not  hear  in  verse  of  mine  that  feeble  iteration 
Whereby  doth  echo  tag  each  line — a Greek  abomination. 

69 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And  though  no  Attis  here  shall  spout  smooth  doggerel — you 
know  it  ? 

’Tis  sound  with  all  the  sense  left  out — am  I so  vile  a poet  ? 
What  if  one  bade  a runner  try  contortions  acrobatic  ? 

Ask  Ladas  this,  and  his  reply  methinks  will  be  emphatic. 

A silly  task  it  is  to  make  all  difficulties  double, 

And  foolery  for  fooling’s  sake  is  merely  wasted  trouble. 

Such  tricks  let  dull  Palaemon  do,  his  dullards  entertaining, 
And  let  me  please  the  chosen  few  whose  ear  is  worth  the 
gaining. 


* LXXXVII 
TO  SEXTUS 

You  pretend  for  your  kisses  the  girls  are  athirst, 
With  your  cheeks,  like  a diver’s,  just  ready  to  burst. 


* LXXXVIII 
TO  MAMERCUS 

You  never  recite,  though  you  pose  as  a poet. 

Well,  for  that  many  thanks  : we  will  gladly  forgo  it. 


* LXXXIX 
TO  GAURUS 

I can  pardon  your  habit  of  spending  the  night 
O’er  the  wine-cup  ; for  Cato  in  that  did  delight. 

And  though  with  your  verses  the  Muses  you  sully, 

I praise  them  ; for  here  you  take  pattern  by  Tully. 
When  you  vomit,  you  do  as  Mark  Antony  did  ; 

And  your  greed  by  Apicius’  shadow  is  hid. 

But  when  you  indulge  in  your  beastliest  tricks, 

To  find  you  a model  I’m  quite  in  a fix. 

XC 

TO  QUINTILIAN 

Guide  of  our  wayward  youth,  whose  golden  tongue 
Is  Rome’s  delight  and  boast,  if  I am  wrong 
In  making  haste  to  live  whilst  poor  and  young, 
Forgive  me  ; others  dally  all  too  long  , 


BOOK  TWO 


These  gather  gold  beyond  their  fathers’  dreams, 
Ancestral  busts  their  crowded  halls  might  fill — 
To  me  my  smoke-stained  cot  more  pleasant  seems, 
The  earth’s  wild  verdure  and  the  running  rill, 

A comely  slave,  a kind  but  simple  wife, 

Nights  of  soft  sleep  and  days  unmarred  of  strife. 


XCI 

TO  THE  EMPEROR  TITUS:  A PETITION 

Thou  glory  of  the  world,  our  destinies, 

Our  very  faith  in  heaven,  are  stayed  on  thee. 
Should  verse  of  mine  find  favour  in  thine  eyes, 
Though  often  writ  in  haste,  ’twill  plead  for  me  : 
Grant  me  a father’s  right ; though  fate’s  decree 
Deny  me  fatherhood,  that  wrong  redress  ; 

If  I have  failed,  may  this  my  comfort  be. 

And  this  the  generous  guerdon  of  success. 


XCI  I 

THE  PETITION  GRANTED 

Now  with  the  rights  of  children  three 
Caesar  rewards  my  Muse  and  me. 

And  mateless  I’ll  remain. 

The  boon  that  one  alone  can  give 
By  his  divine  prerogative 
Must  not  be  made  in  vain. 


* XCIII 

EPILOGUE.  TO  REGULUS 

‘ Where’s  number  ONE,’  you  say,  ‘ if  this  book’s  TWO  ? * 
My  first  is  shy,  so  what  am  I to  do  ? 

But  if  in  this  the  First  you’d  rather  see, 

Take  one  away,  and  then  it  ONE  will  be. 


7 1 


BOOK  THREE 


BOOK  THREE 


I 


A PREFACE  FROM  GAUL 

This  verse  from  Gaul  is  alien  born, 
Whatever  be  its  worth, 

And  though  the  Roman  garb  adorn 
The  land  that  gave  it  birth. 

Should  you  prefer  the  former  book, 
Yet  I will  not  repine  ; 

Such  preference  I lightly  brook 
Since  both  of  them  are  mine. 

Tis  fit  indeed  that  verse  from  Rome 
Should  be  the  best  of  all. 

For  e'en  a house-slave  born  at  home 
Is  better  than  a Gaul. 


II 

THE  WISE  CHOICE 

My  little  book,  who  shall  thy  champion  be  ? 
Choose  thee  a patron  soon,  or,  I foresee, 

Snatched  to  a gloomy  kitchen  in  a trice 
Thou  shalt  wrap  dripping  fish  or  pungent  spice  ; 
Thy  clammy  end  the  scullion  shall  decree  ; 

Sayst  thou  that  to  Faustinus  thou  wouldst  flee  ? 

A happy  choice — from  ills  shalt  thou  be  free 
Safe  in  his  cedar-scented  paradise, 

My  little  book, 

For  bindings  rich  no  niggard  hand  hath  he, 

But  thou  shalt  dwell  a tome  of  high  degree 
With  bosses  decked  and  many  a gay  device 
In  purple  rare  or  scarlet  dyes  of  price. 

And  critics  shall  not  dare  to  mangle  thee, 

My  little  book. 


Ill 

THE  BATHER 

You  veil  your  only  charm,  a pretty  face, 

And  show  a form  that  frights  the  bathing-place. 
So,  bidden  by  the  water-nymphs,  I pray, 

Bathe  fully  dressed  or  cast  your  veil  away. 

75 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


IV 

AN  APOLOGY  FOR  ABSENCE 

Seek  Rome,  my  book,  and  if  she  question  thee 

Whence  thou  art  come,  say,  ‘ Down  Aemilian  Road,’ 
And  if  she  ask  the  place  of  my  abode 
Tell  her  Cornelius’  Forum  harbours  me  ; 

Confess  that  here  I sojourn  to  be  free 

From  all  her  pomp  and  show,  a weary  load, 

And  shall  return  when  I forget  to  be 
A bard  and  sing  a jingling  lyric  ode. 


* y 


RECOMMENDA  TIONS 

Little  book,  starting  off  to  great  Rome  all  alone. 

Would  you  have  me  commend  you  to  many  or  one  ? 

One’s  enough,  pray  believe  me  ; for  he’ll  love  you  well, 
Dear  Julius,  of  whom  you  have  oft  heard  me  tell. 

He  lives  by  the  Closed  Colonnade,  in  the  flat 
Which  Daphnis  some  years  ago  used  to  live  at. 

Though  you’re  covered  with  dust  when  before  her  you  stand 
His  wife  will  give  welcome  with  heart  and  with  hand. 

If  you  see  them  together,  or  him  first,  or  her, 

Just  say — ’twill  suffice — ‘ Marcus’  greetings  I bear.’ 

A letter  to  strangers  may  strangers  commend  ; 

There’s  no  need  for  long  talk  when  you  deal  with  a friend. 


VI 

TO  MARCELLINUS 

Your  budding  beard  is  shorn — the  day 
Hath  earned  a double  rite, 

For  on  this  lucky  date  in  May 
Your  father  saw  the  light. 

On  him  hath  Fortune  never  frowned — 
To-day  his  life  began 
In  happiness  that  now  is  crowned — 

His  son  becomes  a man. 

76 


BOOK  THREE 


Vli 

FREE  DINNERS 

Farewell  thou  paltry  dole,  no  more 
The  parboiled  bath-man  at  the  door 
Hands  out  the  toil-worn  client’s  due. 
Poor  starvelings,  what  a blow  to  you  ! 

The  bounty  given  in  Nero’s  day 
Is  gone  ! I know  that  ye  will  say, 

‘ We’ll  fence  no  more  ; our  cry  shall  be 
“ Fixed  salaries  and  dinners  free  ! ” ’ 


VIII 

IN  THE  COUNTRY  OF  THE  BLIND 

’Tis  one-eyed  Thais  sets  his  love  aglow  ; 
She  is  half-blind — and  he  entirely  so. 


IX 

ON  CINNA 

He  publishes  lampoons  on  me,  ’tis  said  ; 
How  can  he  publish  who  is  never  read  ? 


* X 


THE  SPENDTHRIFT 

Young  Scatterbag’s  father  while  he  was  alive 
To  him  one  pound  per  diem  did  pay  ; 

For  he  knew  that  a daily  supply  he  must  give, 

Or  the  spendthrift  would  fling  all  away. 

But  now  in  his  will  he  has  put  down  his  name 
As  heir  to  the  total  estate — 

’Twere  better  for  him,  and  would  come  to  the  same, 
To  have  been  disinherited  straight. 

77 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XI 

TO  QUINTUS 

Dear  Quintus,  why  resent  my  joke  ? 
The  one-eyed  hag  of  whom  I spoke 
Was  Thais,  and  your  lady’s  name 
Hermione — ’tis  not  the  same 
Or  similar.  Had  I said  Thais, 

Whereas  your  lady-love  was  Lais, 

You  might  complain  of  that  ; beside 
You  swear  your  love  is  not  one-eyed  ! 

I called  her  lover  * Ouintus  ’ — true  : 

Let’s  change  to  ‘ Sextus  ’ — will  that  do  ? 


XII 

TO  FABULLUS 

When  yesterday  we  came  to  dine, 

I own  you  gave  us  unguents  fine, 

But  there  was  not  a thing  to  eat. 

Methinks  a curious  sort  of  treat. 

Perhaps  you  thought  your  guests  had  died 
And  came  there  to  be  mummified  ! 


XIII 

TO  NAEVIA 

You  would  not  carve  the  hare  : it  was  not  basted, 
So  you  declared  : the  mullet  went  untasted  : 

The  boar  was  more  than  high — our  senses  proved  it 
You  called  it  * over-fresh,’  and  then  removed  it. 

‘ Uneatable  and  raw,’  you  kept  repeating  ; 

In  proof  whereof  you  gave  your  cook  a beating. 

A vain  excuse  ; we’re  safe  beyond  all  question. 

A meal  of  nothing  gives  no  indigestion. 


* XIV 

THE  CANCELLED  DOLE 

A starveling  came  from  Spain  of  late  ; 
But  when  he  reached  the  city  gate 
He  heard  about  the  dole  in  Rome, 

And  turned  again  to  starve  at  home. 

78 


BOOK  THREE 


XV 

THE  TRUSTFUL  SWAIN 

None  takes  such  low  security 

Though  he  is  poor.  My  praise  is  just. 
For  Cordus,  tho’  he  cannot  see, 

Accepts  his  lady-love  on  trust. 


XVI 

THE  PARVENU 

You  give  a gladiators’  show, 

Vain  cobbler  Kinglet,  prince  of  leather, 
A fortune  to  your  awl  you  owe, 

The  sword  destroys  it  altogether. 

You’re  drunk,  no  sober  man  would  skin 
His  pocket  in  this  careless  manner. 

If  you  go  on  as  you  begin 

You  soon  must  be  a worthless  Tanner. 

I hope  your  foolish  whim  is  past  ; 

Here’s  my  advice,  if  you  will  take  it  ; 
Retrench — the  chance  may  be  your  last, 
No  prudent  cobbler  should  forsake  it. 


* XVII 

TRA  NS  FORM  A TION 

A tart  passed  at  table  was  so  very  hot 
It  burned  people’s  hands  as  to  each  man  it  got ; 
But  Sam  was  still  hotter  to  eat  it ; and  so 
He  puffed  out  his  cheeks  and  upon  it  did  blow. 
The  tartlet  was  cooled,  nor  could  any  one  hurt ; 
But  nobody  touched  it  ; ’twas  turned  into  dirt. 


* XVIII 

TO  THE  POET  MAXIMUS 

You  began  by  remarking  your  throat  was  quite  sore. 
We  accept  your  excuse  : but  pray  read  us  no  more. 

79 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XIX 

THE  BRONZE  BEAR 

Where  beasts  in  effigy  the  plane-grove  grace, 
Hard  by  the  * Hundred  Columns  ’ has  its  place 
A bear  in  bronze.  Young  Hylas  in  its  jaw 
Thrust  his  fair  hand  to  try  the  gaping  maw. 
But  lo,  a viper  grim  was  lurking  there, 

Alert  and  far  more  deadly  than  the  bear. 

The  boy  knew  nothing  till  he  felt  the  sting. 
Shame  that  the  bear  was  not  a living  thing  ! 


* XX 

THE  MERRY  SOUL 

Tell  me,  my  Muse,  what  Canius  does  this  morn. 

Does  he  record  for  ages  yet  unborn 

The  deeds  of  Claudius,  or  is  his  theme 

The  screeds  that  foolish  scribblers  Nero’s  deem  ? 

Does  he  the  jests  of  naughty  Phaedrus  try, 

Epic  severe  and  wanton  elegy, 

And  don  the  buskin  of,  great  Sophocles, 

Or  in  the  ‘ Poet’s  Corner  ’ loll  at  ease 
Telling  gay  stories  full  of  Attic  grace, 

Or  in  the  porch  of  Isis’  temple  pace, 

Or  idly  stroll  along  the  portico, 

Where  Jason  and  his  men  their  pictures  show  ? 
Perchance  some  bathhouse  sees  him  take  a dipper, 
Titus  or  Tigellinus  or  Agrippa  ; 

Or  else  he  sits  and  walks  quite  free  from  care 
Amid  the  box-trees  where  Europa  fair 
Enjoys  the  sun  ; or  in  some  snug  retreat 
He  and  Lucanus  and  friend  Tullus  meet. 

It  may  be  that  near  Baiae’s  steaming  bay 
He  idly  sails  the  Lucrine  all  the  day, 

Or  drives  with  Pollio  those  four  short  miles — 

* Do  you  want  to  know  what  Canius  does  ? He  smiles.’ 

* XXI 

GOOD  FOR  EVIL 

The  slave  he’d  branded  saved  his  proscribed  lord, 

Or  rather  shamed  him  : that’s  the  better  word. 

80 


BOOK  THREE 


* XXll 


TO  APICIUS 

You  had  spent  sixty  thousand  on  gorging  your  fill, 
And  there  only  remained  a poor  ten  thousand  still. 
That  to  you  was  starvation  ; so  into  your  cup 
You  poured  deadly  poison  and  drank  the  lot  up. 

You  were  always  a gourmet,  of  that  I am  sure  ; 

But  by  death  you  were  proved  the  complete  epicure. 


* XXIII 

‘ TO  BE  CONSUMED  ON  THE  PREMISES  r 

To  your  servants  behind  you  you  hand  every  dish  : 
We’ll  call  it  your  footmen’s  repast,  if  you  wish. 


* XXIV 

A STRANGE  ACCIDENT 

A he-goat  caught  while  gnawing  down  a vine 
Was  dragged  to  die  at  Bacchus’  holy  shrine. 

A Tuscan  priest  prepared  the  rogue  to  slay 
And  bade  a rustic  who  had  come  that  way 
With  sickle  sharp  to  geld  the  unclean  beast, 

Lest  the  rank  odour  should  offend  the  feast. 
Then  leaning  o’er  the  altar  with  his  knife 
He  pressed  it  down  to  rob  it  of  its  life. 

But  as  he  leaned,  a hernia  came  to  view, 

And  the  dull  rustic  without  more  ado 
Cut  off  the  titbit,  thinking,  I suppose, 

The  gods  were  honoured  by  such  meats  as  those. 
So  he’s  a Gaul  who,  when  the  rite  began, 

A Tuscan  was,  but  now  no  more  a man. 


XXV 


A FRIGID  ORATOR 

No  one  can  bear  your  bath,  so  hot  it  is  ; 

But  there’s  a cure  ; I’ll  tell  you  what  to  do. 

Bring  Sabineius  there  ; a speech  of  his 

Once  froze  the  baths  of  Nero  through  and  through. 

8 1 F 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXVI 

TO  C AND I DUS 

The  harvest  of  your  vast  estate 

And  all  the  hoarded  wealth  you  own, 
Your  cup  of  gold  and  priceless  plate 
Are  all  reserved  for  you  alone. 

Your  Massic  and  Opimian  rare 
For  others  are  too  exquisite, 

And  no  man  is  allowed  to  share 
The  products  of  your  learned  wit. 

These  things  are  yours,  I don’t  dispute 
So  plain  a fact  : upon  my  life 
Your  ownership  is  absolute 

In  all  you  have — except  your  wife. 


XXVII 

TO  GALLUS 

You  ask  me  not  to  dine  although 
I’ve  often  entertained  you  ; 

If  all  your  hosts  were  treated  so 
I never  had  arraigned  you  ; 

But  you  are  mean  to  me  alone, 

So  neither  can  be  blameless  ; 

That  I’m  a fool  I freely  own 
And,  Gallus,  you  are  shameless. 

* XXVIII 

TO  NESTOR 

You  wonder  why  Marius’  ear  smells  so  vile  ? 

You’ve  been  whispering  to  him,  good  sir,  quite  a while. 


XXIX 

ON  ZOILUS 

Now  Zoilus,  the  knight,  to  Saturn  brings 
Fetters  and  chains  ; they  were  his  former  rings. 

82 


BOOK  THREE 


xxx 

TO  GARGILIANUS 

No  money  doles  now  patrons  give, 
You’re  fed  but  never  feed  ; 

Yet  still  you  try  in  town  to  live. 
And  somehow  you  succeed. 

Your  coat  is  passing  vile,  ’tis  true  ; 

You  rent  a dingy  den  ; 

For  these  and  for  your  pleasures  too 
You  sponge  on  other  men. 

‘ My  costs  of  living,’  so  you  say, 

‘ Are  reasonably  small.’ 

If  reason  be  in  question,  pray, 

Why  should  you  live  at  all  ? 


* XXXI 

TO  RUFINUS 

You  possess,  I allow  it,  wide  acres  of  land, 

And  your  houses  in  town  spacious  gardens  command, 
Many  debtors  bow  low  to  your  full  money-chests, 
And  dishes  of  gold  bear  the  meat  at  your  feasts. 

But  don’t  be  too  scornful,  for  Didymus  of  yore 
And  to-day  Philomdus  possesses  far  more. 


XXXII 

TO  MAT  RON  I A 

’Tis  not  your  age  that  makes  me  cold, 
That’s  no  impediment ; 

But  you  are  something  more  than  old, 
You’re  dead  to  all  intent. 

To  Hecuba  or  Niobe 

My  heart  perhaps  had  warmed, 

But  not  when  their  humanity 
Was  utterly  transformed. 

83 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXXIII 

‘ GIVE  ME  FAIR  AMARYLLIS' 

I’d  choose  a maiden  gently  born  ; 

But  if  it  may  not  be, 

A slave-born  maid  I would  not  scorn 
Whose  lord  had  set  her  free. 

Or  e’en  a serving-wench  at  worst, 

If  these  my  love  rebuff ; 

Nay,  I would  choose  the  bond-maid  first, 
If  she  were  fair  enough. 


XXXIV 
TO  CHIONE 

You’re  cold  as  snow — Ah,  Chione, 
Your  name  and  nature  thus  agree  ; 
Yet  is  that  name  unfitting  too — 

For  how  can  snow  be  dark  like  you  ? 


XXXV 

ON  A BAS-RELIEF 

They’re  Pheidias’  fish,  engraved  by  him, 
Add  water — and  behold  they  swim. 


* XXXVI 
TO  FA BI ANUS 

The  duties  you  claim  from  a friend  newly  made 
You  expect,  Fabianus,  by  me  should  be  paid. 

To  come  every  morning  my  patron  to  greet, 

And  follow  your  chair  in  the  cold  muddy  street, 

To  be  with  you  still  at  the  close  of  the  day, 

When  you  bathe  at  Agrippa’s,  right  out  of  my  way, 
And  I bathe  with  Titus.  Is  this  my  reward 
For  thirty  long  years  of  attentive  regard  ? 

84 


BOOK  THREE 


I’ve  always  been  ready  and  zealous  in  office, 

But  yet  you  esteem  me  no  more  than  a novice. 

My  toga — I bought  it  myself — has  worn  thin  : 

Don’t  you  think  now  my  time  of  discharge  might  begin  ? 


XXXVII 

A MEAN  TRICK 

Rich  friends,  ’ tis  your  fashion  to  get  in  a passion 
With  humble  dependants,  or  feign  it. 

Though  not  very  nice,  ’tis  a saving  device, 
Economy  bids  you  retain  it. 


XXXVIII 


LIFE  IN  ROME 


Martial : 

Sextus  : 

Martial  : 

Sextus : 

Martial : 

Sextus : 
Martial : 
Sextus : 
Martial : 


What  motive,  Sextus,  brings  you  up  to  town  ? 
Some  idle  hope  of  fortune  or  renown  ? 

I’ll  be  a pleader  : all  our  courts  shall  know 
I am  more  eloquent  than  Cicero. 

So  Civis  thought  and  Atestinus  too, 

— You  know  them — but  their  rent  is  overdue. 
If  that  should  fail,  my  verses  might  atone ; 
They’re  worthy  Virgil’s  pen,  as  you  will  own. 
The  man  is  mad  ; our  Virgils  you  may  meet 
And  threadbare  Ovids,  cowering  in  the  street. 
I’ll  find  a patron — others  have  before — 

And  all  have  starved  excepting  three  or  four. 

I mean  to  live  here — -tell  me  how  I can. 

By  luck  alone,  if  you’re  an  honest  man. 


XXXIX 

ONE  EYE  BETTER  THAN  NONE 

As  fair  as  Ida’s  swan  is  he 
Lycoris  dotes  upon. 

Well  can  that  one-eyed  beldame  see 
Tho’  half  her  sight  is  gone  ! 

85 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

* XL 


TO  TELESINUS 

Just  because  from  the  wealth  that  your  coffers  contain 
You  consented  a thousand  to  lend, 

You  think  you've  obliged  me  : but  let  me  explain, 

It’s  the  one  who  repays  that’s  the  friend. 


* XLI 

ON  AN  EMBOSSED  GOBLET 

Set  on  this  bowl,  by  Mentor’s  hand  portrayed, 
The  lizard  lives  ; to  touch  we  are  afraid. 


XLII 

TO  POLLA 

You  daub  your  face  and  think  I shall  not  see 
Your  wrinkles.  You  deceive  yourself,  not  me. 
A small  defect  is  nothing  when  revealed  ; 

But  greater  seems  the  blemish  ill  concealed. 


XLIII 

TO  LAETINUS 

You  seem  a youth  to  look  upon. 

You  dyed  your  hair — and  lo, 

The  locks  once  whiter  than  a swan 
Are  blacker  than  a crow. 

Not  everyone  can  you  deceive 
And,  though  you  hide  the  grey, 
Yet  Proserpine  will  not  believe 
But  snatch  the  mask  away. 

86 


BOOK  THREE 


XL1V 

TO  LIGURINUS 

At  your  approach  the  neighbours  flee, 

What  is  the  cause  that  makes  them  flout  you. 

And  that  wherever  you  may  be 

A desert  seems  to  spread  about  you  ? 

A tigress  of  her  whelps  bereft 

May  fill  the  bravest  heart  with  terror  ; 

Untouched  the  basking  snake  is  left 
And  handling  scorpions  is  an  error  ; 

But  you  provide  a peril  worse — 

Tis  this,  you  overact  the  poet  ; 

When  you  persist  in  reading  verse, 

Could  any  patience  undergo  it  ? 

For  though  I run  or  stand  or  sit 

With  verse  my  ears  are  still  blockaded  ; 

Aye,  at  the  baths  I must  submit, 

My  privy  chambers  are  invaded, 

You  stop  me  on  my  way  to  dine, 

Then  wearied  by  your  droning  numbers 

My  seat  at  table  I resign — 

I fall  asleep — you  break  my  slumbers. 

Observe  the  evil  that  you  do. 

Though  good,  men  hold  you  as  pernicious  ; 

And  thus  an  upright  bore  like  you 
Makes  even  virtue  look  suspicious. 

XLV 

TO  THE  SAME 

Did  Phoebus  flee  Thyestes’  feast  ? 

No  faithful  record  still  endures. 

But  I,  his  bard,  must  be  released 
From  yours. 

You  keep  a splendid  table — true, 

To  tempt  the  jaded  appetite, 

Yet  is  the  feast  in  vain — for  you 
Recite. 

Away  with  fine  and  dainty  fish, 

Away  be  all  the  mushrooms  flung, 

You  spoil  my  palate  with  a dish 
Of  tongue. 

87 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XL VI 

TO  C AND I DUS 

My  attendance  as  client  you  claim  without  end. 

I don't  come  myself,  but  my  freedman  I send. 

‘ That’s  not  the  same  thing  ’ — Nay,  it’s  more,  I will  swear  it. 
I can  scarcely  keep  up  with  your  chair  ; he  will  bear  it, 

He  will  thrust  people  back  if  you  get  in  a crush  ; 

My  elbows  are  weak  and  too  well-bred  to  push. 

At  your  stories  in  court  I find  nothing  to  say  ; 

But  he’ll  shout  ‘ bravo  ’ with  a deafening  bray. 

If  a law-suit  you  have,  he  will  bellow  abuse  ; 

My  shyness  forbids  me  strong  language  to  use. 

You  will  say — ‘ You,  my  friend,  have  an  easy  task  got  ’ — 
Not  so  : I will  do  all  my  freedman  can  not. 


* XLVII 

‘ FRESH  FROM  THE  TOWN  ’ 

Where  drips  the  Capene  gate  with  drops  of  rain, 
Where  Almo  cleans  the  Mother’s  knife  of  stain, 
Where  the  Horatian  field  with  crops  is  green, 
Where  young  Alcides’  shrine  is  crowded  seen  ; 
There  Bassus  in  his  travelling  carriage  rode, 
Bringing  of  country  crops  a mighty  load  ; 

Great  cabbages,  and  leeks  of  either  kind, 

Coss  lettuces  and  beets  you  there  might  find, 
Useful  to  sluggish  stomachs,  fat  field-fares 
Strung  on  a hoop,  and  with  them  Gallic  hares 
And  sucking  pigs  ; the  very  footmen  bore 
Eggs  wrapped  in  hay,  as  they  ran  on  before. 

‘ Bassus  was  coming  back  to  town  ? ’ — you  say  : 
No  : in  the  country  he  was  going  to  stay. 


* XLVII  I 

A POOR  INVESTMENT 

V riend  Olus  sold  his  land,  that  he  might  get 
The  cash  to  build  a dainty  maisonette. 

The  bill  came  in  ; and  now,  as  he  confesses, 
That  maisonette  is  all  that  he  possesses. 

88 


BOOK  THREE 


XLIX 

THE  MEAN  HOST 

Yourself  you  drink  a vintage  rare 
While  giving  me  vin  ordinaire. 

To  smell  the  heel-taps  of  your  wine 
Is  better  far  than  drinking  mine. 


* L 

TO  LIGURINUS 

You  never  your  friends,  sir,  to  dinner  invite 
Except  when  you  have  some  bad  verse  to  recite. 

We  have  scarcely  sat  down  when  on  our  weary  ears 
Comes  the  sound  of  ‘ Book  One,'  ere  the  hors-d’oeuvre  appears. 
You  read  through  Book  Two  while  the  entree  we  wait  ; 

Book  Three  makes  dessert  and  the  savoury  late. 

Then  comes  Number  Four  and  at  last  Number  Five  : 

Even  dainties  so  frequent  a surfeit  would  give. 

If  you  won’t  to  the  waste-paper  merchant  consign 
Your  poems,  in  future  alone  you  must  dine. 


* LI 

TO  GALL A 

Whene’er  I praise  your  legs  and  arms. 
Your  eyes  and  rosy  cheeks  admire, 
You  whisper  low — ‘ My  hidden  charms 
A deeper  wonder  will  inspire.’ 

And  yet  whenever  I suggest 
A bath  together,  you  say  no. 

Perhaps  you  fear  that  when  undressed 
Without  my  clothes  / shall  not  do. 


* LI  I 

TO  TONGILIANUS 

You  purchased  a house  for  two  thousand  or  so  ; 

A misfortune  too  frequent  at  Rome,  as  we  know, 

Saw  it  burned  to  the  ground  in  a night. 

A subscription  was  started,  and  ten  thousand  pound 
You  received.  Well,  I hope  that  it  will  not  be  found 
It  was  you  set  the  building  alight. 

89 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LIII 

TO  CHLOE 

You  boast  a pretty  face  and  arms, 

So  fair  you  think  that  none  can  flout  them, 

A pretty  foot  and  other  charms, 

But,  Chloe,  I can  do  without  them  ; 

’Twere  empty  toil  to  specify 

Each  several  grace — I wonder  whether 
Eve  made  it  clear  to  you  that  I 
Could  do  without  you  altogether. 

* LIV 
TO  GALL A 

You  need  not  consider  or  make  an  ado  : 

I can’t  pay  your  price  : so  of  course  you’ll  say  no. 


* LV 

TO  GELLIA 

When  we  see  you,  we  think  of  a perfumer’s  shop, 
Or  a cinnamon-jar  brimming  over  the  top. 

Don’t  fancy  such  nonsense  attracts  men  you  meet 
My  dog,  if  I scent  her,  will  smell  just  as  sweet. 


* LVI 

A THIRSTY  LAND 

At  Ravenna  a cistern  will  vineyards  outshine, 
For  water  is  here  far  more  precious  than  wine. 

LVII 

WATER  v.  WINE 

Mine  host  at  Ravenna’s  a rascally  cheat ; 

I ordered  mixed  wine  and  he  gave  it  me  neat. 

90 


BOOK  THREE 


* LV11I 

TO  BASSUS 


The  house  Faustinus  owns  near  Baiae’s  coasts 
No  widowed  elms,  no  close-clipped  boxes  boasts, 

No  myrtle  groves  extending  far  and  wide ; 

His  is  the  true,  the  artless  countryside. 

In  every  corner  sacks  of  grain  recline, 

And  many  a jar  smells  sweet  of  ancient  wine ; 

When  autumn’s  gone  and  winter  days  begin 
The  rough-clad  pruner  brings  the  last  grapes  in; 

Bulls  fiercely  roar,  as  in  deep  vales  they  stray, 

And  steers  as  yet  unhorned  pine  for  the  fray  ; 

About  the  farmyard  poultry  wander  free  ; 

Shrill  geese  and  jewelled  peacocks  you  may  see  ; 

There  guinea-fowl  and  speckled  partridge  stand, 

And  pheasants  from  the  impious  Colchian’s  land, 

And  birds  that  from  their  redness  get  their  name. 

And  haughty  cocks,  each  with  his  Rhodian  dame  ; 

From  the  high  cotes  resounds  a soft  lament, 

Turtles  and  ringdoves  with  the  pigeons  blent. 

Fat  piglets  give  the  bailiff’s  wife  no  rest, 

And  tender  lambs  await  their  mother’s  breast  ; 

Young  home-born  slaves  flock  round  the  hearth  each  night. 
And  by  the  household  gods  the  logs  burn  bright. 

No  pale-faced  servants  here  as  vintners  toil, 

No  wrestling-masters  waste  the  precious  oil ; 

For  greedy  thrush  a crafty  snare  they  set. 

Or  trap  young  roe-deer  in  a hunting-net, 

Or  catch  the  fish  with  line  and  quivering  rod  ; 

Nor  do  the  town-slaves  wait  the  tutor’s  nod 
To  get  to  work,  but  labouring  with  good-will 
In  merry  mood  the  fruitful  garden  till, 

While  long-haired  boys  the  bailiff  swift  obey  ; 

And  even  eunuchs  find  that  work  is  play. 

His  country  guests  come  not  with  empty  hands  : 

A round  of  cheese  from  Sassina’s  forest  lands, 

Or  yellow  honey  in  the  comb  safe  hid, 

Or  drowsy  dormice,  or  a bleating  kid, 

Or  gelded  capon  ; and  each  sturdy  maid 
In  baskets  brings  the  eggs  her  hens  have  laid  ; 

When  work  is  done  his  neighbours  come  to  dine, 

All  share  the  meal  nor  do  the  slaves  repine, 

Or  grudge  the  guests  their  fill : he  does  not  borrow 
From  to-day’s  dish  to  serve  a feast  to-morrow. 

9i 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


But  you,  my  friend,  in  your  suburban  seat 
Win  but  starvation  from  your  garden  neat ; 

From  your  high  towers  you  see  but  laurel  leaves, 
Nor  need  your  garden  god  have  fear  of  thieves  ; 
Your  labourers  are  fed  on  corn  from  Rome, 

And  you  import  to  your  gay  country  home 
Greens,  apples,  poultry,  eggs,  and  wine,  and  cheese. 
Mansions  in  town,  not  farms,  need  things  like  these. 


* LIX 

‘ TIMES  ARE  CHANGED  ’ 

At  Bononia  a cobbler  furnished  a show, 

At  Matina  a bleacher  : I’m  wondering  now 
At  what  sort  of  town  we  may  possibly  see 
An  innkeeper  give  people  circus-games  free. 


* LX 

TO  PONTIC  US 

To-day  I dine  with  you  at  my  own  cost, 

So  why  not  fare  the  same,  both  guest  and  host  ? 
You  swallow  Lucrine  oysters  large  and  fat, 

I suck  a whelk  and  cut  my  lips  at  that. 

You’re  served  with  mushrooms,  I chew  fungus  still 
You  have  to  do  with  turbot,  I with  brill. 

Plump  yellow  doves  your  appetite  assuage, 

I have  a magpie  starved  within  its  cage. 

I’m  by  your  side  and  yet  I’m  far  away. 

The  dole  has  gone.  Let’s  fare  the  same,  I say. 


LXI 

TO  CINNA 

Your  impudent  demands  to  mask, 
You  always  say  that  what  you  ask 
Is — nothing — but,  if  that  be  true, 
What  I refuse  is  nothing  too. 

92 


BOOK  THREE 


* LXII 

TO  QUINTUS 

For  a slave  you  will  pay  a cool  thousand,  or  double  ; 
For  a cup  forty  pounds  : to  pay  gives  you  no  trouble. 
King  Numa  laid  down  the  choice  wine  that  you  drink  ; 
Your  furniture  cost  you  ten  thousand,  I think. 

For  the  price  of  your  carriage  a farm  you  might  own  ; 
Your  hackney  is  worth  a fine  mansion  in  town. 

You  imagine  that  taste  just  depends  on  your  purse  ; 
But  the  truth  is,  my  friend,  it  is  just  the  reverse. 


LXIII 

TO  COTILUS 

You’re  quite  a pretty  spark  I heard,  for  many  folk  main- 
tain it  ; 

What  is  the  meaning  of  the  word  ? pray,  Cotilus,  explain  it. 

‘ Observe,’  you  say,  ‘ my  curly  hair — the  style  is  just 
invented — 

With  cinnamon  and  balsams  rare  I’m  elegantly  scented, 

I hum  the  last  Egyptian  song,  the  newest  dance  from  Cadiz, 
And  loll  in  boudoirs  all  day  long  to  gossip  with  the  ladies  : 

My  pretty  nothings  soft  and  low  I whisper  with  devotion, 

My  lily  hands  and  gestures  show  the  poetry  of  motion. 

To  read  and  answer  little  notes  make  up  my  daily  labours, 

In  horror  of  their  vulgar  coats  I always  shun  my  neighbours, 
And  at  the  races  I can  tell  the  sires  of  all  the  winners.’ 

That  all,  my  friend  ? You  can’t  go  on  ? Then  I don’t  want 
to  see  one, 

And  save  in  Little  Peddington  would  any  choose  to  be  one  ? 


* LXIV 

THE  CLUB  BORE 

The  sirens,  who  on  sailors  brought 
The  jocund  death  themselves  had  sought, 

Their  spite  Ulysses  knew  to  foil : 

He  heard,  yet  robbed  them  of  their  spoil. 

Great  is  his  fame  ; but  greater  glory 

’Twere  to  escape  old  John  when  he  begins  a story. 

93 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXV 

TO  DIADUMENUS 

Fruit-laden  breath  on  maiden’s  lips. 
Effluence  that  from  safran  drips, 

Odour  of  vines  in  early  May, 

Fragrance  that  comes  from  new-mown  hay. 
Earth  steaming  wet  with  summer  showers, 
Nard  which  from  rosy  chaplets  pours, 
Myrtle  and  amber,  eastern  scents. 

Fires  glowing  pale  with  frankincense — 

As  sweet  as  all  of  these  your  kiss — 

So  grudge  me  not  my  fill  of  bliss. 


* LXVI 

ON  THE  MURDER  OF  CICERO 

The  triumvir’s  sword  that  Tully  robbed  of  life 
Was  full  as  guilty  as  the  Egyptian  knife, 

For  he  excelled  all  pleaders  at  the  bar 
As  much  as  laurelled  Pompey  shone  in  war  ; 
And  Antony  but  poor  excuse  can  bring  : 

He  served  himself  ; Pothinus  served  his  king. 


* LXVII 

THE  LAZY  BOATMEN 

My  lads,  you  naught  of  rowing  know  ; 

You’re  lazy,  Pm  afraid. 

More  sluggish  than  the  shallow  tide 
Where  dips  your  languid  blade. 

The  sun  has  climbed  to  heaven’s  height, 
His  steeds  all  panting  seem 
And  now  the  hour  of  midday  rest 
Unyokes  the  weary  team. 

You  puli  along  the  placid  waves  ; 

But  with  unstraightened  back. 

The  boat  is  safe  ; you  take  your  ease  ; 
Your  tars  not  jack  but  slack. 

94 


BOOK  THREE 


LXVIII 
A WARNING 

Matron,  this  book  for  you  is  writ, 

Thus  far  : you  ask  about  the  rest  ? 

’Tis  meant  for  men  like  me — its  wit 
Perhaps  is  somewhat  scantly  dressed. 

’Tis  stripped  quite  bare  to  run  its  race 
And  cannot  wear  a modest  guise — 

The  wrestling-ground  and  bathing-place 
Are  sights  unmeant  for  matron’s  eyes. 

The  rose’s  scent,  the  flowing  bowl, 

Have  wrought  on  my  Terpsichore, 

Henceforward  she  doth  scorn  control 
And  recks  not  that  her  speech  is  free. 

As  when  Priapus’  figure  stands 

O’er  garden-plots  his  watch  to  keep, 

Prudes  veil  their  face  with  modest  hands 
And  yet  between  their  fingers  peep. 

So  you  had  laid  aside  the  book 
As  dull  and  wearisome  to  you  ; 

But  now  will  take  another  look 

Thereon — and  read  the  volume  through. 

* LXIX 

TO  COSCONIUS 

In  your  poems  there’s  nothing  the  modest  to  vex, 
Not  a line  in  the  lot  that  makes  mention  of  sex. 

For  myself,  I confess  it,  my  books  are  too  free, 

And  I praise  and  I wonder  at  your  purity. 

Let  ladies  of  pleasure  and  naughty  young  men 
And  amorous  elders  delight  in  my  pen  : 

But  the  chaste  decent  verses,  which  to  us  you  sing, 
For  vestals  and  children  will  be  quite  the  thing. 

* LXX 

TO  SCAEVINUS 

The  wife  you  divorced,  who  has  married  her  lover, 
You’re  trying  again  on  the  sly  to  recover. 

From  the  fact  she’s  another’s  fresh  charm  she  derives, 
And  the  danger  a zest  to  adultery  gives. 

95 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXI 

Mentula  cum  doleat  puero,  tibi,  Naeuole,  cuius, 
Non  sum  diuinus,  sed  scio  quid  facias. 


LXXII 

Vis  futui  nec  uis  mecum,  Saufeia,  lauari. 

Nescio  quod  magnum  suspicor  esse  nefas. 

Aut  tibi  pannosae  dependent  pectore  mammae 
Aut  sulcos  uteri  prodere  nuda  times 
Aut  infinito  lacerum  patet  inguen  hiatu 
Aut  aliquid  cunni  prominet  ore  tui. 

Sed  nihil  est  horum,  credo,  pulcherrima  nuda  es. 

Si  uerum  est,  uitium  peius  habes  : fatua  es. 

LXXI  1 1 

Dormis  cum  pueris  mutuniatis, 

Et  non  stat  tibi,  Galle,  quod  stat  illis. 

Quid  uis  me,  rogo,  Phoebe,  suspicari  ? 

Modern  credere  te  uirum  uolebam, 
vSed  rumor  negat  esse  te  cinaedum. 

* LXXIV 

TO  GARGILIANUS 

Do  you  shrink  from  a barber  that  you  smooth  your  cheek 
With  salve,  and  with  plaster  a hair-clearance  seek  ? 

Well,  how  will  you  manage  to  pare  your  long  nails  ? 

With  them  neither  resin  nor  gypsum  avails. 

Nay,  cease  thus  your  wretched  old  noddle  to  shame  : 

Let  girls,  if  they  wish  it,  indulge  in  that  game. 


LXXV 

Stare,  Luperce,  tibi  iam  pridem  mentula  desit, 
Luctaris  demens  tu  tamen  arrigere. 

Sed  nihil  erucae  faciunt  bulbique  salaces 
Inproba  nec  prosunt  iam  satureia  tibi. 
Coepisti  puras  opibus  corrumpere  buccas  : 

Sic  quoque  non  uiuit  sollicitata  Venus. 

Mirari  satis  hoc  quisquam  uel  credere  possit, 
Quod  non  stat,  magno  stare.,  Luperce,  tibi  ? 

96 


BOOK  THREE 


* LXXVI 
TO  BASSUS 

A maid  you  scorn,  a crone  for  mistress  have, 
And  court  old  dames  with  one  foot  in  the  grave. 
Yours  must  indeed  an  amorous  frenzy  be. 
Hecuba  you  love,  you  hate  Andromache. 


* LXXVII 

SUSPICIOUS  TASTES 

You  do  not  like  fieldfares,  you  do  not  like  mullet  ; 
Neither  hare  nor  roast  boar  ever  passes  your  gullet. 
Sweet  cakes  and  hot  rolls  to  you  both  are  unpleasant  ; 
You  never  have  partridge,  you  never  have  pheasant. 
But  capers  and  onions  you  eat  soaked  in  brine  ; 
Falernian  you  shun,  but  you  drink  resined  wine. 

Dry  sprats  you  think  tasty  and  pale  salted  tunny, 

And  meat  from  a ham  that’s  decidedly  funny. 

There’s  something  suspicious,  that’s  quite  understood, 
When  a man  prefers  filth  and  avoids  wholesome  food. 


LXXVIII 

Minxisti  currente  semel,  Pauline,  carina. 
Meiere  uis  iterum  ? iam  Palinurus  eris. 


* LXXIX 

‘ PERSEVERANTIA  VINCIT  ’ 

Jack  keeps  starting  new  games  ere  the  old  ones  are  over  : 
I think  he  must  be  a most  incomplete  lover. 


* LXXX 
TO  APICIUS 

You  do  not  find  fault  and  you  do  not  backbite  ; 

But  there’s  something  about  you  that  is  not  quite  right. 

97  G 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXXI 


Ouid  cum  femineo  tibi,  Baetice  Galle,  barathro  ? 

Haec  debet  medios  lambere  lingua  uiros. 

Abscisa  est  quare  Samia  tibi  mentula  testa, 

Si  tibi  tam  gratus,  Baetice,  cunnus  erat  ? 
Castrandum  caput  est  : nam  sis  licet  inguine  Gallus, 
Sacra  tamen  Cybeles  decipis  : ore  uir  es. 


* LXXXII 

SORDID  SPLENDOUR 

Whoe’er  can  endure  with  Zoilus  to  dine 

At  a supper  with  drabs  by  the  walls  might  recline, 

Or  drink,  even  sober,  from  Leda’s  cracked  jar, 

For  it’s  cleaner  than  he  is  and  sweeter  by  far. 

He  sprawls  on  a couch  which  he  fills  all  alone, 

And  with  elbows  thrust  out  takes  three  places  for  one, 
Propped  on  purple  silk  cushions  in  saffron  green  coat 
With  a minion  beside  him  to  tickle  his  throat 
Or  hand  him  a toothpick,  and  lying  below 
A woman  to  fan  him  and  cool  his  hot  brow. 

A boy  with  a myrtle  branch  keeps  off  the  flies, 

And  a dexterous  masseuse  her  nimble  art  plies 
Rubbing  all  his  limbs  over  with  wide-stretched-out  hand, 
While  a eunuch  stands  waiting  his  finger’s  command, 

And  holding  his  drunken  lord’s  person  with  care 
The  voided  stream  guides  to  the  full  earthenware. 


The  great  man  himself  to  the  crowd  at  his  feet, 

Where  the  lap-dogs  are  gnawing  their  goose-liver  meat, 
Turns  and  throws  bits  of  ham  for  his  wrestlers  to  seize 
And  with  turtle-doves’  rumps  tries  his  minion  to  please. 
We  quaff  poor  new  wine  from  Liguria’s  hills 
Quickly  mellowed  by  smoke  ; for  his  jesters  he  fills 
A cup  of  bright  crystal  or  veined  alabaster 
With  Opimian  nectar  to  drink  to  their  master. 

Though  himself  he  is  drenched  in  the  costliest  scent 
He  feels  it  no  shame  in  gold  shells  to  present 
Us  with  grease  that  is  used  for  their  hair  by  poor  whores, 
And  when  he’s  quite  drunk,  he  just  lies  back  and  snores  ; 
While  we  still  at  table  must  even  refrain 
From  toasting  each  other,  and  silent  remain. 

That’s  the  treatment  we  get  at  Sir  Malchio’s  feast ; 

And  we  can’t  pay  him  back,  he  is  such  a foul  beast. 

98 


BOOK  THREE 


* LXXXI1I 


TO  CORDUS 

You  advise  me  to  write  shorter  poems,  my  friend. 

‘ Let  Chione  show  you  the  trick.’ 

With  her  the  beginning  is  also  the  end. 

For  myself,  I cannot  be  as  quick. 


LXXXIV 

Quid  narrat  tua  moecha  ? non  puellam 
Dixi,  Gongylion.  quid  ergo  ? linguam. 


* LXXXV 

TO  A JEALOUS  HUSBAND 

What  ailed  you  to  cut  off  the  young  gallant’s  nose, 
And  leave  all  unscathed  the  prime  source  of  your  woes. 


LXXXVI 

TO  A MATRON 

These  pages  were  not  meant  for  you 
That  was  distinctly  understood, 

Yet  you  are  reading  them — I knew 
You  would. 

Dear  prude,  through  many  plays  you’ve  sat. 

Read  on,  nor  fear  my  coarsest  verse  ; 

The  scenes  you  often  chuckle  at 
Are  worse. 


* LXXXVII 
TO  CHIONE 

They  tell  me,  dear  lady,  you’ve  always  lived  chaste 
And  your  limbs  by  a lover  have  ne’er  been  embraced. 
Yet  for  them  at  the  baths  a close  cover’s  supplied  : 

It’s  your  face,  in  my  judgment,  you  rather  should  hide. 

99 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXXVI1I 

Sunt  gemini  fratres,  diuersa  sed  inguina  lingunt. 
Dicite,  dissimiles  sunt  magis  an  similes  ? 


* LXXXIX 
TO  PHOEBUS 

By  the  look  of  your  face  I should  say — * Change  your  diet.’ 
Some  lettuce  or  mallow  will  purge  you  : just  try  it. 


* XC 

INCONSTANCY 

She  will  and  she  will  not.  I really  can’t  say 

’Twixt  her  will-not  and  will  what  she  means — Yea  or  Nay. 


* XCI 

THE  PRIESTS  OF  CYBELE 

A soldier  was  coming  back  home  to  Ravenna 
With  Achillas,  a pretty  young  runaway,  when  a 
Band  of  effeminate  priests  came  along 
And  the  soldier  joined  up  with  the  castrated  throng. 

The  priests  asked  the  boy  where  in  bed  the  pair  lay  ; 

For  they  thought  that  on  him  a foul  trick  they  would  play. 
But  he  saw  their  intention  and  cunningly  lied — 

‘ My  place,’  he  declared,  ‘ is  the  outermost  side.’ 

After  supper  the  priests,  when  the  two  were  asleep, 

Took  a knife  and  in  silence  towards  them  did  creep, 

And  proceeded  the  outermost  partner  to  geld 
While  the  boy  his  safe  place  on  the  inner  side  held. 

We  have  seen  how  a stag  saved  the  maiden  of  old  : 

But  here  for  a stag  we  a phallus  behold. 


XCII 

Ut  patiar  moechum  rogat  uxor,  Galle,  sed  unum. 
Huic  ego  non  oculos  eruo,  Galle,  duos  ? 

ioo 


UNIVERSITY  OF  VICTORIA 

i i n a n \/ 


BOOK  THREE 


* XCIII 


TO  VETUSTILLA 

Of  consuls  you  have  seen  quite  fifteen  score, 

Of  hairs  you’ve  three,  of  teeth  you’ve  only  four, 
Grasshopper’s  breast,  ant’s  legs  and  colour  pale, 
Forehead  more  wrinkled  than  a woman’s  veil. 

Your  breasts  hang  loose  as  spiders’  webs,  the  while 
Your  mouth  gapes  open  like  a crocodile. 

Ravenna’s  frogs  and  gnats  may  be  no  joke 
But  they  are  more  agreeable  than  your  croak. 

An  owl  in  daylight  can  see  just  as  well, 

A he-goat  has  a more  attractive  smell. 

Your  back  should  to  a skinny  duck  belong, 

Your  front  a Cynic  even  finds  too  strong. 

The  bathman  has  to  put  his  lantern  out 
Ere  you  can  join  the  drabs  who  roam  about 
The  tombs  at  night  in  search  of  some  stray  lover. 
For  you  in  August  winter’s  still  not  over. 

And  even  fever  cannot  now  suffice 

To  warm  your  limbs  and  melt  your  ancient  ice. 

But  yet  you  yearn  for  marriage,  I am  told, 

After  two  hundred  trials  and  are  bold 
Enough  to  think  a man  will  feel  desire 
For  your  cold  ashes  and  your  burnt-out  fire. 

Bid  such  a one  the  solid  rock  to  hoe  ; 

For  how  could  you  your  wifely  duties  do, 

When  you  as  ‘ grandmother  ’ are  now  addressed  ? 
Nay,  if  you  want  your  shaking  limbs  caressed, 

Go,  get  a bedstead  from  the  realms  beneath 
And  let  your  bridegroom  be  the  Lord  of  Death, 
While  body-burners  tend  the  new-made  bride 
And  with  their  torches  warm  your  wrinkled  side. 


* XCIV 


TO  RUFUS 

You  call  for  a whip,  crying  out  that  the  hare 
Has  been  sent  up  half-raw  to  the  table. 
You  can’t  cut  its  flesh,  as  you  loudly  declare, 
But  to  cut  up  the  cook  you’ll  be  able. 

IOI 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XCV 

TO  NAEVOLUS 

You  greet  no  man  till  first  he  says  ‘ Good  day  ’ ; 

Even  a talking  crow  is  more  polite  ; 

Why  should  I yield  you  this  precedence  pray  ; 

Are  you  my  better  by  repute  or  right  ? 

Two  Caesars  praised  me,  and  for  my  renown 
A father’s  due  is  mine,  in  spite  of  fate, 

My  fame  and  works  are  known  in  every  town, 

No  posthumous  reward  I need  await. 

That  I was  tribune  all  the  world  doth  know, 

You  are  debarred  from  sitting  with  the  knights  ; 
You  boast  a few  dependants  ; many  owe, 

By  Caesar’s  grace,  to  me  their  Roman  rights. 

And  yet  you  have  a claim  I freely  own 
And  hold  one  title  I cannot  gainsay. 

In  vice  you  stand  pre-eminent  alone  ; 

I yield  precedence.  Naevolus,  Good  day  ! 

* XCVI 

TO  GARGILIUS 

J ust  because  you  once  kissed  my  dear  girl  on  the  sly, 
You  go  bragging  that  you  are  her  lover. 

If  you  do  it,  Gargilius,  when  I am  by, 

Your  boasting  will  soon  be  all  over. 

* XCVII 

TO  RUFUS 

Let  Chione  not  read  this  book, 

Which  does  her  charms  attack  ; 

Tor  if  I don’t  misjudge  her  look, 

She’ll  get  her  own  well  back. 

XCVI  1 1 

Sit  cuius  tibi  quam  macer,  requiris, 
Paedicare  potes,  Sabelle,  culo. 

102 


BOOK  THREE 


xcix 

TO  THE  COBBLER  PARVENU 

Nay,  why  resent  the  jest  I made  ? 

Your  anger  pray  subdue  ; 
i only  pointed  at  your  trade, 

Good  cobbler,  not  at  you. 

Let  not  the  harmless  line  I wrote 
Your  enmity  provoke  ; 

You  slit  a gladiator’s  throat — 

May  I not  crack  a joke  ? 


C 

A BOON  FROM  HEAVEN 

The  rain  at  midday,  when  I sent  to  you, 

Must  needs  have  soaked  both  book  and  bearer  through. 
How  excellently  timed  ! The  sky  no  doubt 
Sent  down  its  flood  to  wash  my  blunders  out. 


io 


D 


BOOK  FOUR 


BOOK  l-'OUR 


* | • 

DOM ITI AN’S  BIRTHDAY 

0 happy  day,  more  hallowed  than  the  morn 
When  on  consenting  Ida  Jove  was  born, 

Come  oft  I pray  and  Nestor’s  years  outrun, 
Matching  our  Emperor’s  glory  with  thy  sun. 

Long  may  he  Pallas  court,  in  Alba’s  gold, 

Long  in  proud  hand  the  oak-leaf  garland  hold, 

And  even  when  a hundred  years  have  flown 
May  the  Great  Games  still  see  him  on  the  throne. 
A wondrous  gift,  yet  owed  to  earth  by  fate  ! 

And  for  a god  so  high  no  vows  can  seem  too  great. 


II 

THE  HAPPY  CHANCE 

Horatius  sat  the  games  to  see, 
Unseemly  black  he  wore  ; 

Tho’  all  were  clad  in  white  save  he 
From  churl  to  senator. 

Then  fell  the  snow  (for  heaven  conspired 
To  set  the  error  right), 

Until,  more  decently  attired, 

Horatius  sat  in  white. 


Ill 

THE  SNOWSTORM  IN  THE  CIRCUS 

The  silent  snow  a fleece  doth  cast 
On  Caesar’s  breast  and  flecks  his  hair, 
He  scorns  the  frost  and  frozen  blast 
And  humours  Jove,  half  unaware. 

Who  spurned  Bootes  and  the  Bear 
With  dripping  locks,  may  well  defy 
Those  flakes — the  toys  his  little  heir 
Has  dropped  while  playing  in  the  sky. 
107 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* IV 

TO  BASS  A 

Stench  from  the  pools  of  marshes  newly  drained, 
Vapours  from  springs  that  bubble  sulphur-stained, 
Reek  of  a fish-pond  old  and  salt  and  black, 

Of  he-goat  straining  on  his  partner’s  back, 

Of  soldiers’  boots,  when  they  have  been  long  worn, 
Of  Jews  who  take  no  food  on  Sabbath  morn, 

Of  fleeces  dipped  too  much  in  purple  dye, 

Of  criminals  as  loud  they  sob  and  sigh  ; 

Leda’s  foul  lamp  whose  fumes  the  ceiling  soil, 
Ointment  that’s  made  from  lees  of  Sabine  oil, 

A fox  in  flight,  a viper  in  her  lair, 

All  these  compared  with  you  are  perfumes  rare. 


V 

SUCCESS 

What  brings  you,  friend,  to  Rome  ? You  so  upright 
So  poor  and  (worse)  sincere  in  word  and  heart  ! 

How  can  you  play  the  pimp  or  parasite, 

Or  stoop  to  act  the  vile  informer’s  part  ? 

Or  would  you  join  the  foul  seducer’s  tribe, 

Betray  a friend,  court  passion-freezing  hags, 

Feign  friendship  with  the  great,  to  get  a bribe, 

Roar  hired  applause  when  Canus’  acting  flags  ? 

* A loyal  friend  am  I and  worthy  trust,’  • 

You  say.  Poor  honest  wretch  ! no  hope  is  there, 

Here  such  an  one  shall  never  earn  a crust, 

Whilst  Philomelus  dies  a millionaire. 


* VI 

TO  MALI  SI  AN  US 

A poet  at  Stella’s  attempted  to  gull  us 
By  reading  us  verse  in  the  style  of  Tibullus, 

The  low  dirty  rogue  ; but  I’d  have  you  to  know 
He  is  not  so  dirty  or  roguish  as  you 

Who  pretend  that  your  cheeks  are  with  soft  blushes  laden, 
And  wish  us  to  fancy  that  you  are  a maiden. 

108 


BOOK  FOUR 


* Vll 

TO  HYLLUS 

Yesterday  you  gave  a kiss, 
Now  from  me  you  fly  ; 

Tell  me,  pray,  the  cause  of  this 
Wanton  cruelty. 

‘ I am  growing  old,’ — you  say, 

‘ And  must  careful  be/ 

Nay,  it  was  but  yesterday 
When  you  kissed  me  ! 


VIII 

THE  DAILY  ROUTINE 

Exacting  patrons  claim  the  first  two  hours, 

The  third  doth  show  the  raucous  pleader’s  powers, 

The  fourth  and  fifth  in  business  Rome  doth  spend, 

The  sixth  gives  pause,  the  seventh  brings  labour’s  end  ; 
The  eighth  to  manly  sports  and  baths  assign, 

And  at  the  ninth  take  cushioned  ease  and  dine  ; 

The  tenth  should  be  the  season  for  my  books. 

When  by  your  care,  Euphemus,  and  the  cook’s, 

On  food  ambrosial  god-like  Caesar  sups 
And  drains  the  nectar  from  but  modest  cups  ; 

Then  usher  in  my  little  jests  I pray — 

Jove  is  too  busy  earlier  in  the  day. 


* IX 

A DEGENERATE  DAUGHTER 

Dr  Goodman’s  young  daughter  has  taken  a lover, 
And  for  his  fine  eyes  thrown  her  own  .husband  over  ; 
She’s  giving  him  money  too.  Oh,  what  a shame  ! 
She  does  not  live  up  to  the  family  name. 

X 

TO  FAUSTINUS  WITH  HIS  BOOK 

The  scroll  is  new,  still  rough  at  either  end, 

The  ink,  scarce  dry,  no  careless  touch  may  brook, 
Yet  haste  and  bear  it  to  my  dearest  friend  ; 

Ere  he  has  seen,  none  else  thereon  shall  look  : 

109 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Go  armed,  my  slave.  As  comrade  for  the  book 
Take  this  large  sponge,  a fitting  gift  to  send. 

A pen  might  not  avail  to  mend  each  joke, 

But  this  can  do  it  at  a single  stroke. 


* XI 

TO  ANTONIUS  SATURNINUS,  A REVOLTING 

GOVERNOR 

The  name  of  Saturninus  you  refused, 

And  in  vain  pride  Antonius  only  used, 

When  ’neath  the  northern  Bear  you  roused  such  strife, 
As  he  who  warred  with  his  Egyptian  wife. 

Hadst  thou  forgotten,  wretch,  thy  namesake’s  fate 
Crushed  by  God’s  vengeance  in  the  Actian  strait, 

Or  did  Rhine  promise  what  the  Nile  ne’er  gave  ? 

Didst  think  more  might  was  in  the  Arctic  wave  ? 
Antony  beneath  our  swords  his  lot  did  rue ; 

And  he  a Caesar  was  compared  to  you. 


* XII 

THE  UNIVERSAL  PROVIDER 

At  night  no  man  do  you  refuse, 
And  what  is  worse,  dear  Nancy, 
There’s  nothing  you  refuse  to  do, 
Whatever  be  his  fancy. 


XIII 

AN  EP1THALAMIUM 

Pudens  to-day  his  Claudia  doth  claim 
In  love  united, 

A blessing,  Hymen,  on  the  twofold  flame 
Thy  torch  hath  lighted. 

These  are  as  honey  poured  in  rarest  wine  ; 

Could  aught  be  meeter  ? 

Not  cinnamon  with  spikenard  could  combine 
In  fragrance  sweeter. 

1 10 


BOOK  FOUR 


Beside  this  tender  vine  her  elm  doth  tower 
His  might  to  give  her. 

She  is  the  myrtle  sweet,  the  lotus  flower, 

And  he  her  river. 

Fair  Concord  ever  o’er  their  lives  preside 
Unviolated  ; 

Dear  Venus  bless  the  bridegroom  and  the  bride 
So  fitly  mated  ; 

And  may  the  coming  years  so  far  and  dim 
No  change  discover, 

But  she  be  loving  still  and  fair  to  him, 

Her  grey-haired  lover. 


* XIV 

TO  SILIUS  ITALICUS 


Pride  of  our  Muses,  who  in  deathless  strain 
Dost  prove  the  tricks  of  frenzied  foemen  vain, 
And  make  the  wiles  of  Hannibal  to  yield 
To  gallant  Scipio  on  Zama’s  field, 

Prithee,  dear  Silius,  banish  for  a while 
These  tasks  severe,  and  on  my  verses  smile. 
When  mad  December  with  her  dice-box  rattles, 
Forget  thy  tale  of  sieges  and  of  battles. 

And  in  these  days  of  mirth  and  mischief  choose 
The  merry  triflings  of  my  sportive  Muse. 

So  gay  Catullus  once,  O noble  friend, 

To  mighty  Maro  did  his  ‘ Sparrow  ’ send. 


XV 

TO  CAECILIANUS 


Ten  pounds  you  asked  ; then,  failing  to  persuade  me 
(Though  in  a week  it  was  to  be  repaid  me), 

You  said  a guest  was  due  upon  the  morrow, 

And  so  my  silver-plate  you  tried  to  borrow. 

Are  you  a fool  or  I ?— ’Twere  hardly  thrifty 
To  save  the  ten  and  give  the  worth  of  fifty  ! 

1 1 1 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XVI 

TO  GALLUS 

To  your  father’s  young  wife  in  his  lifetime  you  were 
Something  more  than  a stepson,  so  people  aver. 

It  could  not  be  proved  while  he  lived,  it  is  true, 

But  now  he’s  departed  she  still  stays  with  you. 

It’s  a case  ; were  great  Tully  alive  he  could  lend  you 
No  aid,  nor  could  Regulus  even  defend  you. 

When  she  chooses  your  stepmother  still  to  remain 
She  was  never  a proper  stepmother,  that’s  plain. 


* XVII 
TO  PA  ULUS 

‘ Write  a piece  to  Lycisca,’  you  bid  me,  ' that  she 
May  blush  with  annoyance  her  portrait  to  see.’ 
You’re  an  artful,  sly  fellow,  and  that  you  must  own  ; 
You  want  by  yourself  to  enjoy  her  alone. 


* XVIII 

THE  LIQUID  DAGGER 

O cruel  fate.  Where  now  is  death  not  found  ? 
What  licence  is  not  yours  when  waters  wound  ? 
Where  the  gate  drips  hard  by  Vipsania’s  Hall, 
And  from  the  slippery  stones  the  raindrops  fall, 
On  a boy’s  throat  as  he  passed  by  beneath 
The  frozen  water  fell— and  brought  him  death  : 
A weighted  dagger  ; then,  its  fell  task  done, 

In  his  warm  flesh  it  melted,  and  was  gone. 


* XIX 

WITH  THE  GIFT  OF  A CLOAK 

This  cloak  that  on  Sequanian  looms  was  born, 
A gift  right  welcome  on  a winter’s  morn, 

I send  you  now  : in  Sparta  it  is  famed, 

Though  it  be  rough,  and  endromis  is  named. 
Whether  well-oiled  you  wrestle  in  the  lists, 

Or  punch  the  light-stuffed  ball  with  eager  fists, 

1 12 


BOOK  FOUR 


Or  in  the  dust  the  flying  bladder  chase, 

Or  seek  to  conquer  Athas  in  the  race, 

Twill  serve  to  keep  the  cold  from  heated  limbs 
And  save  you  from  the  rainstorm’s  sudden  whims. 
Your  Tyrian  muslins  are  but  shelter  vain  ; 

Clad  in  this  gift  you’ll  laugh  at  wind  and  rain. 


XX 

OLD  AND  YOUNG 

Caerellia,  but  a chit,  apes  womanhood. 
Old  Gellia  affects  a skittish  mood  : 

How  can  one  bear  with  either,  and  adjust 
The  divers  claims  of  laughter  and  disgust  ? 


XXI 

THE  TEST  OF  FACTS 

When  Segius  declaims  he  knows 

That  Heaven  is  void  and  gods  are  not, 
It  is  because  his  record  shows 
That  knaves  may  have  a prosperous  lot. 


* XXII 


THE  BATHER 

Fair  Nelly,  just  wedded  and  still  a coy  bride, 

To  escape  from  embraces  plunged  in  the  bright  tide. 

But  the  treacherous  water  refused  to  conceal  her, 

And  the  deeper  she  plunged,  the  more  clear  did  reveal  her. 
So  shut  in  clear  glass  you  may  count  lilies  white, 

So  crystal  displays  a red  rose-bud  to  sight. 

I leaped  in  behind  her,  and  snatched  a sly  kiss, 

Though  the  water  prevented  perfection  of  bliss. 

113 


H 


MARTIAL'S  EPIGRAMS 


XXIII 

THE  MUSE’S  PRIZE 

Make  thine  award,  Thalia,  cease 
To  dally.  Canst  thou  not  discern 
Who  for  the  epigrams  of  Greece 

The  first  and  second  crowns  should  earn  ? 
Go  to  Callimachus  and  learn 
That  Brutianus  first  must  be  ; 

And  if  from  Greece  to  Rome  he  turn, 

Give  thou  the  second  place  to  me  ! 


XXIV 

A USEFUL  FRIEND 

They  say  your  lady  friends  have  no  long  life, 
Lycoris — Let  me  introduce  my  wife. 


* XXV 

A PLEASANT  RETREAT 

Altinum’s  shore  that  can  with  Baiae  vie, 

And  the  green  woods  that  saw  young  Phaethon  die, 
And  thou  fair  Sola  who  didst  Faunus  wed 
And  in  Euganean  waters  hast  thy  bed, 

And  Aquileia  with  Timarus  blessed 

Where  Castor’s  steed  the  sevenfold  stream  possessed, 

If  in  old  age  my  choice  be  given  free, 

You  shall  my  place  of  rest,  my  haven  be. 


XXVI 

THE  CLIENTS  FEE 

Are  you  anxious  to  hear  what  I lost  in  a year 
By  giving  up  calling  on  you  ? 

’Twas  a guinea  at  most  ; pray  excuse  me,  good  host, 
A second-rate  toga  costs  two. 

114 


BOOK  FOUR 


XXVII 

ON  A JEALOUS  RIVAL 

Caesar,  I know  you  often  praise 

My  books — and  will  it  change  your  wont 
That  yonder  jealous  rascal  says 
You  don’t  ? 

If  rumoured  words  his  anger  stir, 

His  envious  wrath  must  rise  anew 
At  boons  no  other  could  confer, 

Save  you. 

He  gnaws  his  grimy  nails  for  spite, 

Just  watch  him  turning  livid  green  ; 
Grant  me  fresh  bounties  to  excite 
His  spleen. 


* XXVIII 
. TO  CHLOE 

You  give  Spanish  cloaks  to  Lupercus  as  hire, 

Their  wool  dyed  in  scarlet  and  purple  of  Tyre, 

And  a toga  new  dipped  in  Galesus’  warm  tide, 
Sardonyx  from  India  and  emeralds  beside, 

And  a hundred  new  sovereigns  fresh  from  the  mint  ; 
Whatever  he  asks  for  you  grant  without  stint. 

His  skin  may  be  smooth  and  his  cheeks  may  be  fair  ; 
But  your  stripling  Lupercus  will  soon  strip  you  bare. 


XXIX 

TO  PUDENS 

Their  wealth  has  wrought  my  verses  harm, 
Their  sated  reader  yawns  and  dozes  ; 

’Tis  rarity  gives  books  their  charm, 

Like  early  fruits  or  winter  roses. 

Let  mistresses  be  coy  and  hard, 

And  men  will  spend  their  all  to  win  them  ; 
If  doors  are  never  shut  and  barred 
They  cannot  draw  young  love  within  them. 

115 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A single  volume  Persius  wrote, 

But  this  in  every  heart  enshrined  him  ; 

How  many  now  could  read  or  quote 
The  epics  Marsus  left  behind  him  ? 

So  if  you  read  a book  of  mine, 

Think  it  my  only  publication  ; 

I know  more  brightly  it  will  shine 
In  that  imagined  isolation. 

* XXX 

A WARNING  TO  FISHERMEN 

Go  from  our  Baian  Lake,  I bid  thee  go. 

Ere  thou  the  guilt  of  sacrilege  allow. 

Holy  the  fish  that  swim  about  this  strand  ; 

They  know  their  Lord,  and  fawn  upon  the  hand 
That  is  on  earth  most  mighty,  and  withal 
They  have  their  names  and  answer  to  his  call. 
An  impious  wretch  from  Africa’s  dark  shore 
Was  drawing  from  this  deep  his  prey  of  yore, 
When  sudden  blindness  fell  upon  his  eyes, 

Nor  could  he  longer  see  his  watery  prize. 

So  now  he  holds  his  cursed  hooks  in  hate, 

And  as  a beggar  sits  at  Baiae’s  gate. 

Revere  these  dainty  fish  and  with  pure  heart 
Cast  them  a guileless  meal  and  then  depart. 


XXXI 

THE  DIFFICULT  RHYME 

Write  you  an  epigram  ? When  you  suggested  it, 
Friend,  I was  flattered  that  you  had  requested  it. 

Is  it  an  honour  ? I pledge  you  my  word  on  it, 

If  my  poor  verses  a lustre  conferred  on  it, 

Gladly  I’d  mention  your  name  from  regard  to  you, 
Had  not  your  mother  been  cruelly  hard  to  you. 
Names  so  unmetrical,  sesquipedalian, 

Dry  up  the  source  of  the  fountain  Castalian, 
Melpomene  will  not  whisper  or  mutter  it, 

None  of  her  sisters  nor  Phoebus  can  utter  it. 

Get  you  another  the  Muses  think  better  of, 

This  is  a word  I can’t  use  the  last  letter  of ; 

‘ Hippodame,’  little  grace  I can  see  in  it, 

Though,  to  be  sure,  I might  end  with  the  ‘ e ’ in  it. 


BOOK  FOUR 


XXXil 

ON  A BEE  IN  AMBER 

The  bee,  as  though  enshrined  in  honey  clear, 
Is  seen  imprisoned  in  an  amber  tear 
Of  Phaethusa  or  Lampetie  ; 

A just  reward  hast  thou,  O toiler  bee  ; 
Methinks  that  gladly  thou  hast  met  thy  doom, 
Content  to  lie  within  a golden  tomb. 


XXXIII 

POSTHUMOUS  PUBLICATION 

Packed  in  your  desk  your  finished  verses  lurk, 

Or  so  you  say.  Pray,  let  us  read  your  work. 

‘ My  heirs/  you  say,  ‘ shall  give  the  world  that  boon.’ 
Oh,  give  those  heirs  the  chance  to  publish  soon  ! 


* XXXIV 

TO  ATT  ALUS 

Your  rags  are  grimy,  but  they’ve  worn  so  thin 
To  call  them  ‘ snow-flakes  ’ were  no  mortal  sin. 


* XXXV 

A STRANGE  SPECTACLE 

We  have  seen  gentle  deer  charging  on  head  to  head, 

And  meeting  together,  together  fall  dead. 

While  the  hounds  stood  amazed  at  this  new  sort  of  strife, 
And  the  huntsman  found  nothing  to  do  for  his  knife. 
What  frenzy  to  weaklings  such  fire  could  supply  ? 

In  this  fashion  bulls  fight,  in  this  fashion  men  die. 


XXXVI 

THE  CONTRAST 

Your  locks  are  raven  black,  your  beard  is  grey. 
Well,  wigs  are  easier  to  dye  they  say. 

ii  7 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXXVII 

TO  AFER 

‘ One  thousand  pounds  Coranus  owes  to  me, 
Mancinus  two,  and  Titius  owes  three, 

Albinus  owes  just  twice  as  much,  and  then 
Sabinus  and  Serranus  each  owe  ten  ; 

My  flats  and  farms  give  thirty  thousand  clear, 
My  Parma  sheep  bring  sixty  in  each  year  ’ — 
That’s  how  you  talk,  and  every  day’s  the  same 
I know  it  better  than  I know  my  name. 

Unpaid  I can  no  more  your  tales  endure  ; 

They  bring  a nausea  only  cash  can  cure. 


XXXVIII 

TO  GALL A 

Galla,  say  ‘ no  ’ — -Tease  love  and  you  renew  it. 
But  prithee,  Galla,  do  not  overdo  it. 


XXXIX 

TO  CHARINUS 

Your  masterpieces  rich  and  rare 
Are  priceless  and  antique  ; 

Scopas  is  represented  there, 

Your  ‘ Myrons  ’ are  unique  ; 

Reliefs  that  Phidias’  graver  wrought, 
Cups  by  Praxiteles, 

‘ Mentors  ’ by  others  vainly  sought 
Bear  company  with  these. 

You  do  not  honour  Greece  alone 
Nor  later  work  disdain  ; 

Here  are  the  finest  ‘ Gratians  ’ known, 
There  gold  inlay  from  Spain. 

Heirlooms  these  bas-reliefs  must  be, 
They  show  ancestral  taste. 

How  strange — You  are  a debauchee, 
But  all  your  plate  is  chased  ! 

118 


BOOK  FOUR 


* XL 

TO  POSTUMUS 

When  the  wise  Senecas  adorned  our  age 
And  Piso’s  house  with  all  its  lineage. 

To  those  great  patrons  you  I did  prefer  ; 

You,  a poor  knight,  to  me  a consul  were. 

Full  thirty  years  have  passed  since  that  first  day 
When  you  and  I on  the  same  pallet  lay  ; 

And  now  you’re  rich,  an  honoured  magistrate, 
With  brimming  purse  : — yet  still  your  gifts  I wait. 
The  time  has  gone  another  lord  to  find  ; 

Had  Fortune  known,  she  had  not  been  so  kind. 


XLI 

TO  A DELICATE  POET 

’Tis  but  your  throat  you  guard  with  wool 
Ere  you  recite  your  verse. 

I pray  you  be  more  pitiful, 

Our  ears  will  suffer  worse. 


* XLII 

TO  FLACCUS 

If  any  one  wishes  to  give  me  a slave, 

I will  mention  the  points  I would  wish  him  to  have. 

First  of  all,  I should  like  him  from  Egypt  to  come, 

For  he’ll  be  a sly  rogue  if  the  Nile  is  his  home. 

Let  his  cheeks  too  be  whiter  than  snow  ; in  those  lands 
That  colour  is  rare  and  its  value  commands. 

Let  his  eyes  vie  with  stars  and  his  hair  wanton  free 
O’er  his  shoulders  ; close-braided  locks  do  not  please  me. 
Let  his  forehead  be  low  and  his  nose  aquiline, 

Let  his  lips  on  the  roses  of  Paestum  refine. 

Let  him  court  me  unwilling,  refuse  me  when  fain, 

And  ever  more  free  than  his  master  remain, 

For  me  but  a boy,  to  the  world  a man  grown, 

Who  as  friends  neither  youths  nor  yet  maidens  will  own. 
‘ I know  him,’  you  say, — ‘ you  need  not  make  this  fuss  ; 
The  boy  that  you  mean’s  my  Amazonicus.’ 

119 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XLIII 

TO  CORACINUS 

Call  you  by  nature  vicious  ? Nay 
That  hardly  needs  denying, 

For  such  a thing  I dare  not  say, 

Besides,  I love  not  lying. 

From  Pontia’s  flagon  let  me  sup 
If  e’er  I thought  or  said  it, 

Or  even  share  Metilius’  cup, 

Although  the  boldest  dread  it. 

By  Cybele’s  mad  retinue, 

By  every  raving  minion 
In  Isis’  train,  I hold  of  you 
The  contrary  opinion. 

I passed  a trifling  comment,  far 
From  false  or  injudicious, 

And  called  you,  what  you  know  you  are, 
Unnaturally  vicious. 


XLIV 

ON  THE  ERUPTION  OF  VESUVIUS,  A.D.  79 

Fair  were  thy  shading  vines  and  rich  to  fill 
The  overflowing  wine-press  year  by  year, 

Bacchus  hath  loved  thee  more  than  Nysa’s  hill, 
Vesuvius,  for  his  fauns  held  revel  here  ; 

Sweet  Venus  held  no  other  haunt  so  dear, 

Alcides  made  thee  glorious  with  his  name, 
Flame-swept  art  thou,  a waste  of  ashes  drear, 

And  heaven  remorseful  hides  its  face  for  shame. 


XLV 

PA RTHENIUS  MAKES  OFFERING  TO  PHOEBUS 
ON  HIS  SON’S  FIFTH  BIRTHDAY 

Take  my  glad  offering,  Phoebus  ; for  my  son 
This  fragrant  censer  have  I filled  to  thee, 

For  now  his  second  lustrum  has  begun 
And  many  a new  Olympiad  let  him  see. 

120 


BOOK  FOUR 


Kind  be  thy  tree-love  so  thou  favour  me  ; 

In  stainless  glory  let  thy  sister  shine  ; 

Yet  brighter  may  thine  ageless  beauty  be 
And  Bromius’  tresses  never  vie  with  thine. 


* XLVI 

A LAWYER’S  BAG 

Sabellus  looks  haughty  ; there’s  reason  for  pride  ; 
He’s  made  a good  harvest  this  last  Christmastide  ; 
And  he  thinks  and  declares  to  the  junior  Bar 
That  he’s  the  most  lucky  of  pleaders  by  far. 

The  reasons  that  make  him  so  puffed  up  are  these, 
I’ll  give  you  the  whole  catalogue,  if  you  please — 
To  begin  with,  a half  peck  of  flour  and  ground  rice 
And  a pound  and  a half  of  frankincense  and  spice, 
Lucanian  sausage,  Falerian  ham, 

And  a pot  filled  with  African  figs  boiled  to  jam, 

A Syrian  flagon  of  dark  syrup  wine, 

Fat  onions  and  cheeses  and  snails  really  fine  ; 

From  a client  who  lives  in  Picenum  he  got 
A box  with  some  olives — a very  poor  lot — 

A napkin  adorned  with  a senator’s  band, 

And  seven  small  cups  made  to  fit  in  a stand 
Which  a potter  had  fashioned  in  Spain  far  away. 
And  had  done  quite  a deal  of  embossing — in  clay  ! 
No  wonder  Sabellus  feels  self-satisfied  ; 

He’s  beaten  the  record  this  last  Christmastide. 


XLVII 

ON  A PICTURE  OF  PHAETHON  IN 
ENCAUSTIC  COLOURS 

Encaustic  artist,  alter  your  device  ; 

’Tis  Phaethon,  you  should  not  burn  him  twice. 

* XLVIII 
TO  PAPYLUS 

‘ I’ll  scream  if  you  touch  me  ’ — exclaimed  a pert  miss, 
When  her  lover  attempted  an  innocent  kiss. 

But  when  he  gave  up  and  made  ready  to  go, 

The  damsel  cried  louder — ‘ I’ll  scream  till  you  do.’ 

I 2 I 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XLIX 

POPULAR  TASTE 

Who  sneers  at  epigrams  and  feigns  to  scout  them, 
Believe  me,  does  not  know  a thing  about  them. 

The  real  bores  are  the  dreary  epic  spinners 
Who  rant  of  Tereus’  or  Thyestes’  dinners, 

Who  rave  of  cunning  Daedalus  applying 
The  wings  to  Icarus  to  teach  him  flying, 

Or  else  to  show  what  dullards  they  esteem  us 
Bleat  endless  pastorals  on  Polyphemus. 

My  unpretentious  Muse  is  not  bombastic, 

But  deems  these  robes  of  Tragedy  fantastic. 

‘ Such  things,’  you  say,  * earn  all  men’s  commendation, 
As  works  of  genius  and  inspiration.’ 

Ah,  very  true — these  pompous,  classic  leaders 
Do  get  the  praise — but  then  I get  the  readers  ! 


L 

COMPARISONS 

Thais,  you  say  that  I am  old.  ’Tis  true  : 
But  how  could  any  be  too  old  for  you  ? 


LI 

TO  CAECILIANUS 

When  poor,  a lordly  coach  and  six 
Conveyed  you  everywhere  ; 

Then  you  became  by  fortune’s  tricks 
A multi-millionaire. 

But  though  she  gave  that  bulging  purse 
And  blindly  bade  you  thrive, 

Your  former  habits  you  reverse 
And  ‘ can’t  afford  to  drive.’ 

’Tis  plain  such  simple  manners  earn 
Reward  and  not  reproach. 

I’ll  pray  the  gods  in  just  return 
To  give  you  back  your  coach. 

122 


BOOK  FOUR 


LI  I 

Gestari  iunctis  nisi  desinis,  Hedyle,  capris, 
Qui  modo  ficus  eras,  iam  caprificus  eris. 


LIII 

THE  BEGGAR 

See  that  old  knave  by  Pallas’  shrine, 
He  lurks  there  when  the  weather’s  fine, 
Or  favours,  if  it  chance  to  rain, 

The  doorway  of  our  nearest  fane  ; 

With  staff  and  scrip  he  lounges  there 
With  ragged  beard  and  matted  hair  ; 
That  greasy  cloak  at  night  is  spread, 
The  only  blanket,  on  his  bed. 

He  snarls  and  whines  to  passers-by 
Who  fling  him  scraps  for  charity. 

Y ou  say,  misled  by  signs  like  these, 

‘ Some  pupil  of  Diogenes  ’ ? 

Nay,  he  is  no  philosopher, 

But  less  a cynic  than  a cur. 


LIV 

TO  COLLINUS 

The  wreath  of  honoured  oak  is  on  thy  brow, 

Thine  is  the  noblest  prize  the  Muse  can  give, 

Well  was  that  guerdon  merited,  but  now 
If  thou  be  wise,  Collinus,  learn  to  live. 

Henceforth  forget  ambition  and  begin 

To  live  each  day  as  though  thou  hadst  but  one  ; 

For  who  has  ever  moved  the  maids  that  spin 
To  toil  a moment  when  their  task  is  done  ? 

Were  Thrasea’s  courage  there,  with  Crispus’  gold 
And  Melior’s  lavish  hand,  ’twere  all  in  vain  ; 

For  Lachesis  should  never  be  cajoled, 

Thy  portion  done,  to  turn  the  wheel  again  ; 

The  thread  her  sisters  wove,  doth  she  unwind. 

Three  are  the  Fates,  and  there  should  ever  be 

One  merciless,  inexorable  mind 

To  spurn  thy  prayer,  though  two  had  pitied  thee. 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LV 

THE  GLORIES  OF  SPAIN 

Lucius,  who  art  the  glory  of  thy  time, 

And  wilt  not  let  the  splendours  of  our  clime, 

Tagus  and  ancient  Caius,  yield  in  fame 
To  Arpi’s  eloquence  and  ancient  name  : 

Let  those  who  first  in  Hellas  saw  the  light, 

Sing  of  Mycenae  and  the  Thebans’  might, 

Of  famous  Rhodes  and  Sparta’s  wrestling-game, 
Where  wanton  Leda  stripped  nor  thought  of  shame 
But  let  us  Celts,  true  sons  of  Spanish  soil, 

Blush  not  for  her  to  spend  the  midnight  oil. 

And  bid  our  Muses  boldly  to  rehearse 

Our  country’s  rugged  names  in  grateful  verse. 

First,  Bilbilis,  whose  steel  doth  far  outshine 
The  Chalyb  metal  and  the  Noric  mine. 

Then  Platea,  which  restless  Salo  rings, 

Noisy  with  iron,  and  keen  temper  brings 
To  her  sharp  swords  ; and  Rixamae’s  fair  plains, 
Where  with  the  god  to  guide  the  gay  dance  reigns. 
Then  Carduae,  whose  revels  fill  the  night, 

And  Peteris  with  rosy  garlands  bright, 

And  Rigae,  where  our  fathers  played  of  old, 

And  Silae  so  skilled  the  spear  to  hold. 

Turguntum’s  lake,  Perusia’s  still  mere, 

And  little  Tuetonissa’s  shallows  clear, 

The  oaks  of  Buradon,  the  god’s  own  place, 

Which  even  lazy  travellers  love  to  pace. 

The  fields  of  Vativesca  on  the  hills 
Which  Manlius  with  sturdy  bullocks  tills. 

Perhaps  at  this  some  dainty  reader  smiled, 

And  said — ‘ My  friend,  these  names  are  rather  wild, 
They  may  be  so  indeed,  but  I aver 
That  these  to  your  Butonti  I prefer. 

LVi 

TRUE  GENEROSITY 

You  generous  ! Some  childless  crone 
Or  dotard  you  propitiate  ; 

What  meaner  knave  was  ever  known  ? 

The  angler’s  trick  you  emulate  ; 

When  witless  creatures  take  the  bait, 

Is  that  a gift  ? Then  yours  may  be  ; 

The  better  way  to  indicate 
Your  claim  is  this — to  give  to  me. 

i 24 


BOOK  FOUR 


* LVII 

TO  FAUST  IN  US 

While  near  the  wanton  Lucrine  I delay 
And  in  warm  springs  by  rocky  caverns  play, 
You  dwell,  Faustinus,  twenty  miles  from  town, 
Where  once  Catillus  did  his  kingdom  own. 

But  now  when  Leo  burns  with  furious  ire 
And  Baiae  glows  with  more  than  native  fire, 
Farewell,  ye  pleasant  shores,  ye  sacred  wells, 
Where  Nereid  with  Nymph  united  dwells. 
Surpass  our  heights  in  winter,  if  you  will  : 

But  in  the  summer  yield  to  Tibur’s  hill. 


* LVIII 
TO  GALL A 

It  is  not  your  ‘ man  ’ that  you  mourn,  but  your  ‘ spouse  * ; 
For  the  open  truth  modesty  scarcely  allows. 

* LIX 

ON  A SNAKE  IN  AMBER 

A viper  crept  along  a poplar  bough, 

When  lo,  the  amber  drops  that  therefrom  flow 
With  clinging  moisture  stayed  her  on  her  way 
And  fettered  by  the  gum  congealed  she  lay. 

Let  Cleopatra  boast  no  more  her  grave, 

When  tiny  vipers  such  a burial  have. 

LX 

ON  THE  TOMB  OF  CURIATIUS  AT  TIBUR 

Now  must  we  say,  if  thou  be  wise 
In  summer’s  heat  to  Ardea  turn, 

Or  seek  the  plain  where  Castrum  lies 
And  the  hot  stars  of  Leo  burn. 

He  that  is  laid  in  yonder  grave 

Saith,  ‘ Tarry  not  but  get  thee  gone.’ 

Here  sought  he  Arno’s  healing  wave, 

But  found  the  stream  of  Acheron  ? 

125 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Yet  what  shall  stay  the  march  of  death  ? 

When  he  is  come  and  calleth  thee, 
Sardinia’s  fever-laden  breath 
Shall  taint  the  air  of  Tivoli. 


* LXI 

TO  MANCINUS 

Last  week  you  came  up  with  a smile  of  content, 

And  whispered — ‘ Two  thousand  a friend  just  has  sent.’ 
While  three  days  ago,  when  we  met  at  the  club, 

You  said,  as  I happened  your  mantle  to  rub, 

— ‘ That’s  a gift  from  Pompulla  ; it  cost  eighty  pound  ’ — 
Then  displayed  a sardonyx  with  lines  all  around 
And  two  rings  beside,  both  with  green  jewels  set, 

— ‘ These  are  gifts  that  from  Bassa  and  Caelia  I get.’ 

And  again  in  the  theatre  last  night  you  went  out 
While  Pollio  was  playing,  but  found  time  to  shout, 

— ‘ A friend  has  bequeathed  me  three  thousand  by  will — 
And  to-day  there’s  been  two  other  legacies  still.’ 

What  wrong  have  we  done  you,  who  treat  you  as  friend  ? 
Have  pity  and  make  of  this  boasting  an  end. 

Or  if  you  can’t  silence  your  tongue,  as  I fear, 

At  least  tell  us  something  that’s  pleasant  to  hear. 


* LXII 

A BEAUTY  RECIPE 

Lycoris  to  Tibur  has  taken  her  flight ; 

For  she  fancies  that  everything  there  becomes  white. 


* LXIII 

TO  CAERELLIA 

Alas,  poor  mother,  as  you  made  your  way 
Across  from  Bauli  to  fair  Baiae’s  bay 
A tempest  whelmed  you  ’neath  the  frenzied  sea, 

Which  lost  that  day  its  name  for  piety. 

Fierce  Nero  bade  these  waves  his  mother  drown  ; 

They  loathed  such  guilt,  nor  feared  the  tyrant’s  frown. 


BOOK  FOUR 


* LXIV 


COUNTRY  IN  TOWN 

The  fields  that  Julius  my  namesake  know 
For  owner,  though  they  be  but  few,  I trow, 

On  the  Janiculum  more  happy  rest 
Than  all  the  fabled  islands  of  the  blest. 

Their  sheltered  acres  from  the  hills  rise  high. 
Whose  level  summit  takes  the  clearer  sky, 

And  even  when  thick  mists  the  valley  drown 
It  shines  with  brightness  that  is  all  its  own, 
While  in  the  night  the  farmhouse  gables  seem 
To  lift  to  heaven  to  catch  the  starry  gleam. 

On  this  side,  you  may  see  the  Seven  Hills 
And  mark  the  space  that  our  great  city  fills, 

The  heights  of  Tusculum  and  Alba’s  home 
And  all  the  cool  suburban  haunts  of  Rome, 

Red  Roofs,  and  old  Fidenae,  and  the  trees 
Where  with  a maiden’s  blood  we  Anna  please. 

On  that,  the  Flaminian  and  Salarian  way 
Their  noiseless  stream  of  travellers  display, 
Whose  distant  wheels  disturb  not  your  repose, 
And  though  near  by  the  sacred  Tiber  flows 
Beneath  the  Milvian  Bridge,  no  bargemen’s  noise 
Nor  sailors’  shout  breaks  in  upon  your  joys. 
Whether  ’tis  country  or  a town  estate, 

Its  master  most  doth  grace  it,  and  his  gate 
Is  ever  open,  generous  and  free  ; 

You’ld  think  it  might  your  own  dominion  be. 
Alcinous  was  not  a kinder  host, 

Molorchus  could  not  readier  welcome  boast. 

Let  those  who  this  a tiny  cot  suppose, 

Till  all  Praeneste  with  a hundred  hoes, 

Give  to  one  tenant  Setia  on  the  hill, 

But  let  me  choose  my  friend’s  few  acres  still. 


LXV 

A PARADOX 


She  weeps  from  but  one  eye  ! How  is  it  done  ? 
Quite  easily.  Philaenis  has  but  one. 

1 27 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

LXVI 


THE  COUNTRY  LIFE 

Linus,  the  country  ever  was  your  home, 

How  cheap  that  life,  how  costly  ours  in  Rome  ! 

You  shake  the  creases  of  your  toga  out, 

Say  once  a month.  A single  suit,  no  doubt, 

Will  last  ten  seasons  ere  its  work  be  done — 

Though  at  the  first  'twas  not  a costly  one  ; 

Y our  woods  provide  a boar,  your  fields  a hare ! 

To  meet  your  simple  needs  ; for  richer  fare 
You  beat  the  copse  for  thrushes,  and  of  fish 
Your  river  yields  you  freely  many  a dish. 

No  costly  wines  imported  from  afar 
You  ever  need  to  fill  your  Samian  jar  ; 

No  slave  from  dainty  Greece  doth  call  you  lord, 

But  home-bred  clowns  attend  your  rustic  board  ; 
From  fire  and  drought  your  house  and  lands  are  free, 
Y ou  never  lost  or  risked  a ship  at  sea  ; 

At  knuckle-bones  you  stake  a nut  or  two 
But  keep  the  guileful  dice-box  far  from  you  ; 

Your  mother  too,  whose  passion  was  to  hoard. 

Left  you  a million,  yet  you  can’t  afford 
To  spend  or  give— ’Tis  gone,  so  you  aver. 

Untouched,  yet  gone  ? You  are  a conjurer. 


* LXVII 

‘ RICH  TO  HIMSELF,  BUT  TO  HIS  COMRADES  POOR  ’ 


Gaurus,  a poor  but  ancient  friend, 

Said  to  the  praetor — ‘ Will  you  lend 
One  thousand  to  me,  for  my  three 
Will  then  a sum  sufficient  be 
That  in  the  circus  I may  take  my  seat, 

And  as  a knight  our  Emperor  duly  greet.’ 

To  him  the  praetor  answer  made — 

‘ I cannot  help  you,  I’m  afraid  ; 

For  to  my  jockeys  I bestow 

More  than  the  sum  you  say  you  owe.’ 

Shame  on  that  thankless  purse,  I fain  would  cry  ; 
You  give  to  horses — and  to  knights  deny. 

128 


BOOK  FOUR 


LXV1I1 


TO  SEXTUS 

Yourself  you  dine  in  great  magnificence, 

And  give  your  guest  the  worth  of  twenty  pence  ; 
Say,  Sextus,  did  you  ask  me  here  to-night 
To  jog  my  envy  or  my  appetite  ? 


LXIX 

A DOUBTFUL  VINTAGE 

Setine  and  Massic  at  your  board  abound, 

Yet  some  aver  your  wine  is  hardly  sound  ; 
’Twas  this  relieved  you  of  four  wives  they  say  ; 
Adibel — but  I will  not  dine  to-day. 


LXX 

ON  AM  MI  AN  US 

He  wishes  that  his  sire  were  living  still, 

’Tis  strange,  but  with  the  truth  I do  not  palter  ; 
The  reason  is  he  read  that  father’s  will 
And  found  his  only  legacy  a halter. 


LXXI 

TO  RUFUS 

I’ve  searched  through  all  the  town  to  find 
A maiden  of  reluctant  mind, 

And  yet  in  Rome  I can’t  discover 
One  girl  who  will  refuse  a lover. 

Is  it  considered  base  and  low 
For  any  maid  to  murmur  ‘no’? 

Or  is  it  by  the  law  forbid  ? 

I never  met  a girl  who  did. 

‘ And  can  one  find  no  modest  fair  ? ’ 

You  ask — a thousand  anywhere. 

‘ These  coyer  damsels,  what  do  they  ? ’ 
Why,  mean  the  ‘ yes  ’ they  do  not  say. 

129 


I 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXII 

PRESENTATION  COPIES 

You  want  a copy  of  my  works  you  say  ; 

I can’t  supply  it — but  the  bookshops  may. 

‘ What  ? waste  your  coin  on  trash  ? ’ you  make  reply, 
* Am  I a fool  ? ’ No,  Quintus  ; nor  am  I. 


* LXXIII 
A NOBLE  END 

Vestinus  was  ill  and  drew  near  his  last  breath, 

A traveller  bound  for  the  waters  beneath, 

When  he  prayed  the  dark  sisters  to  hold  back  the  thread 
And  grant  him  a respite  ere  he  should  lie  dead. 

His  words  moved  the  Fates,  for  it  was  as  a friend 
He  was  thinking  of  others,  not  of  his  own  end. 

He  shared  out  his  wealth  as  in  bed  he  did  lie, 

And  then  was  content,  like  an  old  man,  to  die. 


* LXXIV 

A STRANGE  SIGHT  IN  THE  CIRCUS 

See  how  the  timid  deer  the  strife  essay, 

What  anger  stirs  them  to  the  deadly  fray. 

Each  doe  with  brow  unhorned  her  rival  wounds  ; 
If  you  would  save  them,  sire,  set  on  the  hounds. 


* LXXV 
TO  NIGRINA 

O blest  in  soul  and  in  your  husband  blest, 

Of  Latin  wives  the  noblest  now  confessed, 
Content  to  share  the  wealth  your  father  gave 
And  grant  your  spouse  his  own  due  part  to  have. 
Let  fair  Evadne  grace  her  husband’s  pyre, 
Alcestis  to  immortal  fame  aspire  ; 

You  have  done  better,  for  in  life  you  prove 
By  certain  pledge  the  sureness  of  your  love. 

130 


BOOK  FOUR 


* LXXVl 

A MULTIPLICATION  SUM 

I asked  you  a loan  of  one  hundred  to  send, 

But  you  say  that  you  only  have  fifty  to  lend. 
Well,  now  in  the  future  I know  what  to  do  ; 

When  I want  just  a hundred,  I’ll  ask  you  for  two. 


LXXVII 

ON  ZOILUS 

Contented  with  my  little  store, 
IVe  never  asked  the  gods  for  more  ; 

Now,  Poverty,  retire. 

Why  have  I grown  so  covetous  ? 
Because  I know  that  Zoilus 
Will  hang  himself  for  ire. 


* LXXVIII 

TO  AFER 

Your  sixtieth  summer  has  passed,  you  old  frisker, 

And  your  cheeks  are  snow-white  with  a forest  of  whisker, 
But  yet  you  go  gadding  all  over  the  city, 

And  at  each  sedan-chair  every  morning  are  witty. 

When  a tribune  appears,  you  are  sure  to  attend  him, 

If  a consul  comes  out,  then  your  escort  you  lend  him  ; 
Ten  times  to  the  palace  you  climb  the  steep  hill, 

And  your  talk  is  of  nothing  but  chamberlains  still. 

Young  men  may  behave  in  this  fashion  no  doubt  ; 

But  there's  nothing  looks  worse  than  an  old  gadabout. 


* LXXIX 

TO  MAT  HO 

Of  my  villa  at  Tibur  you  now  are  possessed, 

And  reside  in  the  house  where  you  oft  were  a guest. 

You  have  bought  it  from  me  and  have  paid  the  cash  down  : 
Well,  you’re  gulled  ; what  you’ve  bought  was  already  your 
own. 

I3i 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXX 
TO  MARON 

You’re  burning  with  fever,  but  still  you  recite  ; 

If  you  don’t  see  you’re  mad,  then  you’re  really  not  right. 

If  you  want  to  perspire,  no  more’s  to  be  said  ; 

But  a tertian  ague  should  see  you  in  bed. 

‘ It’s  important,’  you  say.  Nay,  in  that  you’re  quite  wrong  ; 
It’s  important  in  fevers  to  keep  a still  tongue. 


* LXXXI 

‘CIRCUMSTANCES  ALTER  CASES’ 

Fabulla  had  read  what  I wrote  long  ago, 

Complaining  that  girls  don’t  know  when  to  say  ‘no.’ 

So  when  for  her  favours  I humbly  applied, 

Once,  twice,  and  three  times  my  request  was  denied. 

Noes  should  not  be  final,  I freely  confess  : 

There’s  a time,  dear  Fabulla,  when  girls  should  say  ‘ yes.’ 

* LXXXII 
TO  RUFUS 

To  Venuleius  these  two  books  commend, 

And  beg  that  he  to  us  his  leisure  lend 
As  kindly  critic,  nor  for  business  care, 

And  for  these  trifles  his  attention  spare. 

But  give  them  to  him  midway  through  the  feast, 

Not  when  it  starts  nor  when  it  just  has  ceased  ; 

And  if  two  seem  too  much,  then  split  the  ream  ; 

The  work  divided  thus  will  briefer  seem. 


* LXXXIII 
TO  NAEVOLUS 

Your  manners  are  horrid,  when  business  goes  right  ; 

We  are  slaves,  left  ungreeted,  mere  dogs  in  your  sight. 

But  when  you’re  in  trouble  they’re  quite  superfine  ; 

Then  it’s  ‘ master,’  ‘ good  sir,’  ‘ pray  come  with  me  to  dine.’ 
I’m  your  friend,  my  dear  fellow,  and  don’t  wish  you  ill  : 
But  I hope  that  you  stay  in  adversity  still. 

132 


BOOK  FOUR 


LXXX1V 

Non  est  in  populo  nec  urbe  tota 
A se  Thaida  qui  probet  fututam, 

Cum  multi  cupiant  rogentque  multi. 

Tam  casta  est,  rogo,  Thais  ? immo  fellat. 


* LXXXV 
TO  PONTICUS 

Your  guests’  cups  are  glass,  but  your  own’s  alabaster, 
And  so  we  can’t  see  what  wine’s  served  to  the  master. 


* LXXXVI 
TO  HIS  BOOK 

If  you  desire  to  please  an  Attic  taste, 

I warn  you  to  Apollinaris  haste, 

And  try  to  win  him,  for  you  will  not  find 
A man  more  learned  or  a man  more  kind. 

If  he  shall  take  you  to  his  heart  and  lips, 

You  need  not  fear  base  jealousy’s  eclipse, 

Nor  will  you  serve,  like  a condemned  man’s  sheet, 
To  wrap  up  mackerel  in  every  street. 

But  if  he  frowns,  then  you  must  take  your  way 
And  lie  exposed  on  the  fishmonger’s  tray, 

That  salted  herrings  in  you  may  be  tied. 

And  children  scrawl  upon  your  other  side. 


* LXXXVII 
TO  FABULLUS 

Your  Bassa  continually  has  by  her  seat 
A baby  ; she  calls  it  her  popsy  and  sweet. 

And  yet  she’s  not  partial  to  children  I find  ; 

The  reason  ? Poor  Bassa  is  troubled  with  wind. 

133 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXXV11I 

QUID  PRO  QUO 

Saturn’s  feast  is  past  and  gone, 
And  of  gifts  from  you  not  one  ; 
Not  an  ounce  of  silver-plate, 

Nor  a napkin,  brought  of  late 
By  a disappointed  friend, 

For  my  present/did  you  send. 
Not  a jar  with  fish-sauce  red, 
Into  which  a tunny  bled ; 

No  dry  olives  in  a pottle, 

From  Picenum,  nor  a bottle 
Of  small  Syrian  figs  to  be 
Sign  that  you  remembered  me. 
Other  people  you  may  cheat, 
Smiling  at  them  when  you  meet ; 
But  you  won’t  gull  me  again, 

For  your  trickery  is  plain. 


LXXXIX 

FINIS 

Hold,  little  book,  enough,  enough  ! 

Here  is  the  end  of  the  scroll  and  thee  ; 
Stay  thy  course  ere  the  path  grow  rough, 
Keep  thy  bounds  for  thou  art  not  free, 
Many  thy  sheets,  though  one  should  be 
Ample  space  for  thy  sorry  stuff. 

Hold,  little  book,  enough,  enough  ! 

Here  is  the  end  of  the  scroll  and  thee. 
Wearied  readers  are  harsh  and  gruff, 

Now  are  they  tired  of  thee  and  me  ; 
Soon  thou  shalt  meet  a rude  rebuff, 

List  to  the  worn-out  scrivener’s  plea  ; 

‘ Hold,  little  book,  enough,  enough  ! ’ 


134 


BOOK  FIVE 


BOOK  FIVE 


* J 


TO  DOM  IT  I AN 

Whether  on  Alba’s  hills,  great  sire,  thou  be, 
And  hence  Diana,  thence  fair  Thetis,  see  ; 

Or  where  near  Rome  the  Ocean’s  levels  sleep, 
The  fateful  sisters  do  thy  answers  keep  ; 
Whether  green  Circe,  the  sun’s  fairest  child, 

Or  great  Aeneas’  nurse  holds  thee  beguiled, 

Or  gleaming  Anxur  with  health-giving  stream — 
I send  this  book  to  thee,  whose  life  we  deem 
By  grateful  Jove  is  guarded  to  the  end, 

Our  country’s  saviour,  helper,  keeper,  friend. 
Receive  it,  sire  ; then  I’ll  be  satisfied 
And  think  you  read  it,  in  my  Gallic  pride. 


II 

THE  VIRTUOUS  PRINCE 

Boys,  matrons,  gentle  maids,  for  you 
This  modest  little  book  is  fit ; 

My  earlier  pages  search  anew. 

Ye  that  rejoice  in  wanton  wit, 

But  this  for  Caesar’s  eye  was  writ, 
And  dare  not  face  a sovereign’s  frown  ; 

He  shall  not  blush  reciting  it 
Before  the  maid  of  Cecrops’  Town. 


Ill 

A NEARER  GOD 

Afar  from  Ister’s  subject  tide 
That  laves  his  Dacian  home, 

The  envoy  Degis  dwells  beside 
The  royal  stream  of  Rome  ; 

The  guardian  of  the  world  he  saw, 
Then  turned  he  wondering, 

Inspired  with  joy  and  raptured  awe, 
And  hailed  his  absent  king — 

* Brother,  the  fates  have  favoured  me, 
Born  ’neath  a happy  star  ; 

For  close  at  hand  the  God  I see 
You  worship  from  afar.’ 

137 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


IV 

THE  DISGUISE 

The  fumes  of  over-frequent  cups  to  hide 
With  scented  bay  her  wine  is  qualified, 

For  simple  water  suits  not  Myrtale  ; 

But  when  full  veins  and  staggering  gait  you  see, 
You  need  not  say,  by  outward  signs  misled, 

‘ She  looks  on  Bacchus’  wine  when  it  is  red.’ 

’Tis  just  as  true  and  more  polite  to  say, 

‘ Our  lady  friend  doth  love  Apollo’s  bay.’ 


V 

TO  SEXTUS,  KEEPER  OF  THE 
PALATINE  LIBRARY 

’Tis  yours  to  worship  at  Minerva’s  shrine, 
And  yours  to  share  a Caesar’s  thought  divine, 
To  read  his  secret  soul  and  watch  the  birth 
Of  cares  that  move  the  guardian  of  the  earth. 
I pray  you  find  a corner  for  my  work, 

Where  Pedo,  Marsus,  and  Catullus  lurk  ; 

No  book,  save  it  be  Virgil’s,  dares  to  stand 
Beside  the  epic  of  the  Master  hand. 


VI 

THE  AUTHOR’S  PETITION 

One  easy  favour  grant,  ye  heavenly  nine, 

Say  to  Parthenius — is  he  not  your  friend  ? — 

‘ Thine  be  long  life  with  happy  age,  and  thine, 

While  Caesar  still  doth  reign,  a happy  end  ; 

And  thou  shalt  live  by  envy  unmaligned  ; 

Right  soon  thy  babe  shall  know  his  father’s  worth, 
If  for  this  modest  book  a place  thou  find 
Within  the  holiest  chamber  on  the  earth. 

Thou  know’st  when,  ’mid  the  labours  of  a throne 
Our  Jove  doth  pause  to  rest  him  of  his  task, 

And  beams  with  kindly  glances  all  his  own 
To  grant  the  boons  that  lowly  suppliants  ask. 

138 


BOOK  FIVE 


Fear  not  this  little  client  to  protect ; 

Who  comes  in  cedar  and  in  purple  dressed 
In  seemly  wise,  with  ebon  bosses  decked, 

Shall  never  make  an  insolent  request. 

Hold  back  the  purple  book  and  make  no  sign 
That  thou  hast  aught  to  proffer  or  submit.’ 
But  if  I know  your  lord,  ye  heavenly  nine, 

He  needs  no  prompting,  but  shall  ask  for  it. 


VII 

THE  NEW  ROME 

The  Phoenix  from  the  flaming  pyre 
Renewed  to  life  appears, 

Sprung  from  the  ashes  of  a sire 
Who  lived  a thousand  years. 

Reflecting  Caesar’s  grace  to-day, 

To  youth  and  life  reborn, 

Our  Rome  renewed  doth  put  away 
Her  aspect  old  and  worn. 

O God  of  fire,  thy  wrongs  forget, 
Thine  ancient  wrath  eschew, 

The  folk  of  Mars  are  we,  and  yet 
Sweet  Venus’  children  too. 

Spare  us,  our  father,  so  may  she 
Forgive  the  Lemnian  bond, 

Content  henceforth  to  dwell  with  thee 
A loyal  spouse  and  fond. 


* VIII 

AN  UNPLEASANT  SURPRISE 

Our  master’s  edict  and  divine  command, 
Whereby  the  theatre-seats  in  order  stand 
And  his  due  place  is  given  to  each  knight, 
Phasis  was  praising  clad  in  purple  bright. 

With  swelling  pride  he  puffed  and  loudly  said — 
‘ Now  to  us  knights  our  proper  honour’s  paid. 
At  length  to  sit  at  ease  we  are  allowed, 

Not  soiled  nor  elbowed  by  the  greasy  crowd.’ 

139 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


He  would  perhaps  have  made  a long  oration, 
Elated  by  his  novel  situation  ; 

But  Leitus  his  periods  put  to  rout, 

And  to  his  purple  mantle  said — ‘ Get  out.’ 


IX 

THE  MASTER-PHYSICIAN 

I was  out  of  sorts — not  like  to  die — 

Till  swift  to  my  bedside  flew 
Symmachus,  fever’s  best  ally, 

And  a hundred  pupils  too  ; 

A hundred  hands  with  the  north-wind  chill 
Pawed  me,  until  I vow 
That,  though  till  he  came  I was  not  ill, 

I shiver  with  ague  now. 


X 

TO  REGULUS 

‘ Fame  comes  not  to  the  living.  Strange  ! ’ you  say, 
* How  few  can  love  the  artists  of  their  day  ! ’ 

The  cause  is  this,  that  envy’s  cross-eyed  view 
Will  always  set  the  old  above  the  new. 

Thus  haunt  we  Pompey’s  ancient  porch — and  thus 
Fools  praise  the  crumbled  fanes  of  Catulus. 

So  Virgil’s  Rome  pored  still  o’er  Ennius’  page, 

And  Homer  lived  unhonoured  of  his  age  ; 

Few  were  his  peers  to  laud  Menander’s  plays  ; 

Who  save  Corinna  knew  her  Ovid’s  lays  ? 

Yet  soft,  my  books,  no  haste,  nor  hurry  fate ; 

If  fame  must  wait  on  death,  then  let  it  wait. 


XI 

TO  THE  POET  STELLA 

That  diamond,  emerald,  and  sard 
Adorn  my  Stella’s  hand, 

That  jaspers  bright  should  deck  the  bard 
I well  can  understand. 

140 


BOOK  FIVE 


For  as  he  set  a lovely  lay 
With  jewels  bright  and  rare, 

A few  escaped,  and  these  are  they 
That  now  his  hand  doth  wear. 


XII 

TO  THE  SAME 

Though  Masclion  lifts  a monstrous  tree 
And  struts  about  quite  gaily, 

’Tis  nothing  to  the  feat  I see 
My  Stella  doing  daily. 

Can  Ninus  lift  six  boys  or  eight 
When  all  his  might  he  uses  ? 

Why,  Stella’s  finger  bears  the  weight 
Of  Pallas  and  the  Muses  ! 


XIII 

TO  CALLI STRATUS 

Though  I am  poor  and  always  have  been  so, 

A Knight  am  I and  honour  can  I claim. 

Men  say,  ‘ ’Tis  Martial  ’ wheresoever  I go, 

Few,  after  death,  have  won  so  great  a name. 
Upon  your  pillared  palace  hangs  your  fame. 

Your  coders — since  your  master  made  you  free — 
Have  bulged  with  growing  wealth  ; you  hold  in  fee 
Half  Egypt,  own  vast  flocks  in  Gaul  afar. 

Yet  what  I am  that  you  can  never  be, 

While  any  clown  might  well  be  what  you  are. 


* XIV 

A THEATRE  INCIDENT 

Nanneius  was  wont  in  the  days  long  ago 
To  capture  a place  in  the  very  front  row  ; 

But  now  they  won’t  let  him,  and  so  yesterday 
When  he’d  moved  once  or  twice,  he  devised  a new  way. 

141 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


He  covered  his  face  with  his  cloak,  save  one  eye 
Wherewith  he  contrived  at  the  players  to  spy  ; 

And  wishing  to  make  the  best  of  a bad  job 

Crouched  down  ’twixt  the  seats  just  behind  Hob  and  Nob. 

Ejected  from  here,  to  the  end  of  a seat 

That  faced  on  the  gangway,  he  beat  a retreat, 

Half-standing,  half-squatting,  with  infinite  labour 

To  cheat  both  Leitus  and  his  next-door  neighbour. 

XV 

THE  AUTHOR’S  REWARD 

’Tis  my  fifth  book  of  merry  verse, 

Yet  no  man  has  protested, 

Or  said  he  is  one  whit  the  worse, 

So  gently  I have  jested. 

But  many  a reader  finds  his  name 
Is  honoured  in  my  pages, 

And  these  rejoice  to  know  their  fame 
Will  last  throughout  the  ages. 

‘ Such  tributes  all  are  profitless, 

For  no  one  will  requite  them  ’ — 

They  bring  no  money,  I confess, 

And  yet  I love  to  write  them. 

XVI 

A FRIENDLY  HINT 

You  understand  the  quips,  the  gay  retort, 

And  I pervert  my  Muse  to  make  you  sport, 

But  when  you  read  and  quote  my  verses,  pray 
Think  of  the  wealth  that  might  be  mine  to-day, 

Had  I but  sold  my  tongue  to  plead  in  court  ; 

What  client’s  fees,  what  gifts  I might  extort, 

What  casks  of  wine  from  many  a foreign  port ; 

But  this  I lost  to  frolic  in  a way 
You  understand. 

I jest  for  no  reward  ; must  I exhort 
You  further  ? Well,  was  fame  the  only  sort 
Of  fee  that  singers  won  in  Maro’s  day  ? 

‘ We  love  your  verse  and  give  you  praise,’  you  say. 
That  all  ? Then  I must  plead,  unless — in  short 
You  understand  ? 

142 


BOOK  FIVE 


XVII 

A MESALLIANCE 

She  said  her  traditions  had  taught  her 
That  she  as  a nobleman’s  daughter 
Couldn’t  marry  a Knight, 

Tho’  a Baron  she  might, 

And  then  she  eloped  with  a porter. 

XVIII 

TO  QU  INTI  ANUS 

’Tis  the  season  when  we  send 
Little  gifts  from  friend  to  friend, 
Tablets,  kerchiefs  without  end, 
Slender  spoons  ; 

Tapers  too  are  popular, 

And  from  Syrian  lands  afar. 

You  may  get  a narrow  jar 
Full  of  prunes. 

Do  I seem  to  you  unkind  ? 

Do  I show  a stingy  mind 
If  my  offering  is  confined 
To  my  book  ? 

Nay,  let  others  calculate  ; 

’Tis  an  artifice  I hate 
When  a present  is  a bait 
On  a hook  ? 

When  the  char  with  greedy  eye 
Sees  the  lure  go  floating  by, 

He  is  taken  by  the  fly, 

And  it’s  plain 
If  I do  not  give  at  all 
To  the  rich,  my  purse  is  small, 

So  ’tis  truly  liberal 
To  abstain. 

* XIX 

TO  DOMITIAN 

If  we  may  trust  the  truth,  this  age  of  thine, 
Great  sire,  in  fame  doth  all  the  past  outshine. 
When  could  we  look  on  triumphs  better  gained  ? 
When  have  the  gods  more  duly  thanks  obtained  ? 

143 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Beneath  what  chief  was  Rome  so  fair  to  see  ? 

Under  what  prince  enjoyed  such  liberty  ? 

One  fault  there  is  and  grievous,  though  but  one  ; 

A poor  man  gets  no  thanks  for  service  done. 

Who  gives  his  wealth  to  old  and  loyal  friends  ? 

Who,  when  you’ve  made  him  knight,  his  escort  lends 
At  Saturn’s  feast  to  give  some  silver  spoons 
Or  yellow  toga  worth  a few  half-crowns 
Our  millionaires  to-day  most  generous  think, 

And  never  let  us  hear  the  sovereigns  chink. 

Be  thou,  great  sire,  my  friend  and  take  their  place  : 
No  virtue  more  thy  majesty  could  grace. 

Methinks  you  smile  and  say  with  wrinkled  nose — 

‘ For  his  own  profit  he  advice  bestows.’ 


XX 

TO  JULIUS  MART  I A LIS 

If  I might  spend 

My  hours  with  you,  dear  friend, 

Care-free,  at  ease 

To  do  what  I should  please. 

And  could  dispose 
My  leisure  as  I chose, 

The  pomp  and  state 
Of  mansions  of  the  great 
Should  we  disown, 

And  law-courts’  dreary  drone, 
All  wordy  strife, 

And  pride  and  show  of  life. 

To  drive  or  walk, 

To  bathe,  enjoy  a talk, 

Toy  with  a book 
Within  some  shady  nook 
Or  portico 

Where  purling  waters  llow, 
These  should  comprise 
Our  tasks  if  we  were  wise. 

To  you  and  me 
Life  is  not  full ; we  see 
The  good  days  fly 
And,  ah,  how  grievously 
Their  sum  doth  mount, 

Set  all  to  our  account ; 

Why  dally  we 

Who  know  what  life  should  be  ? 
144 


BOOK  FIVE 


XXI 

PELMANISM 

No  name  of  old  could  he  recall, 
But  always  mixed  them  thus, 

A Mr.  Gross  was  Mr.  Small, 

And  Quintus  Decimus  ; 

But  now  his  greetings  are  correct, 
Each  name  he  rightly  quotes  ; 
How  much  can  care  and  toil  effect, 
He  learned  them  from  his  notes  ! 


* XXII 

TO  PAULUS 

If  I did  not  this  morning  deserve  your  ‘ good  day,’ 

May  your  Esquiline  house  be  still  further  away. 

But  I by  the  Tiburtine  column  reside, 

Where  the  temple  of  Flora  has  Jove  by  its  side, 

And  thence  from  Suburra  the  steep  hill  I climb, 

The  path  dirty  stones  and  all  reeking  with  grime, 
Where  it’s  no  easy  matter  to  get  through  a drove 
Of  mules  pulling  hard  as  the  marble  they  move, 

And  what  is  much  worse,  when  at  last  I have  come, 
Worn  out  to  your  house,  all  I get’s — ‘ Not  at  home.’ 
That  is  all  my  reward  for  a walk  in  the  rain, 

And  it’s  scarce  worth  the  trouble  this  journey  in  vain. 
You’re  so  busy  yourself  your  friends  on  you  can’t  wait : 
So  you  won’t  be  my  patron  unless  you  sleep  late. 


XXIII 

THE  KNIGHTS  PRIVILEGE 

You  sat  where’er  you  chose  in  raiment  coarse, 

What  time  the  slumbering  law  you  dared  to  slight ; 
But  now  our  censor  doth  that  law  enforce, 

And  stern  Oceanus  maintains  the  right, 

You  flaunt  in  purple  and  in  scarlet  bright. 

Can  that  deceive  us  ? Nay,  the  chance  is  small. 

If  clothes  could  prove  the  title  of  a knight, 

Cordus  had  won  his  spurs  before  us  all. 

145 


K 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXIV 


THE  PRIDE  OF  THE  RING 

Hermes  the  Martial  darling  of  our  day, 
Hermes  well-skilled  in  every  kind  of  fray, 
Hermes  a fighter-teacher,  both  in  one, 

Hermes  whom  Helms  fears  and  fears  alone, 
Hermes  before  whom  Advolans  falls  mute, 
Hermes  himself  his  only  substitute, 

Hermes  to  whom  his  frightened  pupils  bow, 
Hermes  who  wins  nor  needs  to  strike  a blow, 
Hermes  from  whom  the  theatre  wealth  derives, 
Hermes  the  bane  of  gladiators’  wives, 

Hermes  the  joy  of  lady-connoisseurs, 

Hermes  whose  spear  the  victory  ensures, 
Hermes  terrific  with  his  drooping  crest, 

Hermes  whose  trident  lays  the  foe  to  rest, 
Hermes  who  does  each  kind  of  fighting  grace, 
Hermes  in  all  unique,  the  triple  ace. 


* XXV 

THE  EQUESTRIAN  CENSUS 

You’ve  not  got  three  thousand,  my  friend,  so  make  haste 
Leitus  is  coming,  you’ve  no  time  to  waste. 

Up  quick,  run  away  : or  perhaps  some  kind  friend 
To  you  of  his  superabundance  will  lend. 

Whom  now  shall  I put  on  the  record  of  glory, 

So  that  after  his  death  men  may  still  read  his  story  ? 
Would  not  this  be  true  virtue  and  far  better  done 
Than  to  make  all  the  theatre  with  red  saffron  run. 

Or  to  give  the  three  thousand  to  some  senseless  gee 
That  Scorpus  his  nose  all  of  gold  we  may  see  ? 

Dissemblers  of  friendship  ! Your  wealth  you  won’t  use, 
Though  you  read  this  and  praise  it.  What  glory  you  lose 


XXVI 

CLASSES 

‘ A dandy  patron,  quality  Ai,’ 

’Tis  true  I called  you  so  ; ’twas  only  fun. 
But  if  you  think  that  I insulted  you, 

Call  me  ‘ a seedy  client,  class  B2.’ 

146 


BOOK  FIVE 


XXVII 

THE  INTRUDER 


Your  culture,  manners,  birth,  and  wit 
Are  worthy  knighthood,  I admit ; 

But,  seeing  you  have  not  our  rights, 
Why  choose  the  benches  of  the  knights  ? 
Is  it  worth  while  to  blench  with  fear 
Whene'er  you  see  the  usher  near  ? 


XXVIII 

ENVY 

Whatever  you  may  be  or  do 
Evil  he  thinks  and  speaks  of  you  ; 
'Twere  nothing  tho’  you  soared  above 
The  Curii  in  filial  love  ; 

Though  yours  were  Nerva’s  gentle  mind, 
As  Macer's  just,  as  Ruso’s  kind, 

As  Junius  upright,  with  the  wit 
Of  Paulus  added  on  to  it, 

And  Regulus'  persuasive  skill, 

His  envious  fangs  would  gnaw  you  still. 
Is  that  the  sort  of  man  you  call 
A common  peril  to  us  all  ? 

Nay,  who  belittles  all  men  thus 
Can  only  hurt  himself,  not  us. 


XXIX 

‘ THE  PROOF  OF  THE  PUDDING  ’ 

Whene'er  you  send  a hare,  my  friend, 
You  quote  the  saw  anew, 

‘ Who  eats  a hare  must  needs  be  fair 
At  least  a day  or  two  ' ; 

And  yet  in  sooth  if  that  be  truth, 

Not  merely  wanton  fun, 

'Tis  very  clear  that  you,  my  dear, 

Have  never  eaten  one. 

147 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXX 


TO  VARRO  WITH  HIS  BOOK 

Although  with  Sophocles  thou  share  the  bays, 
Though  matchless  be  thy  touch  on  Roman  lyre, 
Away  with  work,  nor  read  Catullus’  plays, 

Awhile  bid  trim-tressed  Elegy  retire  ; 

I send  my  verse  to  cheer  thee  at  the  fire 
A comrade  meet  at  Saturn’s  festival, 

Unless  thou  deem  the  season  doth  require 
But  merry  games  nor  any  book  at  all. 


* XXXI 

THE  ACROBATS 

See  how  they  leap,  the  acrobatic  crowd, 

And  how  the  placid  bull  accepts  the  load. 

One  clasps  his  horns,  one  on  his  broad  back  stands 
Brandishing  shield  and  sword  with  careless  hands. 
The  fierce  beast  stays  unmoved,  nor  could  the  plain 
Give  surer  foothold  or  more  firm  remain. 

The  boys  have  naught  to  fear  : the  bull  indeed 
Himself  is  more  concerned  they  should  succeed. 


XXXII 

THE  SPENDTHRIFT’S  ESTATE 

He  didn’t  leave  his  wife  a sou — why  not  ? 
He  had  but  one  and  that  he  still  has  got. 


* XXXIII 
THE  CRITIC 

A certain  young  lawyer,  I hear  people  say, 

Runs  down  my  poor  books  in  the  most  scornful  way. 

I don’t  know  the  name  of  this  legal  top-sawyer, 

But  when  I find  out — heaven  help  you,  young  lawyer  ! 

148 


BOOK  FIVE 


XXXIV 

FOR  EROT ION’S  GRAVE 

Thou  Mother  dear  and  thou  my  Father’s  shade, 
To  you  I now  commit  the  gentle  maid, 

Erotion,  my  little  love,  my  sweet ; 

Let  not  her  shuddering  spirit  fear  to  meet 
The  ghosts,  but  soothe  her  lest  she  be  afraid. 
How  should  a baby  heart  be  undismayed 
To  pass  the  lair  where  Cerberus  is  laid  ? 

The  little  six-year  maiden  gently  greet. 

Dear  reverend  spirits,  give  her  kindly  aid 
And  let  her  play  in  some  Elysian  glade, 

Lisping  my  name  sometimes — and  I entreat 
Lie  softly  on  her,  kindly  earth  ; her  feet, 

Such  tiny  feet,  on  thee  were  lightly  laid. 


* XXXV 

THE  PROUD  PORTER 

When  Leitus  came  up  to  our  rich  high-born  knight, 

And  said — ‘ Now  get  out  ; to  that  seat  you’ve  no  right  ’ — 

Euclides  in  scarlet  did  loudly  declare 

That  his  farms  brought  him  in  sixteen  hundred  a year 

At  Patrae,  and  from  his  Corinthian  land 

A still  larger  revenue  he  could  command. 

But  as  he  was  drawing  a long  pedigree 
From  Leda,  there  fell  from  his  pocket — a key. 

It  was  really  most  awkward  to  be  so  betrayed, 

For  every  one  knew  now  our  boasting  friend’s  trade. 


XXXVI 

INGRATITUDE 


I praised  him  in  a book  of  mine  ; 

He  feigns  he  does  not  know  it ; 
That  ignorance  is  but  the  sign 
He  means  to  cheat  the  poet. 

149 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXXVII 

E ROT  ION 

A child  more  sweet- voiced  than  a swan  full-grown, 
Softer  than  all  Galaesus’  lamb’s-wool  down, 

More  dainty  than  the  shells  from  Lucrine  meres, 
More  fair  than  new-cut  ivory  appears, 

Or  Red  Sea  stones,  or  snow,  or  lilies  white, 

Whose  locks  than  Baetic  fleeces  shine  more  bright 
And  could  the  dormouse  and  Rhine’s  knots  surpass, 
Whose  breath  than  Paestan  roses  sweeter  was, 

Or  Attic  honey,  or  an  amber  ball 
Snatched  from  a maiden’s  hand  and  warm  withal, 
Compared  with  whom  a peacock’s  hues  were  pale, 
Squirrels  seemed  clumsy,  and  a phoenix  stale — 

My  little  love-bird,  my  Erotion, 

Lies  in  the  pyre  still  warm  ; her  life  is  done  ; 

Six  winters  had  not  passed  above  her  head 
When  fate  relentless  struck  my  playmate  dead. 

And  yet  friend  Paetus  bids  me  not  to  grieve— 

‘ My  wife,’  he  cries,  ‘ is  buried,  but  I live. 

And  she  was  rich  and  proud,  of  lineage  brave. 

Why  weep  so  sorely  for  a little  slave  ? ’ 

And  therewithal,  to  show  his  heartfelt  pain, 

He  beats  his  breast  and  tears  his  hair  again. 

How  brave  is  Paetus.  He  endures  his  life  : 

And  yet  he’s  got  a fortune  from  his  wife. 


XXXVIII 

A LESSON  FROM  MYTHOLOGY 

You  claim  a knighthood  ? True,  your  purse  might  bear  it, 
But  then  you  have  a brother  who  must  share  it ; 

To  halve  your  paltry  means  were  foolish,  very, 

Who  takes  two  bites  at  such  a paltry  cherry  ? 

One  horse  for  both  won’t  do — the  scheme’s  a mad  one. 
Plague  on  your  brother  ! Had  you  never  had  one, 

You  might  be  Castor  ; Pollux  makes  the  trouble, 

For  though  you  count  as  one,  you  can’t  sit  double  ; 

To  say  ‘ unus  sedemus  ’ makes  one  stammer, 

It  isn’t  common  sense — or  even  grammar. 

Follow  the  plan  of  Leda’s  sons — your  brother 
Might  be  a knight  one  day  and  you  another. 

150 


BOOK  FIVE 


XXXIX 

DISAPPOINTED  HOPES 

Full  thirty  times  this  year  you’ve  signed  a will, 
And  every  time  I send  you  dainties  rare 
With  scented  honey  fresh  from  Hybla’s  hill ; 

I can’t  go  on — my  purse  and  feelings  spare  ! 
To  make  so  many  wills  is  hardly  fair  : 

Do  it  for  good  and  all,  and  then  fulfil 
The  promise  of  that  guileful  cough  that  still 
Deludes  all  hope.  Now  is  my  pocket  bare, 
And  common  gifts,  if  oft  repeated  thus, 

Would  turn  a Dives  to  a Lazarus. 


* XL 

TO  ARTEMIDORUS 

Minerva’s  the  goddess  of  painters,  but  yet 
On  limning  Queen  Venus  your  fancy  is  set. 
Minerva  and  Venus  are  rivals,  men  tell ; 

So  be  not  surprised  if  your  picture  don’t  sell. 

* XLI 

TO  DIDYMUS 

The  softest  of  eunuch’s  more  manly  than  you, 

Or  Atys  himself  whom  the  castrated  crew 

Proclaim  at  Celaenae  as  lord  of  their  rout 

While  they  worship  the  Mother  with  maddening  shout : 

And  yet  of  the  seats  in  the  theatre  you  prate, 

Of  edicts  and  stripes,  Ides  and  clasps,  and  estate  ; 

And  point  at  us  poor  men  the  finger  of  scorn 
Which  with  pumice-stone  rubbings  you  love  to  adorn. 
It  may  be  perhaps  you  can  sit  as  a knight ; 

But  to  sit  with  the  husbands  you’ve  surely  no  right. 

XLII 

TRUE  WEALTH 

Some  thief  may  steal  your  wealth  away, 
Although  by  massive  walls  surrounded  ; 

Or  ruthless  fire  in  ashes  lay 

The  ancient  home  your  fathers  founded  ; 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A debtor  may  withhold  your  dues, 

Deny  perhaps  a debt  is  owing, 

Or  sullen  ploughlands  may  refuse 
To  yield  a harvest  to  your  sowing. 

A cunning  trollop  of  the  town 

May  make  your  agent  rob  his  master, 

Or  waters  of  the  ocean  drown 

Your  goods  and  ship  in  one  disaster. 

But  give  to  friends  whate’er  you  may, 

’Tis  safe  from  fortune’s  worst  endeavour  : 
The  riches  that  you  give  away, 

These  only  shall  be  yours  for  ever. 


* XLIII 
THE  CHANGE 

Moll’s  teeth  are  black,  while  Susan’s  white  have  grown. 
The  reason.  Sue’s  are  bought,  but  Moll’s  her  own. 


XLIV 

THE  PARASITE 

Dento,  what  means  this  sudden  change  ? 
Four  times  of  late — ’tis  passing  strange — 
You  have  refused  to  dine  ; to-day 
I followed  and  you  rushed  away 
From  me  whom  once  you  tried  to  meet 
In  bath,  in  theatre,  or  street. 

The  reason  I can  well  divine, 

You’ve  found  a richer  board  than  mine, 
And  dogs  like  you  will  always  creep 
Towards  the  fattest  midden  heap  ; 

But  soon  your  host,  beyond  a doubt, 

Will  find  you — aye  and  kick  you  out : 
Then  you  will  fawn  in  currish  wise 
For  scraps  of  what  you  now  despise. 

XLV 

TO  BASS  A 

You  say  that  you  are  fair,  of  spotless  fame  : 
Bassa,  to  state  is  not  to  prove  a claim. 

152 


BOOK  FIVE 


* XLVI 

TO  DIADUMENUS 

I do  not  care  for  kisses, 

Save  when  we  battle  wage  ; 

For  me  the  greatest  bliss  is 
To  see  you  burn  with  rage. 

I strike,  then  fondle  : so,  my  dear, 
I neither  have  your  love  nor  fear. 


XLVII 

SHORT  COMMONS 

He  never  dines  at  home  ? ,tis  true  no  doubt — 
Unless  he’s  given  a meal  he  goes  without. 


* XLVIII 

THE  VOW 

What  will  Love  not  compel  ! Though  Pudens  murmured 
‘ No,’ 

Yet  he  did  not  prevent  young  Encolpos,  and  so 
He  cut  off  his  hair,  while  his  master  wept  sore 
And  complained,  like  Apollo  and  Phaethon  of  yore  ; 

Than  Hylas  more  fair  or  Achilles,  when  he 
Rejoiced  from  his  mother’s  love-locks  to  be  free ; 

In  return  for  the  gift  may  he  beardless  remain, 

And  though  his  hair’s  short  seem  a boy  once  again. 


XLIX 

TO  LABIENUS 

You  sat  alone,  yet  I declare 
I thought  I saw  three  people  there, 

It  was  your  head  deceived  me  quite, 
Somehow  I could  not  count  it  right, 

For  it  was  decked  on  either  side 
With  locks  a boy  might  own  with  pride, 
But  there’s  a vast  expanse  between 
Where  not  a single  hair  is  seen. 

153 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A fine  arrangement  as  you  found, 

When  Caesar’s  festal  gifts  went  round ; 

You  got  three  baskets  I am  told. 

Methinks  that  Geryon  of  old 
Looked  just  like  you — pray  do  not  go 
Too  near  Philippus’  portico  ; 

If  Hercules  should  see  your  head, 

All’s  over,  you’re  as  good  as  dead. 

L 

THE  IMPORTUNATE  GUEST 

Whene’er  I dine  at  home  I know  that  you 
Will  surely  take  offence  if  not  invited  ; 

I verily  believe  you’d  run  me  through 

Did  you  perceive  my  kitchen  fire  was  lighted  ; 

Pray  let  me  off  this  once,  this  once  eschew 
Your  greed,  ’tis  truly  dreadful  when  excited  ; 

No  longer  at  my  kitchen  chimney  spy, 

But  let  my  cook  elude  your  eagle  eye. 

* LI 

THE  SURLY  ADVOCATE 

That  fellow  who  holds  all  those  books  in  his  hand, 
Surrounded  by  clerks  in  a chattering  band, 

Who  at  every  long  brief  and  full  note-book  looks  dully, 

A Cato  forsooth  or  a Brutus  or  Tully  ; 

Though  you  tortured  him  hard  you  could  not  make  him  speak, 
Or  give  you  ‘ good  morning  ’ in  Latin  or  Greek. 

Do  you  think  that  with  truth  I am  rather  too  free  ? — 

Well,  let’s  go  and  greet  him,  and  then  you  will  see. 

LI  I 

SELF-PRAISE 

Can  I forget  your  many  favours  ? Nay. 

Why  don’t  I mention  them  ? Because  you  do. 

If  I begin,  some  one  is  sure  to  say 

* Your  patron  told  me  all  he  did  for  you  ’ ; 

Friend  there  are  tasks  cannot  be  done  by  two  ; 

Shall  this  be  yours  or  mine  ? for  I submit 
However  great  a gift,  there  nothing  due 
To  any  giver  who  shall  boast  of  it. 

154 


BOOK  FIVE 


L1I1 


TO  BASS US 

For  Pelops  or  Andromache 
Your  style  is  quite  unsuited, 

Your  ‘ Colchian  Queen  ’ and  ‘ Niobe  ’ 
Are  tragedy  diluted. 

You  ought  to  find  Deucalion 
A subject  sympathetic, 

Or  is  not  fire-doomed  Phaethon 
Still  apter — and  prophetic  ? 


LIV 

A FEAT  OF  MEMORY 

He  spoke  your  name  without  his  note-book’s  aid, 
The  first  impromptu  speech  he  ever  made  ! 

* LV 

A ' DIALOGUE 

Whom  dost  thou  carry,  queen  of  birds  ? ’Tis  Jove. 
Why  does  he  grasp  no  lightning  ? He’s  in  love. 
With  whom  ? A boy.  And  why  with  visage  meek 
Dost  thou  look  back  ? Of  Ganymede  I speak. 

LVI 

A PRACTICAL  EDUCATION 

Long  have  you  pondered  what  employ 
Or  training  you  should  give  your  boy  ; 
Firstly,  a cultured  education 
To-day  is  reckoned  sheer  damnation  ; 

All  classic  authors  are  a curse, 

Bacon  is  ruin,  Milton  worse, 

If  he  loves  rhyme,  he  must  forgo  it, 

Good  Lord  ! he  might  become  a poet  ! 

If  art  be  naught  and  money  all — 

Why,  train  him  for  the  Music  Hall, 

Or  if  lie’s  dull  of  intellect 
Make  him  a tout  or  architect. 

155 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LVII 

A SLIP  OF  THE  TONGUE 

Though  I called  you  * My  lord/  you’ve  no  reason  for  pride  : 
For  so  to  your  slaves  I have  often  replied. 


* LVIII 

TO  POSTUMUS 

‘ To-morrow,  to-morrow  I mean  to  start  living  ’ — 
So  you  say,  but  to-morrow’s  some  time  in  arriving. 
Where  is  your  ‘ to-morrow,’  where  can  it  be  found, 
In  Armenia  or  Parthia  or  hid  underground  ? 

It’s  as  ancient  as  Priam  or  Nestor  of  old. 

How  much  would  it  fetch  if  you  wanted  it  sold  ? 

‘ To-morrow  ’ : — nay,  do  not  this  moment  delay. 
The  wise  man  is  he  who  has  lived  yesterday. 


LIX 

TO  STELLA 

Dear  poet  friend,  desirous  to  befriend  you 
It  is  not  gold  or  silver  that  I send  you, 

For  costly  gifts  demand  a costly  guerdon  ; 
My  pretty  gift  shall  free  you  from  a burden. 


* LX 

TO  A JEALOUS  RIVAL 

You  may  bark  at  me  always  and  snarl  and  attack, 

But  I mean  to  deny  you  the  fame  that  you  lack  ; 

And  I do  not  intend  that  your  name  should  be  read 
In  my  books  and  thereby  through  the  wide  world  be  spread. 
Why  you  should  be  heard  of  ? There’s  no  reason  why  ; 
Unknown  you  have  lived  and  unknown  you  may  die. 

One  or  two  men  in  Rome,  or  perhaps  three  or  four, 

Will  play  ‘ dog  bite  dog,’  if  it  is  in  their  power  ; 

But  I,  let  me  tell  you,  am  not  one  of  these, 

And  my  nails  I shall  keep  off  your  scabs,  if  you  please. 

156 


BOOK  FIVE 


* LX1 

TO  MARI  AN  US 

Who  is  the  young  fopling,  who  is  he,  I say, 

Whom  we  see  with  your  wife  at  her  side  all  the  day. 

Who  whispers  soft  nothings  into  her  warm  ear 
And  presses  his  elbow  so  dangerously  near, 

While  on  every  linger  a light  ring  he  shows 
And  never  a hair  on  his  smooth  legs  allows. 

Can’t  you  give  me  an  answer  ? What’s  that  ? — ‘ For  my 
wife 

He’s  agent,’ — A trusted  one  too,  on  my  life. 

He  looks  well  the  part  of  an  agent,  does  he  : 

Aufidius  the  rake  would  not  more  earnest  be. 

My  dear  Marianus,  we’ll  see  you  both  soon 

On  the  stage  : he’ll  be  clown  and  you  old  pantaloon. 

* Your  wife’s  business  man  ’ — A young  fopling  like  that  ! 

It’s  your  business,  my  friend,  not  your  wife’s,  that  he’s  at. 


LXII 

AN  INVITATION 

A welcome  to  my  garden,  if  you  care 

To  sit  upon  the  ground,  for  seats  are  lacking  ; 

Or  bring,  good  guest,  a table  and  a chair  ; 

These  have  resigned,  they  stand  awry  and  cracking  ; 
There  is  not  e’en  a cushion-cover  there, 

The  couch  has  broken  ties  and  rotten  sacking. 

I bought  the  gardens — you  can  beautify  them 
’Twill  cost  you  less  than  what  I paid  to  buy  them. 


LXIII 

TO  PONTICUS 

You’re  always  saying,  ‘ Marcus,  as  a friend, 

Tell  me  about  my  books  and  how  they  strike  you  ’ ; 
* Quite  wonderful,  unique — I dare  contend 
That  Regulus  has  written  nothing  like  you.’ 
f Kind  friend,’  you  say,  ‘ May  Jove  and  Caesar  too 
Treat  you  as  you  deserve  ! ’ * The  same  to  you.’ 

157 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXIV 

CARPE  DIEM 

Slave,  a full  draught  of  vintage  fine, 
And  bid  thy  comrade  cool  the  wine, 
Let  snow  its  heat  allay  ; 

Twine  rosy  wreaths  to  deck  my  head, 
Nard  shall  its  precious  fragrance  shed 
To  crown  my  locks  to-day  ; 

For  Caesar’s  tomb  that  standeth  nigh 
Doth  warn  that  even  gods  can  die, 

I’ll  live  while  yet  I may. 


* LXV 

TO  DOMITIAN 

The  Nemean  lion  and  Arcadian  boar, 

In  spite  of  Juno,  gave  the  stars  of  yore 
To  great  Alcides  who  laid  Eryx  low, 

And  forced  the  Libyan  wrestler  to  bow 
Before  his  might,  and  slew  the  woodland  pest, 
Cacus,  of  stolen  kine  by  craft  possessed. 

And  yet  how  small  to-day  his  deeds  appear. 

Each  mom  we  see  more  glorious  conflicts  here. 
How  many  boars  by  Caesar  now  are  slain 
And  beasts  more  fierce  than  that  of  Nemea’s  plain 
How  soon  would  Geryon  admit  defeat 
If  he  our  famous  champion  should  meet  ! 

And  how  could  Hydra  with  each  head  renewed 
For  all  her  fury  face  the  Nile’s  fierce  brood ! 

He  by  his  valour  swiftly  rose  to  heaven  : 

To  thee,  great  Emperor,  may  it  late  be  given. 


* LXVI 

TO  P0NT1LIANUS 

Though  I often  to  you  a ‘ Good  morning  ’ have  said, 
You  ne’er  answer  back,  any  more  than  the  dead. 

The  next  time  ’twill  be,  if  you  do  not  reply, — 

‘ Good-bye,  dear  departed,  for  ever  good-bye.’ 

158 


BOOK  FIVE 


LXVil 

A TARDY  NEMESIS 

When  swallows  sought  a sunnier  clime, 
One  laggard  tarried,  and  the  rest 
Returned  again  in  summer-time 
And  found  the  traitress  in  her  nest  ; 
So  was  her  guilty  deed  confessed, 

And  she  was  slain,  for  tardy  fate 
In  her  an  ancient  wrong  redressed  ; 
But  Itys  was  avenged  too  late. 


LXVIII 

TO  LESBIA 

I send  you  tresses  from  the  North  ; behold 
How  far  more  lustrous  is  your  braided  gold. 


* LXIX 

THE  DEATH  OF  CICERO 

Antony,  more  guilty  than  Pothinus’  knife, 

Whose  lists  of  death  weigh  less  than  Tully’s  life, 
Why  draw  the  sword  against  the  mouth  of  Rome  ? 
Not  Cataline  himself  to  this  had  come. 

To  your  base  soldiers  murder  was  a trade, 

And  for  that  tongue  a golden  fee  you  paid. 

Y ou  hushed  that  sacred  voice  in  senseless  hate  : 
Now  the  whole  world  is  Cicero’s  advocate, 


* LXX 

TO  MAXIMUS 

Syriscus  a full  hundred  thousand  received 

From  his  patron,  and  though  it  will  scarce  be  believed, 

He  managed  at  taverns  to  squander  the  lot 

About  the  four  baths,  drinking  pot  after  pot. 

What  a thirst  he  must  have  such  a fortune  to  drown, 
And  to  do  it  too  standing  without  sitting  down. 

159 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXl 

A SUMMER  HOLIDAY 

To  Trebula  thy  footsteps  turn, 

For  here  be  valleys  cool  and  deep  ; 

Hot  though  the  stars  of  Cancer  burn 
Her  pleasant  fields  their  verdure  keep  ; 

And  Aeolus  right  well  doth  know 
My  little  farm  and  country  cot, 

He  sends  his  gentle  breeze  to  blow 
That  ardent  Leo  parch  them  not. 

Come,  for  the  uplands  call : with  me 
Pass  the  long  days  of  harvest  heat  ; 

Compared  with  these,  cool  Tivoli 
Shall  seem  a winter’s  warm  retreat. 


* LXXII 

TO  RUFUS 

‘ The  mother  of  Bacchus  was  Jove  ’ — it  were  rather 
More  proper  to  say — * Semele  was  his  father.’ 

LXXIII 

RETURN  FAVOURS 

Why  don’t  I send  my  book  to  you 
Although  you  often  urge  me  to  ? 

The  reason’s  good,  for  if  I did 

You’d  send  me  yours — which  God  forbid  ! 


LXXIV 

ON  THE  DEATH  OF  POMPEY  AND  HIS  SONS 

Asia  has  Sextus’,  Europe  Gnaeus’  grave, 

Their  sire  doth  lie  beneath  the  Libyan  wave, 

Or  haply  on  her  strand,  we  wot  not  where  : 

What  marvel  every  continent  should  share 
Their  sundered  ashes  ? One  could  not  embrace 
The  mighty  ruin  of  that  mighty  race. 

160 


BOOK  FIVE 


LXXV 

A NOVEL  UNION 

Since  legal  penalties  you  held  in  awe 
You  married  Laelia  ; she’s  your  wife-in-law  ! 


LXXVI 

THE  MITHRIDA TIC  CURE 

By  drinking  poison  daily,  soon 
Did  Pontus’  King  become  immune, 

So,  judging  by  your  daily  dinner, 

You’ll  soon  be  hunger-proof,  my  Cinna. 


* LXXVI  I 
TO  MARULLUS 

A wit  once  remarked — ' When  his  patron  is  near, 
You ’Id  think  that  Marullus  had  oil  in  his  ear.’ 


LXXVIII 

A COUNTRY  MENU 

Toranius  come  and  dine  (or  fast)  with  me, 

If  you  should  find  your  lonely  table  bore  you  ; 
Have  you  a jaded  palate  ? there  shall  be 
No  lack  of  leeks  or  lettuce  to  restore  you  ; 
Sliced  tunny  with  its  egg — fresh  broccoli 

On  a black  plate  my  slave  shall  set  before  you, 
This  from  my  garden  cool — but  touch  it  not 
With  careless  fingers,  ’twill  be  piping  hot. 

A sausage  on  polenta  snowy  white, 

Plump  lentils  duly  flanked  with  streaky  bacon  ; 
Then  if  dessert  can  stir  your  appetite, 

Raisins  and  Syrian  pears  shall  next  be  taken, 
Chestnuts  from  learned  Naples,  cooked  aright 
In  slowest  heat  their  savour  to  awaken, 

And  from  my  humble  wine-jar  do  not  shrink, 

The  better  seems  the  wine  the  more  you  drink. 

1 6 1 


L 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And  then,  these  dainties  done,  if  Bacchus  please 
To  stir  new  craving,  I can  satisfy  it 
With  fine,  fat  olives  from  PicenunTs  trees, 

Or  lupins,  or  parched  peas.  I don’t  deny  it 
Is  a poor  dinner  ; yet  to  lie  at  ease 

Nor  need  to  hear  small  gossip,  or  supply  it, 

Is  something  gained  : and  here  you  need  not  wear 
The  jaded  diner’s  artificial  air. 

I’ll  read  no  heavy  tome  when  dinner’s  done, 

Nor  strive  by  any  dancer’s  aid  to  quell  you, 

Those  Spanish  jades  are  minxes,  every  one, 

Their  artful  attitudes  would  but  repel  you. 

But  Condylus  shall  pipe — and  there  is  none 

More  skilled  than  he — perhaps  I ought  to  tell  you 
That  you’ll  sit  next  the  lady  you  adore. 

Whom  shall  we  ask  to  make  a cosy  four  ? 


* LXXIX 
TO  ZOILUS 

From  the  table  eleven  times  you  must  get  up 
And  appear  in  eleven  fresh  gowns  while  we  sup  ; 

For  you  fear,  I suppose,  that  a draught  while  you  sweat 
Will  give  you  a cold  if  your  clothes  should  be  wet : 

Why  do  I by  your  side  suffer  no  such  distress  ? 

Well,  it’s  cooling  perhaps  to  have  only  one  dress. 


* LXXX 
TO  SEVERUS 

I beg  you  give  me  of  your  treasure, 
Part  of  an  hour  when  you’re  at  leisure, 
And  while  you  read  these  trifles  light 
A debit  in  your  ledger  write. 

‘ ’Tis  hard  my  holiday  to  spoil  ’ 

Nay,  prithee  friend,  endure  the  toil. 
For  if  Secundus  too  will  read 
This  little  booklet,  then  indeed — 

. — I hope  I don’t  presume  too  much — 
Twill  owe  it  to  your  critic  touch 
That  I,  like  Sisyphus  in  pain, 

Shall  not  find  all  my  trouble  vain, 

162 


BOOK  FIVE 


To  you  indebted  more  than  me 
And  free  from  all  anxiety, 

When  yours  and  wise  Secundus’  file 
Has  chastened  its  defects  of  style. 


LXXXI 

LIKE  TO  LIKE 

Gold  only  draws  to  gold,  so  it  is  plain, 

If  you  are  poor,  that  poor  you  will  remain. 


* LXXXII 
TO  GAURUS 

Why  yesterday  promise  two  thousand,  my  friend, 
When  to-day  you  can’t  even  a bare  hundred  lend  ? 

‘ You  can,  but  you  won’t  ’ — that’s  the  worst  cut  of  all. 
You’re  a paltry  curmudgeon  ; and  damn  you  withal. 


LXXXIII 

THE  OLD  STORY 

Follow,  and  I shall  flee, 
Fly,  I shall  follow  thee  ; 

Such  is  the  bent 
Of  love’s  perversity  ; 
Denial  draweth  me, 

But  not  assent. 


LXXXIV 
TO  GALL A 

Reluctant  urchins  leave  their  play 
Their  clamorous  pedagogue  to  face. 
And  rattling  dice-boxes  betray 

The  fevered  gambler’s  lurking  place, 
Haled  from  his  lair  in  sorry  case, 
For  now  the  feast  its  course  has  run, 
Abject  he  seeks  the  aedile’s  grace, 
The  Saturnalia  are  done. 

163 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Yes,  done,  but  I have  had  from  you 
No  little  gift  my  heart  to  cheer, 

You  never  sent  me  much,  ’tis  true  ; 

But  nothing  came  this  barren  year  ; 
Ah  well,  your  feast  will  soon  be  here, 
March  brings  my  opportunity, 

Then  I’ll  return  to  you,  my  dear, 

The  compliment  you’ve  paid  to  me. 


% 


164 


BOOK  SIX 


BOOK  SIX 


I 

TO  JULIUS  MART  I A LIS 

Take  this  my  book,  dear  critic  sage, 
For  if  thou  purge  its  faults  away, 

It  scarce  shall  tremble  in  the  day 
When  Caesar’s  hand  shall  turn  its  page. 


* II 

ON  DOMITIAN’S  REVIVAL  OF  THE  LEX  JULIA 

Once  ’twas  a sport  to  break  the  marriage  vow 
And  gelding  was  a pastime  : not  so  now. 

Both  thou  forbiddest,  Caesar  ; and  hereby 
Hast  rid  from  shame  unborn  posterity. 

No  eunuchs,  no  adulterers,  we  see 

Here,  where  e’en  eunuchs  once  with  wives  made  free. 


* III 

ON  THE  EXPECTED  BIRTH  OF  DOMITIAN’S  HEIR 

Be  born,  thou  name  to  lulus  promised  long, 

Be  born,  true  scion  of  the  heavenly  throng  ; 

With  snow-white  fingers  Julia  shall  take 

The  golden  fleece  and  thence  thy  life-threads  make. 

But  pass  the  ages  ere  thy  sire  resign 

The  reins  and  join  his  elder  power  with  thine. 


IV 

ON  DOMITIAN’S  MORAL  REFORMS 

Thou  prince  of  princes,  our  most  puissant  lord, 
What  triumphs  does  thy  city  owe  to  thee  ! 
Temples  new-builded,  crumbling  fanes  restored, 
What  holy  rites,  what  gorgeous  pageantry, 
What  cities  won  ! — Yet  hast  thou  given  to  Rome 
A greater  boon — her  purity  of  home. 

167 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


V 

TO  CAECILIANUS 

At  vast  expense  I bought  my  farm  and  grounds  ; 
Can  you  oblige  me  with  a thousand  pounds  ? 
That  silence  means  I may  not  pay — ’tis  true. 

And  that  is  why  I stooped  to  beg  of  you. 


VI 

THE  SUPERNUMERARY 

In  Comedy  are  actors  three,  no  more, 

And  though  on  Paula’s  stage  are  gallants  four, 
She  does  not  violate  the  rules  of  Art, 

For  one  of  these  has  not  a speaking  part. 


VII 

EASY  BONDS 

Some  thirty  days  ago  not  more,  we  saw 
Enacted  once  again  the  Julian  law 
And  outward  decency  restored  : since  then 
Has  Telesilla  married  husbands  ten  ! 

This  oft-played  farce  is  * marriage  ’ ! I confess 
A demi-mondaine  would  offend  me  less. 


VIII 

A PRUDENT  FATHER 

Of  praetors  two  and  of  tribunes  four, 
Of  pleaders  and  poets  half  a score, 

All  asked  for  a sage’s  girl  to  wife. 

He  sought  to  give  her  an  easy  life, 

So  he  made  a prudent  if  hasty  plan, 
And  married  her  off  to  a broker’s  man. 


* IX 

THE  SLEEPING  SPECTATOR 

At  the  theatre  in  slumber  your  eyelids  you  close 
And  grumble  when  Ocean  disturbs  your  repose. 

168 


BOOK  SIX 


* X 

THE  GIFT  DEFERRED 

For  some  few  thousands  Jupiter  I prayed — 

‘ Who  gave  me  temples,  he  will  give  * — he  said. 
Temples  he  gave  to  J upiter  : to  me 
Naught  did  he  give.  I sinned  through  modesty 
And  asked  too  little.  Yet  my  humble  screed 
With  what  a gentle  visage  did  he  read. 

So  looked  he  when  he  crowns  to  Dacians  sent 
Or  down  the  Sacred  Way  in  triumph  went. 

Tell  me,  O maid,  who  dost  his  secrets  know. 

How  says  he  ‘ yes/  when  thus  he  answers  ‘ no  ’ ? — 
Thus  I ; and  thus,  her  Gorgon  laid  aside, 

Pallas — ‘ A gift  deferred  is  not  denied/ 

XI 

THE  FRIENDLY  LEAD 

‘ Is  friendship  dead  ? ’ you  sigh,  * in  days  like  these 
Orestes  cannot  find  a Pylades/ 

Think  you  Orestes  lived  on  daintier  fare 
Or  quaffed  a cup  his  friend  might  never  share  ? 

Your  palate’s  not  more  delicate  than  mine, 

Yet  I get  whelks,  you  oysters  plump  and  fine. 

Coarse  robes  I wear,  you  flaunt  in  rich  attire, 

Can  Gallic  fustian  love  the  robes  of  Tyre  ? 

Such  friendship  shows  in  word  and  not  in  deed, 

I can’t  play  Pylades  without  a lead. 

XII 

BY  RIGHT  OF  PURCHASE 

Those  purchased  tresses  which  her  head  adorn 
Fabulla  swears  are  hers — is  she  forsworn  ? 


XIII 

ON  A STATUE  OF  JULIA,  NIECE  OF  DOM  IT  I AN 

Hath  Pheidias’  chisel  graved  that  lovely  form  ? 

Nay,  Pallas’  art  hath  wrought  it ; she  alone 
Could  make  the  soulless  marble  speak  and  warm 
With  all  the  grace  of  life  the  cold  white  stone. 

169 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And,  see,  a gentler  hand  than  Venus’  own 
Toys  with  a cestus — Cupid  brought  it  her ; 

Let  Juno,  yea,  or  Venus,  beg  that  zone 
To  lure  the  War  God  or  the  Thunderer. 


XIV 

THE  SILENT  SINGER 

You  write  no  tuneful  verse.  You  say  you  can, 

But  from  the  proof  your  modest  pen  doth  shrink. 
You  could  and  will  not  ! Self-denying  man  ! 

O Milton,  guiltless  of  your  country’s  ink  ! 


XV 

ON  AN  ANT  IN  AMBER 

The  amber  dripped  from  Phaethon’s  fair  tree 
And  whelmed  a petty  ant  that  wandered  there, 
And,  though  of  little  worth  in  life  was  she, 

Now  in  her  death  she  is  a treasure  rare. 


* XVI 

THE  ORCHARD  KEEPER 

Priapus,  who  dost  these  few  acres  guard, 
With  phallus  and  with  sickle  keeping  ward  ; 
Never  may  hoary  thieves  these  fences  break, 
But  only  boys  and  girls  thy  apples  take. 


XVII 

ABBREVIATIONS 

You’re  Cinna  now,  not  Cinnamus, 

O Barber,  you  are  Barbarous, 

In  clipping  names  you  err. 

Suppose  you  shared  the  honoured  name 
Of  Furius,  would  you  do  the  same, 

And  crop  it  down  to  ‘ Fur  ? ’ 

170 


BOOK  SIX 


* XVIII 
AN  EPITAPH 

In  Spanish  soil  doth  Saloninus  rest, 

Noblest  of  souls,  a spirit  ever  blest. 

’Twere  wrong  to  grieve  : he  still  is  with  us  here  ; 
For  Priscus  lives,  to  him  than  life  more  dear. 


XIX 

THE  ELOQUENT  ORATOR 


Tis  not  a poisoning  case  obscure, 

Nor  murder,  nor  assault ; 

Three  goats  are  stolen,  and  I’m  sure 
My  neighbour  is  in  fault. 

The  judge  has  asked  for  evidence, 

Tis  all  we’re  waiting  for  ; 

But  counsel  paints  with  eloquence 
The  Mithradatic  war. 

He  roars  of  Carthage — perjured  land, 
And  Cannae  doth  discuss, 

And  then  applauds  with  voice  and  hand 
The  deeds  of  Marius. 

With  Sulla’s  acts  he  makes  us  quake, 
O’er  Mucius  he  gloats  ; 

Now,  Postumus,  for  goodness’  sake 
Say  something  of  the  goats. 


* XX 

PROCRASTINATION 

You  said  to  me — ‘ Can  I do  nothing  for  you  ? ’ 
So  I asked  for  a loan,  as  a bill  had  come  due. 
And  now  for  a week  it’s  been  doubt  and  delay. 
Refuse  me  at  once,  don’t  torment  me  this  way. 

i/i 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXI 

I A NTH  IS  AND  STELLA 

When  Venus  knit  the  bond  that  tied 
Ianthis  to  her  poet, 

* No  greater  gift  is  mine/  she  cried, 

* On  Stella  I bestow  it/ 

So  spake  she  for  the  bride  to  hear, 
Anon,  her  craft  betraying, 

She  murmured  low  in  Stella’s  ear, 

* Thou  rogue,  beware  of  straying  ; 

The  wanton  war-god  oft  hath  known 
The  wrath  of  vengeful  Venus, 
Before  he  was  my  spouse  alone 
When  rivals  came  between  us. 

Now  wedded,  none  disputes  with  me 
My  sway  supreme  and  royal, 

And  Juno  well  may  wish  that  she 
Could  boast  a mate  as  loyal.’ 

She  ceased  and  gave  the  blow  unseen, 
From  which  no  hearts  recover  ; 
Now  smite  alike,  O gracious  queen, 
The  lady  and  her  lover. 


XXII 

RESPECTABILITY 

Now,  a suspected  past  to  cover, 

Y ou  make  a husband  of  your  lover, 

Lest  law  should  visit  your  transgression  ; 
This  is  not  marriage  but  confession  ! 


* XXIII 
TO  LESBIA 

You  want  me,  dear  lady,  to  be  always  ready. 

But  love,  you  must  know,  is  a thing  most  unsteady. 
Your  words  and  your  gestures  invite  me  to  go 
To  extremities  with  you.  Your  face — that  says  ‘ No. 

172 


BOOK  SIX 


* XXIV 

THE  SATURNALIA 

You  are  indeed  a reckless  lad, 
At  Saturn's  feast  in  toga  clad  ! 


* XXV 

LIVE  TO  FIGHT  ANOTHER  DAY 


Dear  Marullinus,  noble  sire’s  true  son, 

Who  'neath  the  frozen  stars  of  North  hast  gone, 
Hear  me,  thy  father’s  friend,  as  now  I pray, 
And  to  thy  mindful  heart  this  message  lay. 
Restrain  thy  courage,  nor  with  valour  rash 
Too  swift  against  the  foemen’s  battle  dash. 

Let  madmen  fly  into  the  furious  strife  : 

Father  and  chief  alike  both  need  thy  life. 


XXVI 

Periclitatur  capite  Sotades  noster. 
Reum  putatis  esse  Sotaden  ? non  est 
Arrigere  desit  posse  Sotades  : lingit. 


XXVII 

TO  NEPOS 

Nepos,  like  me  you  dwell  near  Flora’s  shrine 
In  town  ; your  country  house  is  near  to  mine, 
So  well  I know  you  have  a daughter  who 
— All  honour  to  your  dame — is  just  like  you  ; 
And  yet  why  save  your  ancient  wines  for  her  ? 
Hard  cash  to  mellow  casks  will  she  prefer  ; 
Reward  her  love  and  leave  her  stores  of  gold, 
And  if  you  will,  new  wine— it  will  be  old 
Before  she  needs  it.  May  a childless  man, 

But  not  a father,  love  good  Caecuban  ? 

173 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXVIII 

ON  A BOY’S  GRAVE 


Beneath  a marble,  by  Flaminius’  way 
Lies  Glaucias,  whom  Melior  made  free, 

For  well  he  loved  him  in  his  little  day  ; 

All  knew  his  fame  and  mourned  his  fate — for  he 
Was  pure  in  soul  and  modest,  fair  to  see, 

And  rich  in  every  dower  of  heart  and  head, 

Yet  only  twelve  full  summers  he  had  known 
And,  ere  the  next  was  done,  the  child  was  dead. 

Hast  thou  a tear  to  drop  above  the  stone  ? 

Be  that  the  last  that  ever  thou  shalt  shed. 


XXIX 

ON  THE  SAME 

No  common  household  serf,  no  purchased  slave. 
But  worthy  Melior’s  pure  love  was  he. 

Long  ere  he  knew  the  boon  his  patron  gave 
In  just  reward,  already  he  was  free, 

For  who  so  good  and  dear,  so  fair  to  see, 
Dowered  with  a beauty  that  a God  might  wear 
If  aught  be  priceless,  short  its  life  must  be  ; 
May  naught  thou  lovest  be  over  dear  or  fair  ! 


XXX 

HOPE  DEFERRED 

‘ What,  fifty  pounds  ! ’ you  said  to  me, 

* Take  it  of  course — a gift  you  know.’ 

Ah,  tenfold  more  my  debt  should  be 
If  deed  had  followed  word — but  no, 

You  waited  month  on  month,  and  though 
At  last  you  gave  it  me,  ’tis  sad 
That  gratitude  died  long  ago, 

And  you  are  fifty  to  the  bad. 

174 


BOOK  SIX 


* XXXI 

TO  CHARI DEMUS 

You  know  your  good  lady  has  got  an  affair 
With  a doctor,  yet  at  it  you  wink. 

You  won’t  need  a fever  to  die  with  that  pair  : 
Toss  off  what  they  give  you  to  drink. 


* XXXII 

OTHO  AT  BEDRIACUM 

She  wavered  yet,  the  fury  of  our  fray, 

And  wanton  Otho  still  could  win  the  day  ; 

But  cursing  war  with  all  its  price  of  blood. 

He  pierced  his  heart  and  perished  as  he  stood. 
Let  Cato’s  life  than  Caesar’s  greater  be  : 

But  in  their  death  is  Otho  first  or  he  ? 


* XXXIII 

TROP  D’AMOUR 

Young  Nancy  was  once  the  most  happy  of  men, 
But  now  he’s  quite  weary  of  life  ; 

Thefts,  runaway  slaves,  fires,  mourning  and  death, 
And  worst  thing  of  all — a fond  wife. 


XXXIV 

A RECKONING  OF  KISSES 

Give  me  fond  kisses.  ‘ Nay,  how  many  more  ? ’ 
You  ask  ? Ah,  count  the  ripples  of  the  seas, 
The  myriad  shells  that  strew  the  ocean’s  shore, 
Fare  to  Hymettus’  hill  and  tell  the  bees, 

What  time,  unhoped  for,  Caesar  meets  her  view 
The  plaudits  of  all  Rome,  canst  reckon  these  ? 
What  Lesbia  gave  her  bard  should  not  appease 
Mv  thirst.  Who  numbers  kisses  needs  but  few. 

175 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXXV 

ON  A LONG-WINDED  ORATOR 


So  loud  you  clamoured,  the  reluctant  bench 

Gave  you  seven  hours  to  speak — a generous  tether — - 
But  still  your  speech  drags  on — your  throat  you  drench 
With  many  a tepid  draught — bethink  you  whether 
You  might  not  drain  the  extra  clock,  and  quench 
That  burning  eloquence  and  thirst  together. 


XXXVI 

Mentula  tarn  magna  est,  tantus  tibi,  Papyle,  nasus, 
Ut  possis,  quotiens  arrigis,  olfacere. 


XXXVII 


Secti  podicis  usque  ad  umbilicum 
Nullas  relliquias  habet  Charinus, 

Et  prurit  tamen  usque  ad  umbilicum. 
O quanta  scabie  miser  laborat  ! 

Culum  non  habet,  est  tamen  cinaedus. 


XXXV11I 


ON  REGULUS’  LITTLE  SON 

See  little  Regulus  ; he  claps  his  hands 
To  hear  his  sire,  not  three  years  old  is  he, 

Yet  quits  his  mother’s  lap  and  proudly  stands 
To  share  the  loud  applause  ; he  loves  to  see 
The  bench,  the  crowding  throng,  and  hails  with  glee 
The  pomp  of  court  and  lawyers’  busy  drone. 

So  high-bred  colts  will  long  a race  to  run, 

Bulls  lust  for  battle  ere  their  horns  be  grown. 

Preserve  him,  heaven,  until,  his  triumphs  won, 

His  father  see  them,  and  his  mother  own 
Pride  in  the  sire  redoubled  in  the  son. 

176 


BOOK  SIX 


* XXXIX 

A FAMILY  MAN 

Marulla  has  made  you  the  father  of  seven, 

But  they  are  not  your  children  or  your  neighbour’s  even. 
Conceived  in  slaves’  beds  or  on  mats  where  she  lay, 

Their  faces  your  wife’s  peccadilloes  betray. 

This  cuily-haired  rascal  we  see  by  his  look 
Is  a nigger,  the  offspring  of  Santra  the  cook. 

The  next,  blubber-lipped,  with  a flat,  crushed-in  nose, 
The  wrestler  Pannychus’  own  image  shows. 

The  third  is  blear-eyed  and  you  know  who’s  his  maker 
If  you’ve  ever  beheld  blear-eyed  Dama  the  baker. 

The  fourth  is  pale-cheeked,  with  a catamite’s  face  ; 

To  Lygdus  your  minion  his  birth  we  can  trace. 

The  fifth,  with  sharp  head  and  two  long  asses’  ears, 

Is  the  son  of  your  fool  Cyrta,  so  it  appears. 

Last  of  all  the  two  sisters,  one  dark-haired,  one  red, 
From  your  bailiff  and  Crotus  the  flautist  were  bred, 
While  your  Niobid  troupe  would  have  been  at  least  ten 
Had  Coressus  and  Dindymus  only  been  men. 


XL 

THE  GRAMMAR  OF  LOVE 

As  Glycera  was  perfect,  so 
Lycoris  is  to  me, 

How  can  the  past  be  present,  tho’ 

Their  futures  may  agree  ? 

‘ Love,’  * Loved,’  ah,  Time’s  omnipotence  ! 

His  grammar  rules  are  crude  ; 

By  merely  altering  a tense 
He  brings  a change  of  mood. 


XLI 

THE  POET  WITH  A COLD 

A wrap,  because  his  voice  is  weak, 
About  his  throat  is  flung  ; 

So  he  admits  he  cannot  speak 
And  will  not  hold  his  tongue. 

1 77 


M 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLII 

THE  PERFECT  BATH 

If  you  never  have  bathed  with  Etruscus,  my  friend, 

Then  you’ll  die  still  unbathed  when  you  come  to  your  end. 
No  waters  are  quite  so  alluring,  you’ll  own  : 

Not  the  founts  of  Aponus  to  maidens  unknown, 

Or  soft  Sinuessa,  or  Passer’s  hot  stream, 

Proud  Anxur,  or  Phoebus,  or  Baiae  supreme. 

Nowhere  so  serene  is  the  light  the  sun  pours, 

Nowhere  does  the  day  last  for  so  many  hours. 

Green  slabs  from  Taygetus  and  African  stone 
Contend  with  the  marble  in  Phrygia  hewn, 

While  rich  alabaster  deliciously  warm 

Adds  its  glow  to  the  snake-stone’s  peculiar  charm. 

If  you  like  Spartan  methods,  first  try  their  dry  heat, 

Then  a plunge  where  the  Virgo  and  Marcia  meet  ; 

For  the  water’s  so  bright  and  the  stone  shines  so  clear 
You  would  never  suspect  any  water  was  there. 

Here,  dash  it  : wake  up  : listen  : don’t  shut  your  eye. 

Very  well  : you  will  never  have  bathed  when  you  die. 


XLIII 

A QUIET  RETREAT 

’Mid  luxury  in  Baiae’s  sun  you  bask, 

Fair  Naiads  call  you  to  their  healing  pool, 
To  me  my  country  cot  gives  all  I ask, 

No  burdensome  broad  acres  there  I rule. 
Here  is  my  sunshine,  here  my  waters  cool, 
My  priceless  luxury — I went  in  quest 
Of  pleasure  once  to  waters  of  renown 
What  time  long  travel  gave  but  added  zest ; 

But  now  I hate  to  journey  far  from  town 
And  only  seek  for  comfort  and  for  rest. 


XLIV 

TO  CALLIODORUS 

Coarse  jokes  you  think  are  Attic  salt, 
That  you  are  gay  and  debonair, 
That  clownish  insults  must  exalt 
Your  reputation  everywhere. 
i78 


BOOK  SIX 


But  now  for  naked  truth  prepare  ! 

So  vile  the  venom  you  call  wit, 
That  none  your  cup  will  ever  share, 
If  once  your  lips  have  poisoned  it. 


XLV 

THE  LEOPARD’S  SPOTS 

Enough,  you’ve  had  your  fling,  ye  wantons  gay, 
Get  married  now  as  law  ordains — but  stay — 

If  Lygdus  weds  Laetoria,  law,  methinks, 

But  turns  a single  to  a married  minx. 


* XLVI 

TO  THE  BLUE  CHARIOTEER 

You  lash  your  nags  hard  ; but  they  know  they’re  the  Blues, 
And  they  won’t  put  on  pace  : ’tis  their  glory  to  lose. 


XLVII 

THE  POETS  VOW 

Gliding  through  Stella’s  house,  thy  waters  lave 
Thy  lord’s  fair  halls  and  court,  thou  nymph  divine  ; 
Egeria  sent  thee  forth  from  Trivia’s  cave 

Perchance,  or  art  thou  of  the  heavenly  nine  ? 

This  victim  here  I offer  at  thy  shrine, 

Since,  sick,  thy  healing  draught  I took  by  stealth  ; 

Take  thou  my  quittance,  nymph,  and  be  it  mine 
Freely  to  quaff  henceforth  full  draughts  of  health. 


* XLVI  1 1 

BOUGHT  APPLAUSE 

The  well-dressed  spectators  shout  loudly  ‘ Bravo  ’ — * 
It’s  a debt  to  your  eloquent  dinner  they  owe. 

179 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLIX 

A STATUE  OF  PRIAPUS 

I was  not  from  a frail  elm  hewn, 

And  this  stark  column  plainly  shown 
Is  of  no  ordinary  timber, 

But  carved  from  out  a cypress  limber 
Which  dreads  not  age’s  slow  decay 
Nor  centuries  as  they  pass  away. 
Beware  then,  rascals  : if  thou  wound 
The  smallest  vine  in  this  my  ground, 
My  cypress  rod  will  graft  on  thee 
Figs  that  as  tumours  we  shall  see. 

* L 


THE  ROAD  TO  WEALTH 

Last  year  Telesinus  possessed  one  poor  gown, 

But  his  comrades  as  good  decent  fellows  were  known. 
To-day  he  consorts  with  a villainous  crew 
And  his  lands,  plate,  and  table  are  matched  by  but  few. 
Honest  friends  are  no  use  : if  you  want  to  be  rich, 

You  must  not  be  afraid,  my  dear  boy,  to  touch  pitch. 

LI 

A REVENGE 

I know  the  way  to  get  revenge  on  you 
For  seldom  asking  me  ; next  time  you  do 
You’ll  know  my  wrath.  Yes,  you  may  beg  and  send 
And  urge  me  as  you  will,  but  then,  my  friend— 

‘ What,  what  ? ’ you  gasp  with  terror  nearly  dumb, 

‘ What  shall  I do  indeed  ! ’ well — I shall  come. 

* LII 

THE  BOY  BARBER 

Here  lies  Pantagathus  in  boyhood  dead, 

His  master’s  grief  and  sorrow,  from  whose  head 
With  scissors  swift  he  would  the  loose  hair  clip 
And  pass  his  razor  over  cheek  and  lip. 

Though  thou  lie  light,  kind  Earth,  upon  him,  still 
Thou  wilt  not  match  the  lightness  of  his  skill. 

180 


BOOK  SIX 


LIII 


A BAD  DREAM 


He  bathed  and  supped  with  me — how  bright  he  seemed  ; 
Next  morn  they  found  him  dead.  What  fell  disease 
Slew  him  so  suddenly  ? Alas,  he  dreamed 
That  by  him  stood  the  quack  Hermocrates. 


* LIV 


THINK  BIG 

If  John  can’t  use  ' so  big  ’ in  either  gender, 

He  scarcely  can  the  simplest  precis  render. 
Why’s  that,  you  say  ? Well,  I myself  surmise 
In  either  gender  John  admires  size. 


* LV 

TO  A FOP 

You  have  always  perfume  on, 
Cassia  or  cinnamon, 

Taken  from  a phoenix  nest 
Or  from  barbers’  vials  pressed  ; 
And  at  us  poor  folk  you  jeer 
Who  must  unperfumed  appear. 
Well,  I’ld  rather  scentless  be 
Than  be  scented  lavishly. 


LVI 

Ouod  tibi  crura  rigent  saetis  et  pectora  uillis, 

Uerba  putas  famae  te,  Charideme,  dare  ? 

Extirpa,  mihi  crede,  pilos  de  corpore  toto 
Teque  pilare  tuas  testificare  natis. 
f Quae  ratio  est  ? ’ inquis.  Scis  multos  dicere  multa  : 
Fac  pedicari  te,  Charideme,  putent. 

1 8 1 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LVII 

ON  A BALD  MAN  WHO  PAINTED  HIS  SCALP 

When  nature’s  tresses  you  would  imitate 
By  smearing  unguents  on  your  greasy  pate, 

At  least  the  barber’s  toil  and  shears  you  save — 

A sponge  can  give  a clean  and  easy  shave. 

LVIII 

TO  THE  CENTURION  PUDENS 

Far  in  the  North  you  fought  and  loved  to  see 
Gleam  bright  above  your  head  the  frozen  wain, 

Nor  knew  how  Lethe’s  waters  threatened  me 
And  the  dim  mists  that  shroud  Elysium’s  plain  ; 
Wandered  mine  eyes  to  find  your  face  again, 

‘ Pudens  ’ : my  lips,  nigh  speechless,  murmured  still. 

But  now  if  no  black  thread  for  me  be  spun, 

If  listening  gods  mine  orisons  fulfil, 

Soon  shall  I see  you  safe,  the  guerdon  won 
Of  high  command  worthy  your  fame  and  skill. 

* LIX 

ON  BACCARA 

Baccara  has  so  many  great-coats  that  he  growls 
Unless  the  frost  bites  and  the  icy  wind  howls. 

He  likes  the  dark  days  and  the  cold  and  the  snow  : 

Mild  weather  in  winter  to  him  is  a blow. 

What  harm  has  my  cloak,  which  a light  wind  can  raise 
From  my  shoulders,  done  to  you  that  winter  you  praise  ? 
How  much  more  straightforward  and  kind  it  would  be 
In  August  to  let  us  your  frieze  wrappers  see  ! 

LX 

THE  ENVIOUS  CRITIC 

Me  kindly  Rome  loves,  quotes  my  books,  and  buys  them  ; 

But  till  that  critic  feigning  to  despise  them 

Blushed  and  turned  pale,  then  yawned  and  looked  confounded, 

I never  felt  my  fame  was  surely  grounded. 

182 


BOOK  SIX 


LX  I 


FAME 


Martial : 

Faustinus 

Martial : 
Faustinus 


Pompullus’  end  is  gained,  he  will  be  read 
And  over  all  the  world  his  fame  be  spread. 

The  Tow-haired  knaves  of  Germany,  say  you. 
Share  such  repute — and  other  rebels  too  ! 

Yet  some  account  him  clever  you  must  own. 
Fame  cannot  follow  cleverness  alone. 

The  moth  and  worm  love  many  a learned  book 
That  no  one  wants  to  buy  except  a cook. 

For  song  needs  more  than  cleverness  can  give 
And,  save  through  genius,  it  shall  not  live. 


LXII 

ON  FORTUNE-HUNTERS 

Now  he  has  lost  his  only  son 

And  there  is  no  one  to  protect  him  ; 
Take  him  a gift,  make  haste  and  run, 
Now  he  has  lost  his  only  son. 

By  cruel  fate  is  he  undone, 

For  soon  you  vultures  will  detect  him, 
Now  he  has  lost  his  only  son 

And  there  is  no  one  to  protect  him. 


LXIII 

ON  THE  SAME 


He  courts  you — of  the  fact  you  are  aware  ; 

He  is  a greedy  rogue — you  know  that  too  ; 

And  yet,  poor  fool,  you  name  him  as  your  heir, 
Content  the  rascal  should  succeed  to  you  ! 

‘ He  sent  fat  gifts/  you  say  : so  anglers  do  ; 

L But  earn  they  gratitude  from  silly  fish  ? 

If  you  would  have  him  mourn  with  sorrow  true, 
Then  leave  him  nothing,  you  will  have  your  wish. 

183 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

* LXIV 


TO  AN  ENVIOUS  DETRACTOR  : 

A HEXAMETER  POEM 

You  are  not  of  the  Fabian  sort, 

Nor  such  a one  as  Curius’  lady, 

When  she  her  ploughman’s  luncheon  brought, 
Gave  birth  to  ’neath  an  oak-tree  shady. 
Your  mother’s  trade  I will  not  name, 

Your  father  shaves  before  a glass, 

And  though  you  have  a wife,  the  dame 
Addresses  you  as — ‘ Pretty  lass.’ 

But  yet  you  dare  to  criticise 

My  books,  and  slate  them  without  pity, 
Though  they  find  favour  in  the  eyes 
Of  men  of  rank  in  court  and  city. 

Great  Silius  deems  them  worth  a place, 

Upon  his  bookshelves  you  will  meet  them, 
And  Regulus  admires  their  grace — 

In  rounded  tones  will  oft  repeat  them. 

Dear  Sura  too  who  lives  close  by 
Diana  on  the  Aventine, 

And  thence  the  Circus  can  espy, 

Admires  them,  just  because  they’re  mine. 
And  most  of  all,  our  mighty  Chief, 

On  whom  the  weight  of  Empire  falls, 

In  these  light  trifles  finds  relief 
And  often  for  a volume  calls. 

Yet  you  forsooth  have  keener  wit 

Than  in  these  great  ones  we  shall  find. 

Your  taste — Minerva  sharpened  it, 

And  subtle  Athens  formed  your  mind. 

Why,  damn  it  all,  the  offal  meat 

Is  far  less  rank  than  your  behaviour, 

Which  butchers  hawk  from  street  to  street 
And  vex  our  noses  with  its  savour. 

You  dare  at  me  to  aim  that  stuff 

Which  spoils  the  paper  where  ’tis  written  : 
Well,  if  you  stir  my  bile  enough 
You’ll  find  yourself  severely  bitten. 

My  teeth  in  you  will  set  a mark 

That  barber’s  tricks  will  ne’er  erase. 

So  curb  your  disagreeable  bark 
And  don’t  attempt  a bear  to  face. 

184 


BOOK  SIX 


He  may  at  first  quite  placid  be 

And  lick  your  hand  in  gentle  fashion, 
But  if  you  hurt  him  you  will  see 

What  bears  can  do  when  in  a passion. 
So  do  not  you  the  strife  begin 
Nor  yet  provoke  his  foaming  jaw. 
Bite,  if  you  must,  an  empty  skin 
And  find  some  quiet  meat  to  gnaw. 


LXV 

ON  EPIGRAM  LX IV 

‘ Hexameters  for  epigrams  ’ — absurd  ! 

Such  breach  of  rules,  you  say,  is  simply  awful  ! 
Yet  others  use  that  metre — in  a word, 

Tis  lawful. 

But  yours  are  long,  you  say  : That’s  lawful  too  : 
Many  have  written  so,  you  can’t  deter  them, 
And  you  can  read  the  distiches  if  you 
Prefer  them. 

We’ll  make  a bargain— you  shall  license  me 
To  write  long  epigrams  nor  need  to  clip  them. 
While,  Tucca,  on  your  part  you  shall  be  free 
To  skip  them. 


* LXVI 

THE  BOLD  AUCTIONEER 

Our  friend  Gellianus  had  sent  him  for  sale 
A certain  young  damsel — whereby  hangs  a tale. 

She  was  one  of  the  sort  who  Suburra  frequent 
And  bore  some  plain  signs  of  the  life  she  had  spent  ; 

So  wishing  to  show  there  was  not  any  risk — 

For  the  bidding  ran  low  and  was  not  at  all  brisk — 

He  plucked  up  his  courage  and  kissed  the  coy  dear, 
Twice,  thrice,  and  again,  just  to  make  matters  clear. 
And  what  do  you  think  by  his  courage  he  got  ? 

The  one  bid — five  pounds— was  withdrawn  on  the  spot. 

LXVII 

Cur  tantum  eunuchos  habeat  tua  Caelia,  quaeris, 
Pannyche  ? Uolt  futui  Caelia  nec  parere. 

185 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXVIII 

THE  DEATH  OF  EUTYCHOS 

Weep  for  your  crime,  weep  o’er  the  Lucrine  lake, 
Ye  Naiads,  till  your  cries  e’en  Thetis  wake. 

For  Eutychos  ’neath  Baiae’s  waves  you  drew 
And  for  my  Castricus  his  comrade  slew, 

Who  was  his  comfort  and  his  chief est  joy, 

Loved  by  our  bard  as  Virgil  loved  his  boy. 

Did  the  nymph  see  thee  naked  in  the  mere 
And  give  Alcides  back  his  Hylas  dear  ? 

Or  does  the  goddess  in  thy  love  delight 
And  for  thy  arms  neglect  Hermaphrodite  ? 
Whate’er  the  cause  of  rape  so  sudden  be, 

Let  earth,  I pray,  and  wave  be  kind  to  thee. 


* LXIX 
A PROBLEM 

1 don’t  wonder  your  Bassa  wants  water  to  drink  ; 
But  why  should  her  daughter  ? I really  can’t  think. 


LXX 

HEALTH  IS  WEALTH 

His  sixtieth  harvest-tide  is  done. 

Nay  more,  yet  by  his  own  confession, 

Of  all  his  days  no  single  one 

Was  lost  by  fever’s  fell  oppression. 

At  Dason,  Alcon,  Symmachus, 

He  points  a gay  and  mocking  linger  ; 

Ah,  friend,  ’tis  different  with  us, 

Though  long  our  life  may  seem  to  linger. 

Fevei  and  weariness  and  pain — 

Of  many  days  have  these  bereft  us  ; 

Leave  these  unreckoned,  few  remain, 

And  little  of  real  life  is  left  us. 

1 86 


BOOK  SIX 


Aye,  we  are  babes  of  tender  age- 

To  count  by  years  is  idle  dreaming — 
The  Trojan  king,  the  Pylian  sage, 

Were  only  old  to  outward  seeming. 

The  blunderer  who  deems  them  so, 
Misreckons  life  and  much  mistakes  it, 
He  thinks  ’tis  drawing  breath — we  know 
Tis  health  alone  that  mars  or  makes  it. 


* LXXI 

THE  RETURN 

Telethusa  knows  well  how  to  dance  a fandango 
When  the  castanets  sound  or  a soft  wanton  tango, 

A charmer  who  could  have  set  Pelias  on  fire 
Or  tempted  King  Priam  to  leave  Hector’s  pyre. 
To-day  she  has  got  her  old  man  on  the  rack  : 

Sbe  was  sold  as  a slave,  and  as  mistress  bought  back. 


LXXII 

SACRILEGE 

Once  a Cilician  rascal  tried 
To  raid  a garden  : far  and  wide 
He  searched,  but  nothing  he  espied 
Above  the  barren  sod, 
Except  the  stone  Priapus,  foe 
To  thieves,  but  he  was  loth  to  go 
All  empty-handed  thence — and  so 
He  stole  the  guardian  god  ! 


* LXX1II 

A STATUE  OF  PRIAPUS 

’Twas  no  rude  ditcher  made  me  with  rough  knife, 
The  steward’s  work  am  I and  true  to  life. 

For  Hilarus  upon  these  smiling  hills 
The  richest  farm  in  Caere’s  village  tills. 

i»7 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


I seem  not  made  of  wood,  so  clear  I’m  shown  ; 
Nor  shall  my  emblem  to  the  fire  be  thrown. 
For  look,  this  cypress  phallus  deathless  stands, 
As  though  it  came  from  Phidias’  own  hands. 
So,  neighbours,  to  Priapus’  honour  pay, 

And  from  these  fourteen  acres  keep  away. 


* LXXIV 

THE  TOOTHLESS  GUEST 

Though  the  three  hairs  he’s  left  make  smooth  paths 
on  his  pate, 

And  he  takes  the  best  place  at  the  table, 

And  uses  a toothpick  ; it’s  not  what  he  ate. 

He’s  no  teeth  and  to  bite  is  not  able. 


* LXXV 
TO  PONTIA 

A thrush,  and  a cake,  and  a leg  of  a hare, 

You  send  me,  most  delicate  food  you  declare. 

I won’t  give  them  away  ; they  shall  stay  on  my  shelf. 
But — I don’t  think  somehow  I shall  eat  them  myself. 


* LXXVI 

ON  A ROMAN  TOMB  IN  DACIA 

Here  Fuscus  lies,  who  did  our  Emperor  guard 
And  in  the  Palace  keep  his  civic  ward. 

Yet  this  at  least  is  granted  him  by  Fate  ; 

His  tombstone  need  not  fear  the  foemen’s  hate. 
For  now  the  Dacians  to  our  empire  bow 
And  as  their  lord  the  victor’s  shade  allow. 


* LXXVI1 
TO  AFER 

You’re  as  poor  as  a church-mouse,  as  strong  as  a horse. 
As  brisk  as  a prize-fighter  full  of  brute  force, 

And  yet  you  delight  on  six  shoulders  to  ride, 

In  spite  of  the  fact  that  you’re  laughed  at  and  guyed 

1 88 


BOOK  SIX 


More  than  you  would  be  if  you  strolled  through  t he  town 
Quite  stripped  to  the  buff  and  to  all  naked  shown. 

A giant  astride  of  a mule  his  own  size 
Would  not  be  a mark  for  more  wondering  eyes  ; 

A mahout  on  an  elephant  would  not  attract 
More  scornful  attention,  and  that  is  a fact. 

Don’t  you  see  how  your  litter  in  all  our  throats  sticks  ; 
Why  even  your  corpse  should  not  be  borne  by  six. 


LXXVIII 

CURE  WORSE  THAN  DISEASE 

One  eye  was  gone  and  the  other  dim, 

But  a notable  thirst  had  he. 

‘ Drink  no  more  wine,’  said  the  leech  to  him, 
‘ Or  blind  you  will  surely  be  ! ’ 

He  smiled  and  said  to  his  sight,  ‘ Good-bye,’ 
And  he  drank  both  deep  and  long — 

What  next  ? He  poisoned  his  only  eye, 

But  his  thirst  is  well  and  strong. 


* LXXIX 
TO  LUPUS 

In  spite  of  your  luck  you  seem  gloomy  of  late  : 

Take  care,  or  Dame  Fortune  will  dub  you  ‘ Ingrate. * 


LXXX 

ROSES  IN  WINTER 

Her  winter  roses  Nile  hath  sent  to  thee, 

Caesar,  in  boastful  mood  and  deemed  them  rare  ; 
But  now  her  envoy  marvelling  to  see 

Thy  gate,  holds  Pharos’  garden  poor  and  bare  ; 
Pie  marked  sweet  Flora’s  treasure  everywhere 
And  splendour  from  the  Paestan  rosaries  ; 

Where’er  he  turned  there  met  his  wandering  eyes 
A street  ablaze  with  wreaths,  a flower-clad  Rome. 
Egypt,  thou  canst  not  match  our  Roman  skies, 

Send  us  thy  sheaves  and  take  our  roses  home. 

189 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXXI 

TO  CHARIDEMUS 

You  must  have  a grudge  against  every  poor  bather 
When  you  plunge  in  the  bath  and  begin  there  to  lather 
Your  middle.  What’s  that  ? ‘You  are  washing  your  head.’ 
We’ld  rather  it  was  then  your  middle  instead. 

* LXXXII 

TO  RUFUS 

A fellow  last  week  scanned  me  this  way  and  that, 

As  though  I were  a slave  or  a prize-fighter  fat 
That  he  wanted  to  purchase,  and  when  with  his  eye 
And  finger  he’d  shown  me  to  each  passer-by, 

He  ventured  at  last  to  come  nearer  a bit, 

And  said  : ‘Tell  me,  pray,  are  you  Martial  the  wit, 

With  whose  funny  verses  all  men  are  acquainted, 

Who  are  not  with  Philistine  boorishness  tainted.’ 

I bowed  and  replied  with  my  most  civil  leer — 

‘ The  person  you  mention  you  see  standing  here.’ 

‘ Why  then,’  quoth  the  stranger,  ‘ that  shocking  bad  gown  ? ’ 
‘ I’m  a shocking  bad  poet,’  said  I,  ‘ that  I own.’ 

For  a bard  one  such  contretemps  surely’s  enough. 

So  send  me,  dear  friend,  a new  gown  of  good  stuff. 

* LXXXIII 

TO  DOMITIAN 

The  debt  that  Etruscus  the  elder  doth  owe 
To  his  son’s  fond  petition  all  men  must  allow 
Is  due,  Sire,  to  thee  from  them  both  on  this  day  ; 

For  the  lightning  thou  sent  thou  hast  bid  pass  away. 
Ah,  would  that  Jove’s  fires  were  equally  kind  ; 

Then  seldom  full  use  for  them  all  would  he  find. 

From  thy  bounty,  Etruscus,  two  favours  has  earned  : 
With  his  father  to  exile  he  went — and  returned. 


* LXXXIV 

RIGHT  JUDGMENT 

On  eight  shoulders  Philippus  is  carried  along  : 

If  you  think  he’s  all  right,  you  yourself  are  all  wrone. 

190 


BOOK  SIX 


LXXXV 

ON  THE  DEATH  OF  RUFUS 

The  book  is  done,  but  dead  the  dear  desire 
That  you  should  read  it,  friend  ; you  are  afar. 
An  evil  land  seen  'neath  a baneful  star 
Sends  but  thy  dust  and  ashes  to  thy  sire. 

Weep,  sad  Bononia,  orphaned  of  thy  son, 

Let  all  Aemilius’  way  resound  with  grief. 

How  bright  that  piety,  that  life  how  brief, 

But  five  Olympiads  passed  and  all  was  done  ! 

Rufus,  you  loved  to  con  my  verses  gay, 

To  hold  them  in  your  heart  in  memory, 

Take  now  my  sorrowing  song  and  let  it  be 
The  incense  of  a friend  from  far  away. 


LXXXVI 

THE  SICK  POET 

O Setine  vintage,  queenly  snow, 

Ye  generous  bumpers,  tell  me — 
When  shall  I drink  again  with  no 
Begrudging  leech  to  quell  me. 

Unworthy  of  the  gift  divine 
That  precious  Bacchus  offers, 

The  graceless  loon  prefers  to  wine 
The  wealth  of  Midas'  coffers. 

May  he  that  doth  your  joys  withhold 
Amass  from  every  quarter 
All  Libya's  corn,  all  Tagus’  gold, 

But  let  him  drink  hot  water  ! 


* LXXXVII 

TO  DOM  IT  I AN 

May  thou  and  God  bestow 
Whate’er  is  due  to  thee. 

If  aught  to  me  men  owe, 

Grant,  thou  and  God,  my  plea. 

191 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXXVIII 

TO  CAECILIANUS 

I chanced  yesterday  on  my  patron  to  call 
And  used  his  bare  name  without  titles  at  all. 

Do  you  ask  what  it  cost  me,  this  freedom  of  tongue  ? 

I was  docked  of  my  dole,  and  I’m  half-a-crown  wrong. 


* LXXXIX 
FULL  MEASURE 

When  our  friend  Squire  Allgood  had  got  through  a lot 
Of  liquor  last  night,  he  called  loud  for  a pot. 

So  they  brought  him  a jar  which  himself  he  had  drained 
And  alone  put  away  all  the  wine  it  contained, 

While  he  then  most  exactly  and  quite  at  his  leisure 
Repaid  to  the  vessel  his  debt  in  full  measure. 

Do  you  wonder  the  jar  all  his  liquor  could  hold  ? 

There’s  no  need,  my  good  friend  : he  drinks  neat,  I am  told. 


* XC 

TO  GELLIA 

‘ I have  only  one  lover  ’ — you  loudly  persist. 
The  sin  is  the  worse  : you’re  a rank  bigamist. 


* XCI 

TO  ZOILUS 

Our  lord’s  sacred  edicts  adultery  ban. 

But  you  need  not  fear  ; for  you  are  not  a man. 


XCII 

THE  TOKEN 

A snake  round  Ammianus’  cup  doth  twine, 
Wrought  there  by  Myron’s  art : i’faith,  ’tis  fit. 
His  cup  should  bear  a serpent  as  a sign 
Of  the  vile  poison  that  he  drinks  from  it. 

192 


BOOK  SIX 


* XCIII 

A DIFFICULT  TASK 

Thais  smells  even  worse  than  a fuller's  old  crock, 
When,  set  in  the  street,  it  succumbs  to  a knock, 
A lie-goat  when  rutting,  a lion's  foul  breath, 

A skin  of  a dog  done  by  tanners  to  death, 

A chicken  gone  rotten  while  still  in  the  shell, 

A jar  filled  with  sauce  that  has  not  kept  too  well. 
So  wishing  somehow  to  disguise  this  foul  reek, 
Whenever  she  comes  to  the  baths  in  the  week, 
She’s  covered  with  unguent  and  vinegared  flour 
And  layers  of  powder  at  least  three  or  four. 

But  spite  of  these  dodges,  and  do  what  she  will, 
The  fact  is  that  Thais  of  Thais  smells  still. 


XCIV 

ON  CALPETIANUS 

Whene’er  he  dines  he’s  served  on  gold  in  state. 
In  town  or  out,  in  company,  alone, 

Aye  at  an  inn  ! Has  he  no  meaner  plate  ? 

No,  he  has  none  ; for  this  is  not  his  own. 


193 


N 


BOOK  SEVEN 


BOOK  SEVEN 


I 

ON  DOM  IT  I AN'S  CUIRASS 


Thy  breastplate,  dread  as  Pallas'  own,  whereon 
The  Gorgon  dare  not  gaze,  now,  Caesar,  don  ! 
Seems  it  but  mortal  armour  ? It  shall  be 
A very  Aegis  when  it  touches  thee. 


* II 

ON  THE  SAME 

Thou  who  to  Sarmate  arrows  ne’er  wilt  yield, 
More  trusty  than  the  War  God's  Getic  shield, 
Woven  from  countless  boars  with  talons  bright 
And  proof  against  e’en  Meleager's  might. 
Rejoice,  good  cuirass,  in  thy  happy  part 
To  guard  our  god  and  touch  his  beating  heart. 
Go  thou  unharmed  and  soon,  the  triumph  won. 
Restore  our  chief  the  palm-leaved  gown  to  don. 


Ill 

THE  REASON 

You  ask  me  why  my  books  were  never  sent  ? 
For  fear  you  might  return  the  compliment. 


IV 

THE  ESSENTIAL 

To  pallid  skin  his  verse  is  due, 
To  this  alone  we  owe  it ; 

He  thought  that  inteiesting  hue 
Enough  to  make  a poet. 

197 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* v 


TO  DO  MIT  I AN  ON  THE  DANUBE 

If  for  thy  people’s  love  thou  hast  a care, 

And  wilt  a joyful  issue  grant  to  prayer, 

Then,  sire,  give  back  our  god  : Rome  grudges  thee 
To  foreign  lands  though  thou  victorious  be. 

Our  foemen  have  the  Lord  of  Earth  in  sight, 

And  in  thy  face  find  terror  and  delight. 


* VI 

ON  THE  SAME 

Doth  Caesar  now  to  Ausonia  wend  his  way 

From  that  far  land  where  northern  frosts  hold  sway  ? 

No  token  sure  have  we,  but  Rumour’s  voice — 

Fain  would  I think  her  true — cries  loud  ‘ Rejoice.’ 
Glad  faces  at  the  notice-boards  are  seen 
And  martial  spears  are  wreathed  with  garlands  green. 
Soon  Rome  thy  glorious  triumph’s  tale  shall  tell, 

And  hail  thee  once  again  ‘ Invincible.’ 

But  now,  that  we  in  joy  may  more  believe, 

Come  thou  thyself  the  laurel  to  receive. 


* VII 


ON  THE  SAME 

E’en  though  the  wintry  North  and  Peuce’s  ice 
And  wanton  Rhine,  his  horn  now  shattered  thrice, 
And  Danube  glowing  with  fierce  horse’s  feet, 

Would  keep  thee,  sire,  while  thou  dost  bring  defeat 
Upon  their  perjured  realms,  thou  canst  not  stay 
Now  longer  from  thy  people  : hark,  they  pray 
Alone  for  thy  return,  whom  Lord  Supreme 
And  Father  of  the  World  we  Romans  deem. 

In  mind  and  thought  we  all  are  there  with  thee, 
And  in  the  circus  so  thy  face  we  see, 

That  people  know  not,  when  the  race  is  done, 
Whether  the  Sparrow  or  the  Tiger’s  won. 

198 


BOOK  SEVEN 


* VIII 

ON  THE  SAME 

Now,  now,  ye  Muses,  sport ; for  ’tis  the  time 
Our  victor  god  returns  from  northern  clime. 

Thou  first,  December,  bade  the  folk  rejoice  ; 

Soon  we  may  cry — ‘ He  comes  ’ — with  lifted  voice. 
Happy  thy  lot  ! We  could  not  let  thee  go 
If  January’s  joys  thou  didst  bestow. 

Soon  shall  wreathed  soldiers  fling  their  jests  afar, 
Walking  attendant  on  thy  laurelled  car  ; 

For  Triumph  loves  the  merry  song  and  joke, 

And  even  Caesar  then  will  banter  brook. 


IX 

A PROMISING  YOUTH 

At  sixty  years  of  age  is  he 
A man  of  promise  still  : 
Methinks  he  needs  eternity 
That  promise  to  fulfil  ! 


X 

THE  BUSYBODY 

Eros  and  Linus  are  debauched,  you  say. 

Their  private  life  is  no  concern  to  you  ; 

If  Matho’s  mistress  costs  him  thousands,  pray. 

Does  that  expense  deplete  your  revenue  ? 

And,  seeing  you  can  snore  the  whole  night  through, 
What  matter  though  Sertorius  drink  till  day  ? 

Is  Lupus  deep  in  debt  ? If  you  refuse 
To  give  or  lend  to  him  you  will  not  lose. 

Your  own  concerns  that  need  attending  to 
You  carefully  ignore  and  thrust  away — 

Your  clothes  unpaid  for  still,  tho’  far  from  new, 

That  no  one  now  will  trust  you  for  a day  ; 

Item,  your  lady  is  a trifle  gay  ; 

Item,  your  daughter’s  dower  is  overdue  ; 

So  with  a dozen  points  ; but  I agree 
That  your  affairs  are  no  concern  to  me. 

199 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XI 

TO  PUDENS 

You  ask  me,  dear  Pudens,  to  make  my  corrections 
Myself  in  your  copy  and  cure  imperfections. 

You’re  really  too  kind  and  too  easy  to  please. 

When  you  want  my  own  hand  in  such  trifles  as  these. 


* XII 

TO  FAUST  IN  US 

So  may  the  Emperor  read  me  with  calm  brow 
And  to  my  jests  his  wonted  favour  show, 

E’en  whom  I justly  hate  I ne’er  revile, 

Nor  strive  for  glory  with  a scoffing  smile. 

Yet  what  avails  it  ? Knaves  to  me  assign 
Their  own  scurrilities  and  call  them  mine, 

And  shrinking  cowardly  from  the  honest  light 
Under  my  name  breathe  out  their  snakish  spite. 
My  jests  you  know  are  harmless,  that  I swear 
By  Fame’s  bright  spirit,  and  by  the  Muses  dear 
And  by  thy  love,  kind  reader,  who  by  me 
Art  judged  a god,  from  cruel  envy  free. 


XIII 

A MIRACLE 

In  Tibur’s  sunshine  she  was  told 
That  ivory  though  stained  and  old 
May  win  its  whiteness  back  ; 
Alcides’  hills  have  potent  air  ; 

A little  while  she  sojourned  there 
And  now  returns  jet  black. 


* XIV 

TO  A ULUS 

My  girl  has  just  suffered  a most  cruel  blow, 

Her  favourite  plaything  she’s  lost,  you  must  know. 
It  was  not  a sparrow  like  that  which  of  yore 
Catullus  to  Lesbia  could  not  restore. 

200 


BOOK  SEVEN 


Nor  was  it  a dove  such  as  Stella  to-day 
From  his  darling  Ianthis  saw  stolen  away. 

My  girl  is  not  taken  by  trifles  so  vain, 

And  the  loss  of  a bird  would  not  cause  her  much  pain. 
She  has  lost  her  pet  page-boy  who  promised  to  be 
In  his  virile  appendage  a real  prodigy. 


* XV 

ON  A STATUE  OF  THE  BOY  ARGYNNUS 

Has  Hylas  fled  the  fountain’s  naiad  queen, 

Or  who  is  this  by  Ianthis’  waters  seen  ? 

Well  is  it  that  Alcides’  shrine  is  nigh 
And  that  he  can  these  wanton  waves  espy. 

Serve  then  thy  spring,  Argynnus,  nor  have  care 
Of  amorous  nymphs  : the  god  himself  beware. 


XVI 

A LIKELY  CUSTOMER 

I’ve  not  a shilling  left ; what  can  I do 

Save  sell  your  presents  ? May  I sell  them  you  ? 


XVII 

ON  THE  LIBRARY  OF  JULIUS  MARTI  A LIS 

Far  o’er  the  town  thy  window  looks, 

Fair  library,  nor  hears  its  din  : 

Shrine  of  the  graver  Muse’s  books, 

Can  gay  Thalia  venture  in  ? 

Upon  thy  lowest  shelf  may  stand 
These  seven  scrolls  of  wit  and  mirth 
Purged  throughly  by  the  author’s  hand — 

’Tis  this  alone  that  gives  them  worth — 

Yet  guard  them  well,  be  proud  in  them, 

Though  small  my  gift  of  love  may  be, 

The  world  shall  hail  it  as  the  gem 
Of  Julius’  far-famed  library. 

201 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XVIII 

Cum  tibi  sit  facies  de  qua  nec  femina  possit 
Dicere,  cum  corpus  nulla  litura  notet, 

Cur  te  tam  rarus  cupiat  repetatque  fututor 
Miraris  ? Uitium  est  non  leue,  Galla,  tibi. 

Accessi  quotiens  ad  opus  mixtisque  mouemur 
Inguinibus,  cunnus  non  tacet,  ipsa  taces. 

Di  facerent  ut  tu  loquereris  et  ille  taceret  : 
Offendor  cunni  garrulitate  tui. 

Pedere  te  mallem  : namque  hoc  nec  inutile  dicit 
Symmachus  et  risum  res  mouet  ista  simul. 

Quis  ridere  potest  fatui  poppysmata  cunni  ? 

Cum  sonat  hie,  cui  non  mentula  mensque  cadit  ? 

Die  aliquid  saltern  clamosoque  obstrepe  cunno 
Et,  si  adeo  muta  es,  disce  uel  inde  loqui. 


XIX 

ON  A FRAGMENT  OF  THE  ARGO 

Though  but  a worthless  log  it  seem  to  be, 

Of  old  through  seas,  unknown  before,  it  steered ; 
Unscathed  it  passed  the  Clashing  Rocks,  nor  feared 
The  deadlier  perils  of  the  Scythian  Sea  ; 

And  now,  though  Time,  the  Victor,  vanquish  thee, 
Brave  plank,  what  stately  ship  is  so  revered  ? 


* XX 

THE  GLUTTON 

For  vile  greedy  tricks  Santra  beats  all  creation. 
When  he  hears  of  a dinner,  for  his  invitation 
He  angles  for  weeks,  and  then  hurries  off  straight 
To  the  banqueting  hall  lest  perchance  he  be  late. 
To  start  with  he  asks — ‘ seven  helpings  of  boar,’ 
And  snatches  some  oysters  to  add  to  his  score  : 
Then  seizes  the  legs  and  the  wings  of  a hare, 

And  lyingly  shouts — ‘ I have  had  no  field-fare.’ 
With  mouthfuls  of  cake  his  soiled  napkin  he  stains 
Wherein  a small  scrap  of  pomegranate  remains, 
And  raisins  and  mushrooms,  and  figs  oozing  ripe 
And  a horrible  skin  from  the  stuffing  of  tripe. 

202 


BOOK  SEVEN 


When  the  napkin  at  last  no  more  fragments  can  hold 
He  hides  his  gnawed  bones  in  his  toga’s  warm  fold, 
And  with  them  a pigeon  devoid  of  its  head, 

Nor  thinks  any  harm  his  hand  downward  to  spread 
And  gather  the  pieces  the  dogs  would  not  eat 
And  fill  up  with  heel-taps  a jar  at  his  feet. 

At  the  end  when  all’s  finished  up  two  hundred  stairs 
With  his  load  on  his  shoulder  he  gaily  repairs, 

And  when  to  his  garret  he  safely  has  got, 

The  very  next  morning — he  sells  all  the  lot. 


* XXI 

ON  THE  ANNIVERSARY  OF  LUCAN’S  BIRTH 


This  is  the  day  which,  proud  of  that  great  birth, 
Gave  Lucan  to  thee,  Polla,  and  to  earth. 

Ah,  cruel  Nero  ! murder  ’twas  most  foul. 

This  crime  at  least  lies  heavy  on  thy  soul. 


* XXII 

ON  THE  SAME 

Smile,  all  ye  Muses,  on  this  sacred  morn 
When  Lucan,  bard  of  Phoebus,  erst  was  born ; 
Since  that  great  day  ’tis  only  just,  I deem, 
Baetis  should  mingle  with  Castalia’s  stream. 


* XXIII 

ON  THE  SAME 

Come,  Phoebus,  come  ; as  when  thou  didst  inspire 
The  second  singer  of  our  Roman  quire 
To  thunderous  strains  of  war.  What  shall  I pray 
From  heaven  that  may  befit  this  glorious  day  ? 
Only  that  Polla  still  her  love  may  show 
To  his  great  shade,  and  he  her  love  may  know. 

203 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXIV 


THE  MISCHIEF-MAKER 

Thou  would’st  embroil  me  with  my  Juvenal ! 

What  wilt  not  dare  ? A tongue  so  treacherous 
Might  sour  the  love  of  Pjdades  to  gall, 

Or  sever  Theseus  from  Pirithous, 

Pollux  from  Castor,  rob  Amphinomus 
Or  Agamemnon  of  a brother’s  heart  ; 

No  fouler  thing  can  be, — I curse  thee  thus, 

Mayst  thou  continue  even  what  thou  art  ! 


* XXV 


TO  A RIVAL  POET 

Your  verses  are  full  of  a sugary  grace, 

As  spotless  and  pure  as  a well-powdered  face. 

Not  an  atom  of  salt  or  suspicion  of  gall, 

So  how  can  they  but  on  an  audience  pall  ! 

Even  food  does  not  please  if  the  cooking’s  too  simple, 
And  cheeks  lack  in  charm  when  they  haven’t  a dimple. 
A child  may  like  apples  and  figs  without  savour  ; 

But  give  me  the  sort  that  have  got  a sharp  flavour. 


XXVI 

TO  APOLLINARIS 

Go  seek  my  friend  and,  if  his  cares  permit, 
Give  him  this  book  whatever  be  its  worth  ; 
Some  it  must  have,  for  he  hath  part  in  it, 

And  let  his  taste  refine  my  simpler  mirth  ; 
Go  then  my  verse  and,  if  he  smile  on  thee, 
Seek  that  protection  I have  known  of  yore ; 
Such  passion  for  my  merry  muse  hath  he 
That  I myself  could  hardly  love  her  more. 
Needst  thou  a patron  mighty  to  defend 
If  spite  assail  thee  ? Go  and  seek  my  friend. 

204 


BOOK  SEVEN 


XXVII 

ON  A PRESENT  OF  A WILD  BOAR 

On  Tuscan  acorns  fed,  in  monster  size 
He  yields  to  Meleager’s  boar  alone, 

Now  pierced  by  Dexter’s  glittering  spear  he  lies 
In  bulk  that  makes  my  humble  kitchen  groan  ; 
Hearth  gods,  grow  fat,  in  unctuous  vapour  bask, 
Strip  a whole  hill  for  festal  logs — but  hold  ! 
How  vast  a mound  of  spice  the  cook  will  ask 
And  for  a crafty  sauce  good  wine  and  old  ; 
Return,  thou  costly  brute  ; my  fire  aghast 
Shrinks  from  thy  bulk  : ’Tis  cheaper  far  to  fast. 

XXVIII 
TO  FUSC US 

Friend  may  your  woods  where  Dian  roves 
Grow  still  more  fair  for  you, 

Though  oft  you  lop  the  leafy  groves 
May  these  their  grace  renew. 

Rich  olives  in  Tartessus  grow, 

Be  yours  more  full  and  fine  ; 

And  your  vast  cisterns  overflow 
With  pure  and  sweetest  wine. 

Let  all  admire  that  silver  tongue 
That  court  and  forum  sways, 

And  o’er  your  doors  the  palm  be  hung 
To  tell  the  victor’s  praise  ; 

But  let  the  Saturnalia  bring 
A little  holiday, 

Then  hear  these  merry  songs  I sing 
And  polish  them  I pray — 

* A parlous  task,’  you  say,  ‘ to  tell 
Plain  truth  to  any  bard  ! ’ 

You  love  to  hear  the  truth  so  well. 

To  tell  it  is  not  hard. 

* XXIX 

TO  THESTYLUS 

Dear  Thestylus,  Voconius  Victor’s  joy 
And  pleasant  torment,  most  beloved  boy, 

I pray  that  fair  without  your  locks  you  seem 
And  that  your  bard  no  maid  more  comely  deem. 

205 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A little  while  his  learned  scrolls  lay  by 
While  to  your  lord  I read  my  poetry. 

So  great  Maecenas,  who  could  Virgil  hear, 
Let  Marsus’  dark  Melaenis  charm  his  ear. 


XXX 

THE  EXOTIC  LOVER 

Caelia,  you  love  a Teuton  swain. 

An  Asiatic  stirs  your  pity, 

For  you  swart  Indians  cross  the  main, 
Copts  flock  to  you  from  Pharos'  city. 

A Jew,  a Scythian  cavalier, 

Can  please  you — but  I can’t  discover 
Why  you,  a Roman,  are  austere 
To  none  except  a Roman  lover. 


XXXI 

COUNTRY  PRODUCE! 

These  cackling  fowls  and  eggs  I send  you, 

These  Chian  figs  grown  ripe  in  tempered  heat, 
The  shaggy  kid  for  which  his  dam  doth  bleat, 
The  cabbage  white  with  rime  of  frozen  dew 
That  hath  not  marred  the  olives’  tender  hue, 
Think  you  that  all  are  from  my  country-seat  ? 

Nay,  Regulus,  you  will  not  understand, 

Naught  in  my  starveling  field  could  you  descry 
Save  me  ; far  Umbria  doth  your  need  supply 
And  rich  suburban  gardens  nigh  at  hand  : 

What  Tusculum  doth  yield  at  your  demand 
I hunt  through  all  the  market-place  to  buy. 


* XXXII 
TO  ATTICUS 

Of  an  eloquent  race  you’re  reviving  the  name, 
And  let  not  your  house  lie  forgotten  by  fame  : 
Minerva’s  good  votaries  ever  attend  you 
And  sages  delight  their  wise  leisure  to  lend  you. 

206 


BOOK  SEVEN 


Other  youths  with  a thick-eared  old  boxer  you  see 
And  a filthy  masseur  takes  his  scarcely-earned  fee  ; 

But  you  don’t  prepare  for  your  bath  with  a ball — 

Whether  bladder  or  feather  or  solid  withal — 

Nor  strike  with  blunt  sword  at  some  poor  dummy  image, 
Nor  darting  with  speed  snatch  the  ball  from  the  scrimmage, 
Nor  yet  waste  your  time  at  the  wrestler’s  toil 
With  arms  set  akimbo  all  covered  with  oil. 

You  go  for  a run  where  the  clear  Virgo  flows 
Or  where  Europe’s  bull  in  the  portico  shows. 

To  trifle  with  games  in  a square,  I confess, 

When  one  might  take  a run,  is  just  sheer  idleness. 


* XXXIII 
TO  CINNA 

Your  toga  is  filthy,  your  shoes  white  as  snow  ; 

But  your  toga  hangs  down  so  your  feet  do  not  show. 
Pull  it  up,  silly  fellow,  and  let  them  appear  : 

As  it  is  their  effect  is  quite  wasted,  I fear. 


* XXXIV 

ON  THE  BATHS  OF  CHARINUS 

How  is  it,  you  ask,  that  a rascal  so  low. 

As  Charinus  could  yet  this  one  service  bestow  ? 

I’ll  explain.  Was  not  Nero  a monster  confessed, 

Yet  are  not  his  baths  still  accounted  the  best  ? 

At  this  some  base  knave  with  a sly  sneering  nod 
May  remark — ‘ To  the  gifts  of  our  master  and  god 
You  pfefer  something  else  ’ — Nay,  that  is  your  vile  fancy. 
I preferred  Nero’s  baths  to  the  baths  of  a Nancy. 


XXXV 

Inguina  succinctus  nigra  tibi  seruos  aluta 
Stat,  quotiens  calidis  tota  foueris  aquis. 

Sed  meus,  ut  de  me  taceam,  Laecania,  seruos 
Iudaeum  nuda  sub  cute  pondus  habet, 

Sed  nudi  tecum  iuuenesque  senesque  lauantur. 

An  sola  est  serui  mentula  uera  tui  ? 

Ecquid  femineos  sequeris,  matrona,  recessus, 
Secretusque  tua,  cunne,  lauaris  aqua  ? 

20  7 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXXVI 

A REMINDER  TO  STELLA 

What  time  my  rugged  cot  endured  the  bane 
Of  winter’s  drenching  floods,  your  kindly  care 
Sent  wherewithal  the  havoc  to  repair 
And  so  my  roof  defies  the  sudden  rain. 

Think  how  rude  Boreas  roars  ; the  boon  is  vain 
That  clothes  the  farm  but  leaves  the  farmer  bare. 


XXXVII 

THE  DEATH  SIGNAL 

You  know  the  dread  signal  of  death  I suppose  ? 

But  one  whimsical  quaestor  has  lately  ordained 
A new  one,  and  said  if  he  once  blew  his  nose 

It  was’ sentence  of  death  on  the  culprit  arraigned. 

Till  winter  drew  on  was  the  custom  maintained, 

Then  the  judge  caught  catarrh  from  December’s  chill  breath 
And  his  colleagues  rushed  up  and  his  hands  they  restrained 
Or  all  the  accused  had  been  sentenced  to  death. 


XXXVIII 

ON  TWO  MONSTROSITIES  SHOWN  IN  THE  CIRCUS 

The  Cyclops  of  old,  could  he  only  behold 
Polyphemus,  would  start  with  surprise, 

And  Scylla  for  shame’s  sake  would  turn  from  her  namesake 
So  ghastly  their  faces  and  size. 

Ah,  would  it  were  fated  the  pair  should  be  mated 
Their  terror  they  hardly  could  smother, 

Just  think  of  the  sight  when  each  shuddered  with  fright 
And  fainted  at  view  of  the  other  ! 


XXXIX 


PRETENCE  COMES  TRUE 

Friend  Caelius  vowed  he  would  no  longer  bear 
To  run  and  dance  attendance  everywhere 
On  Patrons,  face  their  haughtiness  and  scorn 
Or  be  compelled  to  greet  them  every  morn. 

208 


BOOK  SEVEN 


So  to  escape  these  toils  lie  feigned  the  gout, 

But,  fearing  lest  his  patron  found  him  out, 

With  drugs  he  smeared  and  bandaged  both  his  feet, 
And  crawled  with  dragging  footsteps  down  the  street  ; 
So  well  he  feigned  disease,  when  he  had  not  it, 

That  now  he  shams  no  more ; for  he  has  got  it. 


* XL 

ON  THE  TOMB  OF  CLAUDIUS  ETRUSCUS 

AND  HIS  WIFE 

Here  lies  the  sage,  long  in  the  palace  known, 

Who  bore  the  Emperor’s  favour  and  his  frown 
Undaunted.  By  their  children’s  love  at  rest 
Husband  and  wife  are  of  one  grave  possessed. 

She  died  in  youth,  robbed  of  her  life’s  spring  bloom  ; 
The  father  to  his  ninetieth  year  did  come. 

Yet  all  who  see  his  children’s  tears  believe 
That  they  for  one  untimely  taken  grieve. 


XLI 

THE  CITIZEN  OF  THE  WORLD 

You  boast  ‘ The  world’s  my  country  ! ’ Be  it  so  ; 
It  takes  all  sorts  to  make  a world  you  know  ! 


XLII 

TO  CASTRICUS 

Who  can  dispute  with  you  the  meed 
For  tuneful  verse  or  noble  deed  ? 

Not  I,  who  readily  concede 
The  palm  ; 

’Tis  ease  and  quiet  I pursue — 

‘ Then  why  send  feeble  verses  ? ’ True, 
Yet  coals  to  Newcastle  can  do 
No  harm. 

209 


O 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

XLIII 


SHILLY-SHALLY 

The  best  you  can  do  is  to  grant  my  demand, 
Your  second-best  course  to  refuse  it  off-hand  ; 
I welcome  assent  and  denial  excuse — 

But,  Cinna,  you  neither  consent  nor  refuse. 


* XLIV 

TO  OVIDIUS,  WITH  A PORTRAIT  OF  CAESONIUS 


Here  in  this  bust  your  dear  Caesonius  lives, 
And  in  the  wax  his  very  look  survives. 

Nero  condemned  him  ; but  you  boldly  dared 
To  condemn  the  tyrant  and  his  exile  shared. 
You  would  not  in  the  consul’s  cortege  go, 

But  went,  a banished  man,  to  Scylla’s  flow. 

If  names  I write  shall  long  endurance  have 
And  these  my  books  survive  my  mortal  grave, 
Know,  future  ages  and  this  age  to-day, 

His  care  for  Seneca  you  did  him  repay. 


XLV 

TO  THE  SAME 

Tis  he,  the  friend  of  Seneca,  not  less 
Beloved  than  dear  Serenus  of  the  sage, 
Whose  kindly  greetings  writ  on  many  a page 
Serve  still  to  testify  his  tenderness. 

And  you  that  crossed  the  wide  Sicilian  sea 
To  follow  him  and  share  his  exile  drear, 

Ovid,  we  praise  you  still  and  hold  you  dear, 
Who  scorned  a monarch’s  frenzied  tyranny. 

The  days  of  old  of  Pylades  may  prate 
Who  to  a wrathful  woman’s  victim  clave, 
Thine,  Ovid,  was  the  nobler  part,  to  brave — 
And  all  for  love — a Nero’s  cruel  hate. 

210 


BOOK  SEVEN 


XLV1 

TO  P RISC  US 

Whilst  you  attempt  your  present  to  commend 
In  verses  tit  for  Homer’s  approbation, 

You  suffer  agonies,  ambitious  friend, 

And  I starvation  ; 

’Tis  Martial  suffers  while  your  Muse  is  mute  ; 

The  rich  can  wait  for  verse — on  them  bestow  it : 
Hard  cash,  tho’  unaccompanied,  would  suit 
A needy  poet. 


* XLVII 

TO  LIC I NIUS  SURA,  ON  HIS  RECOVERY 
FROM  SICKNESS 


Sura,  ’mid  learned  men  most  famed  of  all, 

Whose  tongue  our  ancient  grandsires  did  recall, 

Oh  by  what  grace  did  Fate  to  us  restore 
Thy  life  which  near  had  come  to  Lethe’s  shore ! 

Our  fears  were  past ; at  ease  we  wept  and  sighed 
And  in  our  thoughts  at  least  our  friend  had  died. 

But  death’s  dark  king  that  odium  could  not  brave, 
And  to  the  fates  again  their  distaff  gave. 

Thou  knowest  now  what  grief  thy  false  death  brought 
And  canst  enjoy  posthumous  fame  unsought. 

Live  as  on  booty  then  : pluck  joy  in  haste  : 

Life  thus  restored  has  not  one  day  to  waste. 


* XLVII  I 

TO  ANN  I US 

At  three  hundred  tables  your  fare  might  be  spread, 

But  with  you  we  find  three  hundred  waiters  instead. 
They  snatch  off  the  plates  and  make  each  course  fly  fast. 
Enough  ! I don’t  care  for  a walking  repast. 

211 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLIX 
TO  SEVERUS 

Eggs  for  your  meal  and  dessert  apples,  friend, 
As  gifts  from  my  suburban  home  I send. 


* L 


ON  A FOUNTAIN 

Fountain  wherein  Ianthis  doth  delight, 

Glory  of  garden  and  of  mansion  bright, 

Where  youths  in  marble  beauty  deck  the  mead, 
And  each  cool  wave  reflects  a Ganymede, 

What  does  Alcides  in  yon  woodland  shrine  ? 
Why  holds  the  god  a grot  so  near  to  thine  ? 
Does  he  keep  guard  against  the  Naiads,  pray, 
Lest  every  Hylas  should  be  stolen  away  ? 


LI 

TO  URBICUS 

You  want  to  hear  my  verse,  but  not  to  buy  it  ? 

If  that’s  your  longing,  you  can  gratify  it  : 

Find  Auctus  (near  Mars’  temple  is  his  dwelling, 

Perhaps  you  know  the  man  and  need  no  telling) 

In  civic  as  in  legal  lore  a leader, 

He  is  himself  my  book  and  no  mere  reader. 

A written  scroll  could  not  record  it  better, 

He  reels  it  off,  and  never  drops  a letter, 

So  if  he  said  ’twas  his,  all  would  believe  him, 

But  were  my  fame  diminished,  that  would  grieve  him. 
Call  about  four,  till  then  he’s  not  at  leisure, 

And  dine  a deux  ; he  will  recite  with  pleasure  ; 

The  while  you  drink,  declaiming  endless  verse  for  you  ; 
If  you  are  bored,  why  then  so  much  the  worse  for  you 
Cry  ‘ Hold — enough,’  yet  on  he  still  will  run  with  it, 
You  cannot  stop  him  once  he  has  begun  with  it. 

212 


BOOK  SEVEN 


LII 

TO  AUCTUS 

Friend,  it  is  pleasant  that  you  read 
My  verse  to  Celer— if  indeed 
He  cares  to  hear  ; 

But  since  he  ruled  my  native  shore 
Where  none  was  feared  and  trusted  more, 
I shrink  in  fear  ; 

No  common  auditor  is  he, 

And  such  a critic  well  may  be 
A judge  severe. 


* LII  I 

TO  UMBER 

All  the  presents  this  year  that  at  Christmas  you  got 
You  have  sent  on  to  me — and  they  are  a choice  lot  ! 
Seven  toothpicks,  twelve  tablets,  a napkin,  a mug, 

A half-peck  of  beans,  and  a sponge,  and  a jug 
Of  Laletan  wine,  some  dried  prunes,  and  a casket 
Of  Picenian  olives,  and  figs  in  a basket. 

I think  that  in  all  they  were  worth  half  a crown  ; 

Yet  it  took  eight  big  footmen  to  carry  them  down. 
You’ld  have  found  it  less  trouble  one  page-bo}^  to  send 
With  five  pounds  of  plate  as  your  present,  my  friend. 


LIV 

OMENS 

Each  morn  you  tell  some  evil  dream  you’ve  had 
About  me,  till  you  drive  me  nearly  mad  ; 

To  charms  I have  resorted  to  divine 
The  omen  ; that  has  used  up  all  my  wine, 

My  salted  meal,  whole  mounds  of  frankincense, 
And  half  my  flocks  and  herds — a vain  expense. 
Pigs,  fowls,  and  eggs  are  gone  ; for  mercy’s  sake 
Do  dream  about  yourself- — nr  stay  awake. 

213 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LV 

TO  CHRESTUS 

Though  you  send  me  no  presents  Pd  not  care  a bit 
If  it  were  not  that  Tom,  Dick,  and  Harry,  and  Kit 
Get  plenty.  The  next  time  you  play  dirty  tricks, 
I'll  ask  you  on  some  Jewish  gentry  to  fix. 


* LVI 

TO  RABIRIUS,  ARCHITECT  OF 
DOM  IT  I AN’S  PALACE 

To  heaven  thou  must  in  thought  at  least  have  come 
Who  didst  design  our  Emperor’s  palace  home. 

Were  Phidian  Jove  due  lodging  to  receive, 

Pisa  would  beg  our  God  thy  aid  to  give. 


LVI  I 

LADY’S  FAVOURS 

He  was  great  with  the  gloves,  but  the  lady  he  loves 
Said  boxing  must  now  be  deserted  ; 

A Knight  she  has  made  him,  and  so  has  displayed  him 
As  Pollux  to  Castor  converted. 


* LVIII 
TO  GALL A 

Six  or  seven  young  Nancies  already  you’ve  wed, 
Allured  by  their  beards  and  their  neatly-brushed  head. 
You  test  and  you  try  them  and  find  that  each  one 
Falls  very  much  short  and  is  much  too  soon  done. 

So  you  give  him  the  go-by  and  try  a fresh  sheet  ; 

Only  there  once  again  disappointment  to  meet. 

You  had  better  endeavour  a sage  to  discover 
With  rough,  shaggy  hair,  if  you  want  a true  lover. 

And  even  with  them  you  may  light  on  a Nan  : 

It  is  hard  for  a lady  to  find  a real  man. 

214 


BOOK  SEVEN 


* LIX 
TO  TITUS 

When  Caecilian  dines,  a boar’s  always  on  view. 
It’s  the  one  guest  he  has — and  a proper  one  too. 


* LX 

TO  JUPITER  CAPITOLINUS 

O sacred  ruler  of  Tarpeia’s  hall, 

Whom,  while  our  chief  is  safe,  we  Thunderer  call ; 

Let  other  men  to  thee  petition  make 

And  ask  that  they  thy  gifts  divine  may  take  ; 

But  be  not  wroth  with  me  if  naught  I crave, 

Nor  bounty  for  myself  desire  to  have. 

For  Caesar  all  my  prayers  are  made  to  heaven  : 
From  Caesar  all  I need  is  freely  given. 


* LXI 

THE  OPEN-AIR  MARKET 

Bold  hucksters  had  seized  on  the  roads  all  about, 
The  contents  of  each  shop  you  would  see  inside  out, 
Till  the  Emperor  told  them  to  beat  a retreat, 

And  what  was  an  alley  made  once  more  a street. 

No  cups  chained  to  pillars  to-day  are  allowed, 

No  barbers  ply  razors  unseen  in  the  crowd. 

No  longer  through  mud  do  our  magistrates  stray, 

No  longer  do  cookshops  spread  out  o’er  the  way 
Within  doors  butcher,  barber,  cook,  vintner  remain  : 
Rome  was  one  big  bazaar  ; she’s  herself  now  again. 


LXII 

Reclusis  foribus  grandes  percidis,  Amille, 
Et  te  deprendi,  cum  facis  ista,  cupis, 

Ne  quid  liberti  narrent  seruique  paterni 
Et  niger  obliqua  garrulitate  cliens. 

Non  pedicari  se  qui  testatur,  Amille, 

Illud  saepe  facit  quod  sine  teste  facit. 

215 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXIII 

ON  SILIUS  ITALICUS 

Con  o’er  his  books  that  time  shall  not  destroy, 

His  songs  well  worthy  Rome  ; but,  as  ye  read, 

Deem  not  Pieria  was  his  only  joy, 

That  Bacchus’  garland  was  his  only  meed. 

Virgilian  fire  had  touched  him  not,  until 

His  golden  tongue  had  earned  a Tully’s  fame  ; 

The  forum  looks  with  awe  upon  him  still 
And  grateful  clients  still  revere  his  name. 

He  ruled  as  consul  through  the  wondrous  year, 
That  year  made  holy  by  a world  made  free  ; 

These  tasks  well  wrought,  the  Muses  held  him  dear 
And  now  upon  their  mountain  dwelleth  he. 


LXIV 

TO  THE  BARBER  C INN  AMU  S 

You  had  won  much  renown  as  a barber  in  town 
And  then  got  a knighthood  by  fraud 
Of  an  amorous  lady — the  business  was  shady 
And  led  you  to  hurry  abroad  ; 

Now  your  living  is  gone  and  the  years  will  drag  on, 

I pity  your  idle  condition, 

You  cannot  profess  to  teach  grammar — much  less 
To  be  an  expert  rhetorician  ; 

Philosophical  preaching  is  vain,  so  is  teaching, 

No  hope  at  the  bar  you  can  harbour, 

And  the  claque  is  no  good — so  you  can’t  if  you  would 
Be  anything  else  but  a barber. 


LXV 

THE  OBSTINATE  LITIGANT 

You  are  weary  and  wan,  yet  the  lawsuit  drags  on, 
Now  its  twentieth  year  is  complete. 

So  you  must  be  a dunce  ; it  had  ended  at  once 
Had  you  only  admitted  defeat. 

216 


BOOK  SEVEN 


LXVI 

A POOR  INVESTMENT 

In  Fabius’  will  sole  legatee, 

Why  is  not  Labienus  glad  ? 

In  courting  the  testator,  he 

Had  spent  far  more  than  Fabius  had. 

LXVII 

Pedicat  pueros  tribas  Philaenis 
Et  tentigine  saeuior  mariti 
Undenas  dolat  in  die  puellas. 

Harpasto  quoque  subligata  ludit 
Et  flauescit  haphe,  grauesque  draucis 
Halteras  facili  rotat  lacerto, 

Et  putri  lutulenta  de  palaestra 
Uncti  uerbere  uapulat  magistri : 

Nec  cenat  prius  aut  recumbit  ante 
Quam  septem  uomuit  meros  deunces  ; 
Ad  quos  fas  sibi  tunc  putat  redire, 

Cum  coloephia  sedecim  comedit. 

Post  haec  omnia  cum  libidinatur, 

Non  fellat  (putat  hoc  parum  uirile), 

Sed  plane  medias  uorat  puellas. 

Di  mentem  tibi  dent  tuam,  Philaeni, 
Cunnum  lingere  quae  putas  uirile. 

LXVIII 

TO  INSTANTIUS  RUFUS 

Be  cautious  how  you  recommend 
My  verses  to  your  father,  friend  ; 

The  merry  quip,  the  sportive  whim, 
Might  hurt  a sober  soul  like  him  ; 

But  if  he  likes  my  wanton  work 
Twould  pass  an  elder  of  the  Kirk. 

* LXIX 

TO  CANIUS 

Behold  Theophila,  your  promised  bride, 
Whose  mind  with  Attic  learning  deep  is  dyed. 
Well  might  the  garden  of  the  happy  sage 
Claim  her  and  all  the  Stoic  equipage. 

217 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


So  little  like  the  common  female  kind, 

Your  books  in  her  a critic  sure  will  find  ; 

For  e’en  Pantaenis  cannot  her  outshine 
Though  she  be  ranked  with  the  Pierian  nine. 
It  was  a lover  praised  fair  Sappho’s  art, 

Your  maid’s  as  skilled  and  has  a purer  heart. 


LXX 

Ipsarum  tribadum  tribas,  Philaeni, 
Recte,  quam  futuis,  uocas  amicam. 


* LXXI 

AN  UNFORTUNATE  FAMILY 

The  wife  and  the  husband  both  suffer  from  piles, 

And  so  does  their  daughter,  her  husband,  and  boy. 
The  ulcer  their  steward  and  bailiff  defiles, 

And  every  farm-hand  who  is  in  their  employ  ; 

There  are  piles  on  them  all,  both  on  young  and  on  old 
But  piles  of  farm  produce  you’ll  nowhere  behold. 


* LXXII 
TO  PAULUS 

I hope  this  December  will  bring  you  good  store  : 

Not  trumpery  tablets  or  napkins  galore, 

Nor  half  pounds  of  incense — and  short  weight  at  that  ; 

But  may  some  rich  client  or  millionaire  fat 

Weigh  in  with  some  plate  from  his  family  treasure  ; 

Or  what  will,  I know,  give  you  even  more  pleasure, 
May  you  beat  all  the  experts  you  tackle  at  chess, 

And  when  you  play  ball  in  your  light  athlete’s  dress 
May  you  win  the  applause  of  the  well-oiled  bystanders, 
And  beat  even  Polybus  with  his  left-handers. 

Then  if  some  low  fellow  should  put  down  to  me 
A lampoon  all  reeking  of  base  jealousy, 

Come  quick  to  my  aid  and  protest — ‘ This  is  spite — 
Such  rubbish  as  that  Martial  never  could  write.’ 

218 


BOOK  SEVEN 


LXXIII 

TO  MAXIMUS 

One  house  upon  the  Esquiline, 
One  where  patricians  dwell, 

And  hard  beside  Diana’s  shrine 
You  have  a third  as  well. 

You  live  near  mournful  Cybele, 
You’ve  Vesta’s  fane  in  view  ; 

Jove’s  ancient  temple  you  can  see. 
You  look  upon  the  new. 

With  seven  dwellings  I despair 
To  find  you  when  I call, 

He  who  has  mansions  everywhere 
Has  not  a home  at  all. 


* LXXIV 

TO  THE  GOD  MERCURY 

Cyllene’s  glory,  heaven’s  pride,  thou  messenger  with 
cunning  tongue, 

Whose  golden  wand  with  coiling  snake  doth  splendid  shine 
the  gods  among, 

May  thou  thy  stolen  loves  attain,  fair  Venus  or  young 
Ganymede, 

And  may  thy  mother’s  Ides  adorned  with  bay  proclaim  some 
noble  deed, 

And  Atlas  bear  a lighter  load,  if  Carpus  and  Norbana  now 

To  celebrate  the  nuptial  day  when  first  they  met  thou  wilt 
allow. 

A pious  priest  of  wisdom  he  to  wisdom  pays  his  gift  of  love, 

Sending  his  incense  up  to  thee  and  faithful  also  unto  Jove. 


* LXXV 


TO  AN  AMOROUS  OLD  WOMAN 

You  are  ancient  and  ugly  and  haven’t  got  money  : 
But  yet  you  expect  your  full  share  of  love’s  honey. 

219 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXVI 
THE  TOADY 

To  feasts  and  theatres  you  love  to  go 

With  men  of  rank  and,  when  you  chance  to  meet. 
To  lounge  with  them  about  a portico 
Or  street. 

They  let  you  bathe  and  dine  with  them,  but  what 
Your  dullard  pride  will  never  comprehend 
Is  that  you  are  their  mountebank,  and  not 
Their  friend. 


LXXVII 

PRESENTATION  COPIES 

Present  you  with  my  books  ? Not  I indeed. 
I know  you  want  to  sell  them,  not  to  read. 


LXXVI  1 1 

POOR  FOR  HIMSELF 

You  dine  on  skate — or  now  and  then 
On  greasy  beans  ; what  is  the  reason 
That  makes  you  send  to  other  men 
The  rarest  dainties  of  the  season  ? 

Boar,  oysters,  truffles,  mullet,  hare, 

You  give  them.  What  an  aberration, 
To  grudge  yourself  that  generous  fare 
And  spend  your  all  on  ostentation. 


LXXIX 

A CHOICE  BRAND 

He  gave  Consular  wine  when  he  asked  me  to  dine, 

* What  ! Opimius’  vintage  ? ’ you  say, 

‘ 'Tis  a brand  of  renown.’  Nay,  my  host  laid  it  down, 
And  he  was  made  consul  to-day. 

220 


BOOK  SEVEN 


* LXXX 

TO  FA  USTINUS 

Since  now  our  Roman  peace  the  North  refrains. 

And  war’s  grim  trumpets  cease  their  dreadful  strains, 
This  little  book  to  Marcellinus  send, 

For  now  to  verse  his  leisure  he  can  lend. 

And  if  you  wish  the  petty  gift  to  increase 
Send  too  a page  to  serve  his  hours  of  peace. 

Not  such  a one  as  nursed  by  Getic  cattle 
On  ice-bound  rivers  makes  his  hoopstick  rattle, 

But  some  young  Lesbian  boy  whose  cheeks  glow  warm, 
Or  Spartan  yet  unscourged  by  mother’s  arm. 

He’ll  send  to  you  instead  from  Hister’s  dales 
A serf  to  feed  your  sheep  in  Tibur’s  vales. 


LXXXI 

PROPORTIONS 

You’ve  read  my  poems  and  condemn 
Some  thirty,  so  you  say,  of  them  : 
The  book’s  a good  one  I submit, 

If  there  are  thirty  good  in  it. 


* LXXXII 

THE  PRUDE 

Menophil  wore  for  all  to  see 
A * ceinturon  de  chastete,’ 

Big  enough  for  the  company. 

I thought  he  wished  his  voice  to  spare 
And  so  this  trusty  guard  did  wear 
To  keep  him  from  temptation  clear. 

But  I was  wrong  : the  other  night, 
When  he  was  dancing  full  in  sight. 

It  fell — he  knows  the  game  all  right. 
221 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXX111 

AN  ENDLESS  TASK 

His  face  is  so  vast  that  his  barber  aghast 
Perceived,  ere  his  shaving  was  done, 

A new  crop  had  appeared  ; there  were  whiskers  and  beard 
On  the  side  where  his  task  had  begun. 


LXXXIV 

TO  SECUNDUS  WITH  HIS  BOOK 

My  portrait  painted  by  a cunning  hand 
Shall  follow  you,  my  little  book,  but  go 
To  subject  Ister  and  the  Getic  land, 

For  there  Secundus  rules  the  conquered  foe. 

Well  shall  he  love  your  petty  worth,  and  know 
You  show  him  Martial  as  no  picture  may  ; 

No  Time  nor  Chance  shall  mar  your  brightness,  though 
Apelles’  work  has  mouldered  in  decay. 


LXXXV 

TO  SABELLUS 

Your  few  quatrains  are  not  amiss, 
Your  couplets  too  are  neat  ; for  this 
You  earn  a mild  regard, 

But  little  fame,  for  many  men 
Can  write  good  verses  now  and  then — 
To  make  a book  is  hard. 


LXXXVI 

THE  REASON  AND  EXCUSE 

You  always  asked  me  to  attend 

Your  birthday  feasts  when  not  your  friend  ; 

Then  why  this  change — so  sudden  too  ? 

For  years  you  tried  and  proved  me  true, 
Yet  now  at  last  you  leave  me  out — 

I know  the  cause  beyond  a doubt ; 

222 


BOOK  SEVEN 


No  Spanish  plate  in  compliment, 

No  dainty  robe  or  cloak  I sent, 

Your  ‘ generous  ’ dinner  to  requite  ; 

’Tis  gifts  not  friends  that  you  invite. 

Now  you  will  say,  ‘ That  wretched  slave 
Forgot  my  note  ; I’ll  beat  the  knave.' 

* LXXXVII 

PETS 

If  Flaccus  delights  in  a long-eared  fox-hare, 

If  Canius  dotes  on  his  Libyan  fair, 

If  Publius’  darling’s  a dear  little  bitch, 

And  Cronius’  a monkey  as  black  as  a witch, 

If  a knavish  ichneumon  gives  Marius  pleasure, 

And  his  talking  magpie  seems  to  Lausus  a treasure, 

If  Glaucilla  entwines  round  her  neck  chilly  snakes, 
Telesilla  a tomb  for  her  nightingale  makes  ; 

When  they  find  their  joy  in  such  monsters  as  these, 
Whom  would  not  the  face  of  fair  Labycas  please  ? 

LXXXVIII 

POETIC  GLORY 

Can  this  be  true  ? In  fair  Narbonne  ’tis  said 
My  books  are  loved,  all  boys  and  sages  con  them, 

Sweet  matrons  read  them  openly  nor  dread 
To  see  a lord  austere  look  sourly  on  them  ! 

I count  it  naught  so  I am  praised  of  these, 

Should  farthest  Nile  to  me  her  homage  proffer, 

Should  Hybla  and  Hymettus  feed  my  bees, 

Or  gold  of  Tagus  fill  my  swollen  coffer. 

For  this  is  fame  indeed  ; my  heart  was  sad 

And  doubting  feared  lest  flattering  might  deceive  it  ; 

When  Lausus  damned  one  song  in  three  as  bad 
I thought  his  judgment  erred,  but  now  believe  it. 

LXXXIX 

TO  APOLLINARIS  WITH  A ROSE  GARLAND 

Go  happy  rose,  let  thy  soft  petals  bind 

Those  locks  now  bright,  and  if,  when  they  are  white 

With  Time’s  chill  snows,  thou  still  thereon  art  twined, 
May  fate  be  kind,  and  Venus  never  slight 
The  flower  she  choose,  the  flower  of  her  delight. 

223 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XC 

THE  DULL  LEVEL 

My  work’s  uneven,  you  protest 
And  sometimes  falls  beneath  my  best ; 

A compliment,  say  I : 

Dull  bards  on  level  plains  that  grope 
Shall  never  err — or  soar — with  Pope, 

Although  they  shine  with  Pye. 

* XCI 

TO  JUVENAL  WITH  A CHRISTMAS  PRESENT 

These  nuts  at  Saturn’s  feast  to  thee  I send. 

Dear  Juvenal,  my  friend. 

The  rest  to  girls  Priapus  gave  away, 

With  whom  he  loves  to  play. 

XCII 

VAIN  WORDS 

Ten  times  a day  Pve  heard  you  say,  ‘ If  there  is  aught  you 
need, 

Pray  come  to  me  and  you  will  see  I am  a friend  indeed.’ 

I’m  hailed  for  debt  with  angry  threat,  with  usurers  I plead, 
But  though  you  hear,  you  are  not  clear  if  there  is  aught  I 
need. 

My  landlord  came  his  rent  to  claim ; though  there,  you  gave 
no  heed 

To  my  distress,  but  cannot  guess  if  there  is  aught  I need. 

’Tis  all  in  vain  that  I complain  my  cloak  has  run  to  seed. 

’Tis  worn  and  chill ; you  wonder  still  if  there  is  aught  I need. 
Ye  stars  malign,  your  powers  combine  false  chatter  to  impede, 
And  let  this  bore  not  ask  me  more  if  there  is  aught  I need. 

XCIII 

TO  QUINTUS  OVIDIUS  IN  ABSENCE 

Narnia,  aloof  upon  thy  cloven  hill 

Where  milk-white  eddies  ever  whirl  and  play, 

Why  wilt  thou  keep  my  Quintus  from  me  still  ? 

’Tis  thy  delight  to  hold  my  friend  away  ; 

224 


BOOK  SEVEN 


That  spite  doth  mar  the  very  fields  I till ; 

Save  when  he  dwells  thereby,  no  worth  have  they, 
Spare  me,  nor  let  thy  greed  our  friendship  sever, 

So  may  thy  wondrous  bridge  endure  for  ever. 


* XCIV 
ON  PAPILUS 

Some  unguent  rare  was  kept  with  care 
In  a small  onyx  dish. 

Papilus  came  and  smelt  the  same — 
And  now  it’s  putrid  fish  ! 


XCV 

THE  WINTER  KISS 

In  December’s  frost  and  sleet 
Still  your  chilly  kisses  greet 
Every  friend  you  chance  to  meet  ! 

What  a trick  ! 

Such  a vengeance  to  pursue 
Were  a cruel  thing  to  do. 

Though  they  all  had  beaten  you 
With  a stick. 

If  my  wife  or  little  maid 
To  embrace  me  had  essayed, 

I had  started  quite  afraid 
In  such  weather, 

And  if  you  suppose  your  kiss 
Is  a yet  sublimer  bliss, 

That  idea  you  may  dismiss 
Altogether. 

From  your  snout  (’tis  like  a dog’s) 
Hangs  the  rime  of  frozen  fogs, 
And  the  beard  it  fairly  clogs 
Round  your  throat, 

Where  the  shaggy  mass  coheres 
Till  it  actually  appears 
Like  the  mass  a shepherd  shears 
From  a goat. 

Though  a greasy  Gaul’s  caress 
Might  disgust  me,  I confess. 

Would  it  cause  such  wretchedness 
As  you  bring  ? 

225 


P 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Common  decency  display, 
And  in  charity,  I pray 
Put  your  kisses  safe  away 
Till  the  spring. 


* XCVI 

ON  A CHILD'S  GRAVE 

Shed  a tear  and  so  pass  by  : 

Here  a little  child  doth  lie, 

Roman  both  by  birth  and  name, 

Who  to  death  too  early  came. 

Baby  face  and  baby  prattle 
Could  not  save  him  in  that  battle. 

Cruel  Fate  cut  short  his  thread  : 

Little  Urbicus  lies  dead. 

May  thy  children  happier  be, 

And  live  on  surviving  thee. 

* XCVII 
TO  HIS  BOOK 

Little  book,  when  to  Caesius  Sabinus  you  come, 

The  bright  shining  star  of  his  Umbrian  home, 

With  friend  Aulus  Pudens,  his  townsman  so  true. 

Even  though  he  be  busy  he’ll  find  time  for  you. 

A thousand  distractions  may  fill  him  with  care, 

But  for  my  poor  verses  some  hours  he  will  spare  ; 

For  he  loves  to  peruse  them,  and  gives  them  their  station 
Second  only  to  Turnus  in  his  estimation. 

What  glory  and  fame  you  are  going  to  win, 

How  many  a lover  will  call  you  within. 

Every  banquet  and  market  will  echo  your  praise, 

Shops,  houses,  and  porches,  and  little  byways. 

You  are  sent  to  one  man,  but  as  soon  as  you’re  known, 
You’ll  be  read,  let  me  tell  you,  all  over  the  town. 

XCVIII 

THE  SPENDTHRIFT 

There’s  nothing  that  you  do  not  buy  ? Ah  well, 
Soon  there’ll  be  nothing  that  you  do  not  sell. 

226 


BOOK  SEVEN 


* XCIX 

TO  CRISPINUS,  DOM  IT  I AN’S  FAVOURITE 

So  may  you  see  the  Thunderer  always  kind 
And  Rome  as  loving  as  your  Egypt  find. 

If  my  poor  books  you  in  the  Palace  hear — 

For  they  are  wont  to  amuse  the  Emperor’s  ear— 
Venture  to  say — as  fits  a candid  friend — 

‘ He  too  some  honour  to  this  age  doth  lend. 

Not  Marsus  nor  Catullus  him  outshine  ’ 

’Twill  be  enough.  I trust  our  Lord  divine. 


227 


BOOK  EIGHT 


BOOK  EIGHT 


PREFACE 

VALERIUS  MARTIALIS  to  the  EMPEROR  DOMI- 
TIANUS  CAESAR  AUGUSTUS  GERMANICUS 
DACICUS  GREETING 

All  these  books  of  mine,  Sir,  to  which  you  have  given  their 
reputation,  that  is,  their  life,  are  your  devoted  servants,  and  I 
have  no  doubt  that  for  this  reason  they  will  be  read.  But  this 
volume,  which  is  the  eighth  of  my  collected  works,  enjoys,  in  a 
greater  degree  than  did  the  others,  opportunities  to  show  its 
loyalty,  for  which  cause  I have  had  less  occasion  for  skilled 
invention,  seeing  that  the  subject-matter  compensated  for  lack 
of  it,  and  yet  I have  tried  to  produce  some  variety  of  theme  now 
and  again  by  the  intermixture  of  a light  jest  or  so,  lest  every 
verse  should  force  upon  your  angelic  modesty  the  praises  which 
are  its  due,  a course  which  might  more  easily  be  wearisome  to 
you  than  satisfying  to  myself. 

Although  epigrams  written  by  the  gravest  persons  and  men  of 
the  highest  rank  have  been  so  composed  as  to  assume  the  loose 
language  of  mimes,  yet  I have  not  allowed  these  of  mine  to  speak 
with  such  accustomed  licence,  for  as  part  of  the  book,  and  that 
the  larger  and  better  part,  is  associated  with  the  majesty  of  your 
sacred  name,  the  work  must  need  remember  that  only  those  made 
clean  by  solemn  purification  may  come  near  the  temples,  and 
to  the  end  that  my  readers  may  know  that  I shall  keep  this  precept, 
I have  resolved  to  make  my  declaration  of  it  in  quite  a short 
epigram  at  the  beginning  of  this  volume. 


231 


BOOK  EIGHT 


* I 

PROPRIETY 

Learn  to  be  modest,  book,  and  pure  of  speech, 
Before  the  Emperor’s  laurelled  halls  you  reach. 
Go,  naked  Venus  : here  thou  hast  no  place. 

Our  Caesar’s  Pallas  shall  these  pages  grace. 


* II 

LONG  LIFE  TO  THE  EMPEROR 

Janus,  father  of  the  year, 

Double-faced  and  many-eyed, 

When  he  saw  our  victor  near 
Gazed  on  still  unsatisfied. 

‘ To  your  god  and  lord  ’ — said  he, 

‘ Four  times  Nestor’s  years  I give.’ — 
One  thing  more  we  ask  from  thee  : 

Give  him  too  thy  life  to  live. 


Ill 

THE  NINTH  MUSE 

‘ Five  books  had  been  enough  ; a further  pair 
Are  over  many  ; ere  thy  jesting  pall, 

Retire,  my  muse,  for  fame  hath  given  her  all, 

And  thou  and  I find  welcome  everywhere. 

Thy  tomb,  Messalla,  shall  be  overthrown, 

To  dust  shall  sink  thy  marbles,  Licinus, 

While  nations  yet  to  be  shall  cherish  us 
And  bear  our  songs  to  motherlands  unknown.’ 

’Twas  thus  I spake  and  scarce  had  done,  when  she 
Who  by  the  perfume  of  her  floating  hair 
And  fragrant  robe  made  sweet  the  laden  air, 

She,  the  ninth  muse,  Thalia,  answered  me. 

* Ingrate,  wouldst  leave  thy  quips  to  play  the  sage  ? 
Ah,  sluggish  bard,  what  more  dost  thou  desire, 
Wilt  take  the  buskin  for  the  sock,  aspire 
To  thunder  savage  war  in  epic  rage  ? 

233 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


So  might  some  bawling  pedant  cite  thee — one 

Whom  generous  youth  and  ripening  maiden  hate — 
On  swelling  themes  let  prigs  and  dullards  prate 
Whose  toil  the  midnight  lamp  sees  yet  undone. 

Season  with  native  salt  thy  merry  lay, 

Show  Rome  her  very  self  in  word  and  deed, 

And  so  the  piping  of  thy  slender  reed 
Shall  sound  when  clarion  blasts  have  died  away/ 


* IV 

TO  DOM  IT  I AN  WITH  THE  NEW  YEAR 

Lo,  the  whole  universe  performs  her  vow, 

And  at  thy  altars  makes  her  offering  now. 

The  joy  of  men,  methinks,  doth  not  suffice  : 
The  gods  themselves  to  thee  make  sacrifice. 


V 

SQUANDERED  WEALTH 

You  spent  so  much  on  rings  for  many  a fair  one, 
That  now,  a Knight  no  more,  you  may  not  wear  one. 


* VI 

ANTIQUES 

Old  Auctus  is  really  a terrible  bore 
With  his  pedigree  plate  : I would  rather  he’d  pour 
The  wine  from  cheap  ware,  for  he  tells  such  a tale 
About  every  piece  that  the  liquor  goes  stale — 

‘ Laomedon  once  owned  this  goblet,  my  boy  : 

To  get  it  Apollo  with  music  built  Troy. — 

With  this  cup  fierce  Rhoetus  engaged  in  the  fray, 

Against  the  Lapiths  : it’s  still  dinted  to-day — 

These  beakers  their  value  from  Nestor  derive, 

He  rubbed  that  dove  smooth  with  his  hand  when  alive — 
In  this  bowl  Achilles  was  wont  for  his  friends 
To  mix  a strong  dose  of  his  choicest  old  blends — 

From  this  mug  fair  Dido  did  Bitias  plight, 

When  she  gave  the  repast  to  Aeneas  that  night  ’ — 

So  he  goes  on  : each  tankard  of  old  Priam  smacks  ; 

But  you’ll  find  that  the  wine  is  young  Astyanax. 

234 


BOOK  EIGHT 


VII 

A GIFT  OF  SILENCE 

Your  skill,  your  eloquence,  are  vast  indeed, 

One  word  an  hour  suffices  you — or  less  ; 

Yet  for  extended  time  you  loudly  plead  : 

How  great  your  golden  gift  of  speechlessness  ! 


* VIII 

DOMITIAN’S  RETURN 

Though,  Janus,  you  begin  the  flying  year 
And  ages  long  renew  when  you  appear  ; 
Though  vows  and  incense  first  to  you  we  pay, 
And  consuls  at  your  feet  their  offerings  lay  ; 
More  joy  is  yours  to  know  that  in  your  time 
Our  God  returns  to  Rome  from  northern  clime. 


IX 

A FAIR  OFFER 

Hylas,  one  quarter  of  his  eyesight  gone, 
Proposed  to  pay  three  quarters  of  your  fee  ; 
But  now  one  eye  is  ruined,  whereupon 
He  says  he’ll  pay  you  half  : if  you  agree, 
Close  with  the  offer  quick  ere  worse  befall, 

Or  soon,  stone-blind,  he  will  not  pay  at  all. 


X 

A BARGAIN 

His  cloak  is  brand-new,  the  best  Tyrian  hue, 

He  has  got  a good  bargain  I know. 

* Was  it  cheap  ? ’ do  you  say  ? Well,  of  course,  he  won’t  pay, 
And  what  is  ten  thousand — to  oive  ? 

235 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XI 

THE  EMPEROR’S  HOME-COMING 

Rhine  knows  that  thou  at  last  hast  come  to  Rome, 
For  our  loud  cheers  reach  even  to  his  home. 
Sarmatian  tribes  and  savage  Getae  fear, 

And  Hister  trembles  at  our  shouts  of  cheer  ; 

While  in  the  Circus,  homage  once  begun, 

No  man  perceived  four  races  had  been  run. 

No  chief  has  Rome  so  loved,  nor  thee  of  yore  ; 

Now,  though  she  wished,  she  cannot  love  thee  more. 


XII 

TO  PRISCUS 

I marry  wealth  and  be  for  life 
Naught  save  the  husband  of  my  wife  ? 

Nay  ’twere  a galling  tether. 

The  man  must  rule,  the  wife  obey, 
Priscus,  there  is  no  other  way 
To  make  them  pull  together. 


XIII 

THE  GUARANTEE 

I bought  him  as  a fool  at  vast  expense  ; 

Pay  back  the  price,  he  shows  a gleam  of  sense. 


* XIV 

GLASS-HOUSES 

Lest  your  trees  should  turn  yellow  and  shrink  from  the  cold 
Or  too  biting  an  air  on  their  branches  get  hold, 

Glass  casements  face  south,  keeping  chill  winds  away, 

And  let  in  the  sunlight  and  undefiled  day  : 

But  my  garret’s  window  has  just  one  cracked  pane 
Where  Boreas  himself  would  not  care  to  remain. 

Do  you  wish  your  old  friend  to  stay  there  till  he  freeze  ? 

I should  be  better  off  as  the  guest  of  your  trees. 

236 


BOOK  EIGHT 


* XV 

DOMITIAN’S  TRIUMPH 

Pannonian  victories  thy  glory  prove 
And  every  altar  greets  returning  Jove. 

The  Latin  tribes  their  triple  largess  earn, 

And  people,  knights,  and  senate  incense  burn. 
Our  loyal  love  thou  takest.  Sire,  on  trust, 

And  Rome  conceals  her  triumphs  ; for  she  must. 
But  thy  peace-laurels  all  the  brighter  show  : 

A prince’s  virtue  is  his  folk  to  know. 


XVI 

ON  CYPERUS 

Though  long  a baker,  now  you  are 
Seeking  a fortune  at  the  bar  ; 

Your  gains  are  spent  as  soon  as  made, 
You  borrow  too — the  same  old  trade  ; 

Of  old  you  made  your  bread  : somehow 
You  still  contrive  to  make  it  now. 

And  you  will  find  that  spendthrifts  must 
Like  bakers  seek  to  raise  a crust. 


* XVII 

THE  MODEST  ADVOCATE 

We  agreed  that  my  fee  should  be  twenty.  Why  then, 
When  the  pleadings  are  over,  now  only  send  ten  ? — 

‘ You  scarce  said  a word,  and  you  lost  me  my  case  ’ — 
Nay,  you  owe  all  the  more,  if  I blushed  in  your  place. 


* XVIII 

TO  CERRINIUS 

If  once  your  verse  to  public  knowledge  came, 
You  soon  would  equal  or  surpass  my  fame. 

But  for  your  friend  such  love  you’ve  ever  shown 
That  you  prefer  his  glory  to  your  own. 

237 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


So  Virgil  who  might  e’en  with  Pindar  vie 
Ne’er  against  Flaccus  sung  in  rivalry, 

And  though  he  could  have  passed  him  in  the  race, 
In  tragedy  to  Varius  gave  place. 

Full  many  a friend  will  give  you  wealth  and  fields  ; 
But  rare  is  he  who  thus  in  genius  yields. 


XIX 

FALSE  APPEARANCES 

He  makes  parade  of  poverty — a plot 
To  make  us  think  him  rich  when  he  is  not. 


XX 

THE  WISE  FOOL 

You  write  a hundred  lines  a day  ? 

That  means  a crazy  brain. 

And  yet  you  publish  none,  you  say  ; 
That  shows  that  you  are  sane. 


* XXI 

TO  THE  DAY  STAR  ON  THE  MORNING  OF 
DOMITIAN’S  RETURN 

Bright  star,  bring  back  the  day  : why  check  delight 
Our  Caesar  comes  : bright  star,  bring  back  the  light. 
Dost  thou  then  ride  with  the  slow-moving  bear, 

Thou  art  so  long  the  city’s  call  to  hear  ? 

Castor  to  thee  his  flying  steed  would  lend, 

That  so  the  dawn  thou  might  more  quickly  send. 
Why  stay  the  sun  ? His  steeds  are  fain  to  take 
The  bit,  and  Memnon’s  mother  is  awake. 

Nay,  ’tis  the  moon  that  will  not  yield  to  day 
And  with  the  stars  would  fain  in  heaven  stay 
To  see  our  chief.  Sire,  e’en  in  darkness  come  : 

Thy  people  need  not  light,  if  thou  be  home. 


BOOK  EIGHT 


XXII 


NATURAL  HISTORY 


You  said  it  was  wild  boar  you  gave  me,  Sir  ; 
’Twas  but  a farm-yard  hog — you  greatly  err 
Who  think  I can  be  cheated  by  a name  ; 
Only  a mongrel  mixes  wild  with  tame. 


XXIII 
THE  COOK 

Because  I beat  my  cook  who  spoilt  the  dinner 
You  say  f Oh  cruel  wretch,  oh  greedy  sinner, 
Such  penalties  for  greater  faults  are  fit.' 

What  greater  crime,  I ask,  can  cooks  commit  ? 


XXIV 

TO  DOM  IT  I AN 

If  aught  we  ask,  my  modest  book  and  I, 

Grant  it — we  speak  in  no  presumptuous  tone, 
Or  suffer  us  to  ask  though  thou  deny  ; 

Incense  and  prayer  offend  not  Jove  on  high, 
Men  fashion  images  in  gold  or  stone, 

Not  gods  ; ’tis  worship  gives  them  sanctity. 


* XXV 


INDIFFERENCE 


Only  once  when  I was  ill 
You  on  me  compassion  took 
To  look  in  ; so  now  I will 
Often  give  you  an  ill  look. 

239 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

* XXVI 


DOM  IT  I AN’S  CIRCUS  GAMES 

The  Indian  hunter  by  the  Eastern  mead, 

When  pale  he  flies  on  his  Hyrcanian  steed, 

Sees  not  as  many  tigers  as  have  come 
To-day,  great  Sire,  to  give  delight  to  Rome. 
Your  games  outshine  those  victory  spoils  of  yore 
That  Bacchus  once  from  Erythraea  bore  : 

For  when  dark  India  to  his  car  did  bow, 

A pair  of  tigers  were  for  him  enow. 


XXVII 

TO  GAURUS 

You  rich  old  fool,  the  gifts  that  toady  gave 
Mean  he  would  like  to  give  one  more — a grave. 


* XXVIII 

ON  THE  GIFT  OF  A TOGA  FROM  PARTHENIUS 

Say,  gown,  most  welcome  gift  from  learned  friend, 

To  what  famed  flock  dost  thou  new  glory  lend  ? 

Did  the  Apulian  herbage  for  thee  bloom 
Where  once  Phalanthus  had  his  Spartan  home 
And  dark  Galaesus  with  Calabrian  tide 
Brings  riches  to  the  teeming  country-side  ? 

Dost  come  from  many-mouthed  Timarus’  bank 
Whose  waters  Castor’s  noble  charger  drank, 

Or  did  my  Spanish  Baetis  wash  thee  too 
When  thou  wert  wool  on  some  Hesperian  ewe  ? 

No  Spartan  dye  thy  whiteness  might  decrease, 

Nor  was  Miletus  worthy  of  thy  fleece, 

Than  lilies  and  young  privet  brighter  still 
And  ivory  on  Tibur’s  glorious  hill, 

Nor  swan  nor  pigeon  can  compare  with  thee 
Nor  pearls  fished  up  from  Erythraean  sea. 

Yet  though  his  gift  is  fairer  than  the  snow 
Parthenius  is  yet  more  fair,  I trow. 

240 


BOOK  EIGHT 


No  Babylonian  robe  could  match  with  this 
Though  it  were  broidered  by  Semiramis, 

Nor  should  I more  the  golden  fleece  admire 
If  Phryxus  gave  it  me  for  my  attire. 

Oh  how  absurd  my  poor  old  cloak  has  grown, 
Which  I must  wear  with  this  palatial  gown. 


XXIX 

SHORT  AND  LONG 

Who  writes  a distich  hopes  to  please 
By  brevity,  the  soul  of  wit ; 

But  if  he  fill  a tome  with  these, 

I pray  you  where’s  the  benefit  ? 


* XXX 


MUCIUS  IN  THE  CIRCUS 

What  in  our  circus  we  count  sport 
Was  glory  once  of  noblest  sort. 

See  in  the  blaze  he  thrusts  his  hand 
And  does  the  faltering  fire  command, 
Spectator  of  the  sacrifice, 

Where  his  right  arm  may  scarce  suffice  ; 
For  if  the  torture  were  not  stayed 
His  left  too  in  the  fire  were  laid. 

His  crime  I do  not  want  to  know, 

To  see  that  hand’s  for  me  enow. 


XXXI 

FATHER’S  RIGHT 

It  throws  a somewhat  lurid  light 
Upon  your  private  life 
That  you  should  crave  the  ‘ father’s  right  * 
When  you  have  got  a wife. 

You  tease  the  sovereign  as  a boon 
To  call  you  ‘ Sire  of  three  ’ ; 

Go  home,  my  friend,  ’tis  none  too  soon, 
And  cease  your  urgent  plea. 

241 


Q 


MARTIAL'S  EPIGRAMS 


But  you  are  qualified — and  more, 

For  in  that  distant  home 
You’ll  find  your  wife  has  borne  you  four 
Whilst  you  were  here  in  Rome. 

* XXXII 

ARETULLA’S  DOVE 

Through  the  still  air  to  Aretulla’s  breast 
A dove  came  gliding  down  and  sank  to  rest. 

’Twas  chance,  you  say  : yet  there  the  bird  remained 
And  from  its  proffered  liberty  refrained. 

It  may  be  that  a sister’s  pious  love 
Avails  the  ruler  of  this  world  to  move, 

And  from  Sardinia’s  shore,  the  exile’s  home, 

The  dove  with  news  of  pardon  now  has  come. 


* XXXIII 

ON  RECEIVING  A PRESENT  OF  A VERY  THIN 

METAL  CUP 

A piece  of  gold  leaf  from  your  magistrate’s  crown 
You  send  me,  and  say — ‘ A gold  tankard  write  down.’ 

It  coated  the  floor  of  the  stage,  I should  say, 

And  by  the  red  saffron  was  washed  quite  away. 

Or  perhaps  on  the  leg  of  your  couch  it  appeared, 

Till  a nail  scraped  it  off,  for  ’twas  only  veneered. 

It  shakes  when  a gnat  in  the  distance  goes  by, 

And  is  moved  by  the  wing  of  a small  butterfly. 

The  heat  of  a lamp  makes  it  dance  about  neatly, 

And  to  dip  it  in  wine  would  dissolve  it  completely. 

So  those  small  nuts  are  coated  which  mean  clients  bring 
With  a sixpence  perhaps  as  New  Year’s  offering. 

Bean  tendrils  are  of  thicker  filaments  spun, 

A lily’s  leaf  coarser  that  fades  in  the  sun. 

More  dense  stands  the  chalk  on  old  Fabia’s  face, 

More  dense  are  the  bubbles  upon  a mill-race, 

More  solid  the  fringe-nets  that  Roman  girls  wear, 

And  the  German  pomade  which  dyes  yellow  their  hair. 

A skin  like  to  this  has  a chick  still  unhatched, 

And  with  spots  so  transparent  our  dandies  go  patched. 
Why  send  me  a tankard  ? A ladle  or  spoon 
Would  be  surely  sufficient — I’m  speaking  too  soon  : 

A nice  little  shell  you  my  present  might  call, 

Or  what  is  still  cheaper — send  nothing  at  all. 

242 


BOOK  EIGHT 


XXXIV 

AN  OLD  MASTER 

A genuine  ‘ old  master  ’ this, 

And  it  would  be,  as  I infer, 

An  even  more  authentic  Mys, 

If  you  were  not  that  master,  Sir. 


XXXV 

DEPTH  TO  DEPTH 

It  is  very  strange,  as  it  seems  to  me, 

That  you  and  your  wife  should  not  agree, 
Since  each  is  as  vile  as  vile  can  be. 


* XXXVI 

ON  DOMITIAN’S  PALACE 

No  longer  now  need  foreign  Memphis  prate 
Of  her  high  pyramids  and  regal  state. 

How  small  a part  of  thy  Palatial  Hall, 

Doth  Egypt  make,  earth’s  fairest  sight  of  all. 
You’ld  fancy  there  the  seven  hills  to  espy 
And  Pelion  on  Ossa’s  not  so  high. 

It  pierces  heaven,  rising  through  the  cloud, 

And  ’mid  the  stars  its  bright  peaks  thunder  loud, 
And  take  their  fill  of  Phoebus’  hidden  light 
Ere  e’en  Circeii  has  the  sun  in  sight. 

Yet  though  with  heaven  it  may  equal  be, 

It  is  not  great  enough,  dear  Sire,  for  thee. 


XXXVII 

TRUE  KINDNESS 

You  gave  him  back  his  bond,  but  why 
Should  you  suppose  you  gave  thereby 
The  money  that  was  due  ? 

He  owed  the  hundred  pounds  before  ? 
To  please  him  lend  him  twenty  more — 
And  keep  the  I O U. 

243 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXXVIII 

TO  ME  LI  OR  ON  THE  ANNIVERSARY  OF 
BLAESUS ’ DEATH 

He  who  with  constant  love  doth  gifts  bestow 
On  one  who  lives  and  can  his  kindness  know, 
Perchance  a legacy  expects  in  turn  ; 

But  he  who  honours  thus  a funeral  urn 

Shows  the  great  gulf  ’twixt  goodness  and  pretence, 

For  naught  but  solace  hopes  he  from  expense. 

Such  is  your  gift,  by  rumour  known  to  all, 

Who  will  not  let  the  name  of  Blaesus  fall 
To  sheer  oblivion,  but  with  birthday  feast 
After  his  death  his  glory  have  increased, 

And  from  rich  purse  the  clerkly  throng  supply 
With  funds  to  celebrate  his  memory. 

While  life  remains,  this  shall  your  tribute  be  ; 

And  when  you  die  this  feast  we  still  shall  see. 


* XXXIX 

ON  DOMITIAN’S  BANQUETING  HALL 

Till  now  there  was  no  place  that  could  contain 
Thy  banquets,  Sire  ; no  place  where  thou  couldst  drain 
The  sacred  nectar  mixed  by  Ganymede  : 

To-day  thou  hast  the  palace  thou  dost  need. 

Long  be  it  ere  to  Jove  thou  shalt  ascend 
As  guest  : if  he’s  in  haste,  let  him  descend. 


XL 

TO  A STATUE  OF  PRIAPUS 

No  vine  I give,  no  orchard  fair, 

Thou  guardian  god,  to  be  thy  care  ; 
Naught  but  thy  native  copse — and  there 
Are  others  like  to  thee. 

Warn  off  the  thief,  keep  watch  and  ward, 
And  save  the  trees  to  warm  their  lord, 
For  if  they  fail — thou  couldst  afford 
At  least  one  fire  for  me. 

244 


BOOK  EIGHT 


XL1 

TWO  SORROWS 

So  he  is  ‘ sorry  not  to  send 

His  New  Year  gift  ’ — I wonder  now 
In  what  sense  he’s  a sorry  friend. 

He  makes  me  sorry  anyhow. 


XLII 

TO  MATHO 

Seek  you  a richer  patron  ? Many  do 
For  these  can  give  them  larger  doles,  it’s  true. 
Yet  mine  will  give  a hundred  baths  to  you  : 
The  best  of  luxuries  is  cheapest  too. 


XLIII 

DIAMOND  CUT  DIAMOND 

He  poisons  wives,  she  husbands  by  the  dozen, 
With  Pluto’s  torch  the  marriage-god  they  cozen 
Unite  them,  Venus,  in  the  marriage  tether, 

So  death  shall  carry  off  the  two  together. 


* XLIV 

TO  TITULLUS 

Live,  my  Titullus,  live.  ’Tis  still  too  late 
In  boyhood  to  begin  ; and  yet  you  wait 
Though  age  has  come,  and  waste  the  precious  days 
Cooling  your  heels  attendant  at  levees. 

Through  the  three  forums  where  the  mud  spurts  at  you. 
Past  Mavors’  shrine  and  great  Augustus’  statue, 

We  see  you  rush  each  morn  from  nine  to  noon 
Wet  with  the  slobberings  of  all  the  town. 

245 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Rob,  plunder,  hoard  : your  wealth  you  must  resign. 
What  though  with  yellow  gold  your  coffers  shine, 

And  bulky  ledgers  tell  of  thousands  lent  ! 

Your  heir  will  swear  you  have  not  left  a cent. 

And  when  upon  your  bed  of  stone  you  lie, 

While  paper-fed  your  funeral  pyre  burns  high, 

Your  mourning  son  will  his  sad  loss  assuage 
By  taking  the  first  night  your  favourite  page. 

XLV 

ON  THE  RETURN  OF  PRISCUS  FROM  SICILY 

My  Priscus  has  returned  from  Aetna’s  shore, 

A milk-white  pearl  should  mark  the  happy  date  ; 
Strain  clear  the  wine — thy  precious  essence  pour, 

Jar  that  hast  known  thy  hundredth  consulate. 
When  shall  my  joyous  board  so  celebrate 
A feast  so  dear,  and  warm  my  heart  once  more  ? 

Not  till  the  Cyprian  goddess  shall  restore 
My  Flaccus,  shall  I keep  a feast  so  great. 

* XLVI 

TO  CFSTUS 

Thou  whose  young  beauty  is  by  virtue  graced, 
Dear  Cestus,  than  Hippolytus  more  chaste, 

Diana  fain  would  have  thee  at  her  side 
To  teach  thee  how  to  breast  the  rushing  tide  ; 

And  Cybele  would  let  her  Atys  go, 

On  thee  yet  whole  her  favours  to  bestow  ; 

Even  to  Jove  thou  couldst  have  given  bliss, 

If  thou  hadst  known  to  do  aught  else  but  kiss. 

Ah  happy  bride,  who  thee  a man  shall  make, 

And  in  her  arms  a groom  so  tender  take. 


XLVII 

A TRIPLE  CLIP 

Part  of  your  beard  is  plucked  away,  part  shorn,  part  clipped 
instead  ; 

Who  would  believe  me  should  I say  you’ve  but  a single  head  ? 

246 


BOOK  EIGHT 


* XLVIII 

A WARNING 

Crispinus  was  changing  his  dress  yesterday 
And  handed  his  cloak  to  a stranger,  they  say. 

Please  return  it,  good  sir,  and  we’ll  count  it  a joke  : 

It  is  not  Crispinus  who  asks,  but  the  cloak. 

With  commonplace  wearers  that  stuff  will  not  go, 

Its  Syrian  purple  requires  a beau. 

If  you’re  just  out  for  plunder  and  don’t  want  it  known. 
The  next  time  you  try,  lay  your  hands  on  a gown. 


* XLIX 

ON  AS PER 

For  beauty  I’d  reckon  blind  Asper’s  girl  high  : 

But  it’s  plain  that  with  him  it’s  not  lust  of  the  eye. 


* L 

ON  DOMITIAN’S  TRIUMPHAL  BANQUET 

Great  as  the  feast  in  heaven  on  that  night, 
Which  did  proclaim  the  Giant’s  fallen  might, 
When  humble  godlets  could  with  Jove  recline, 
And  Fauns  had  leave  to  call  on  him  for  wine  : 
So  great  thy  victory  banquet,  Sire,  to-day, 
When  our  rejoicings  make  e’en  heaven  gay. 
Knights,  senate,  people,  all  are  welcome  there, 
And  with  their  chieftain  taste  ambrosial  fare. 
How  has  thy  looked-for  largess  been  increased  : 
A dole  thou  promised  and  hast  given  a feast. 


* LI 

ON  AN  EMBOSSED  BOWL 

Whence  comes  this  bowl,  by  Mys  or  Myron  made, 
By  Mentor  or  by  Polycleitus  graved  ? 

No  leaden  spots  upon  its  surface  stay, 

Nor  cloudy  mass  that  fears  the  fire’s  assay. 

Its  golden  ore  more  bright  than  amber  gleams. 

Its  frosted  silver  snow-white  ivory  seems. 

247 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And  with  like  skill  is  the  fair  metal  dight, 
Round  as  the  moon  in  full  refulgent  light. 

A goat  stands  out  arrayed  in  fleece  of  gold, 
Such  as  fair  Helle  might  have  loved  of  old  ; 
E’en  a Cinyphian  shearer  would  repine 
To  shear  his  coat,  and  Bacchus  give  his  vine. 
A golden  love  two-winged  across  him  strides, 
And  blithely  pipes  as  on  his  back  he  rides, 
E’en  as  a dolphin  once  Arion  bore, 

A vocal  burden,  to  the  further  shore. 

No  menial  slave  must  fill  this  bowl  with  wine  ; 
Cestus,  the  hand  that  bears  it  must  be  thine. 
Pour  thou  the  nectar,  gracious  one  ; for  see 
Both  goat  and  god  are  fain  to  drink  with  me  : 
And  let  the  giver’s  name  its  letters  lend 
Istanti  Rufi  to  the  cups  you  blend. 

If  Telethusa  comes  at  this,  love’s  hour, 

I’ll  keep  myself  for  her  and  drink  but  four  : 

If  she  is  doubtful,  then  I’ll  toss  off  seven  : 

But  if  she  comes  not,  I’ll  have  all  eleven. 


* LII 

THE  LONG  TASK 

I lent  my  friend  Rufus  my  barber,  a boy 
As  skilful  as  Thalamus,  once  Nero’s  toy, 

Who  did  the  imperial  family  shave  ; 

For  my  friend  said  he  wished  just  one  clipping  to  have. 
So  the  lad  at  his  bidding  cut  off  every  hair, 

Rufus,  mirror  in  hand,  seeing  that  he  took  care  ; 

And  when  he  had  finished  with  infinite  pain, 

Was  ordered  to  do  it  all  over  again. 

Indeed,  that  one  head  he  so  many  times  sheared, 

That  when  he  came  back  he  himself  had  a beard. 


* LIII 

TO  CATULLA 

Fairest  of  beauties,  now  or  long  ago  ; 

Vilest  of  wantons,  long  ago  or  now  ; 

How  oft  I’ve  wished,  when  I held  you  embraced, 
You  were  less  beautiful  or  else  more  chaste. 

248 


BOOK  EIGHT 


* LIV 


TO  DOM ITI AN 

Great  are  thy  gifts  and  greater  yet  shall  be — 
For  thou  alone,  dear  Sire,  canst  conquer  thee. 
But  ’tis  not  they  that  our  affection  move  ; 

It  is  because  of  thee  thy  gifts  we  love. 


* LV 

ON  A LION  SHOWN  BY  DOMITIAN  IN 

THE  CIRCUS 

Fierce  as  the  roar  we  hear  in  Afric  lands 
When  the  wood  raves  with  countless  lion  bands, 
And  the  pale  shepherd  to  his  Punic  farm 
Calls  back  his  bulls  and  sheep  in  dire  alarm  ; 

So  in  our  Roman  ring  there  echoed  loud 
A monster,  who  but  one  yet  seemed  a crowd, 

So  great,  all  lions  would  his  empire  own, 

And  marble-decked  Numidia  yield  the  crown. 

What  glory  to  his  neck  his  raised  mane  gave, 
Falling  majestic  in  a golden  wave  ! 

How  that  broad  breast  became  our  hunter’s  might ; 
What  joy  was  his  to  die,  Lord,  in  thy  sight  ! 

Who  to  the  Afric  woods  such  glory  lent  ? 

Was  he  perchance  from  Cybele’s  chariot  sent  ? 

Or  did  thy  brother  or  thy  mighty  sire 
Send  down  the  beast  from  great  Alcides’  fire  ? 


* LVI 

PATRON  AND  POET 

The  days  of  our  grandfathers  to  our  own  great  times  must 
yield 

And  with  her  mighty  Emperor  Rome  holds  a wider  field. 

Why  is  it  then,  you  ask,  that  Virgils  never  now  appear 
To  sing  of  war  and  war’s  alarms  in  accents  loud  and  clear  ? 
Well,  give  me  a Maecenas  and  I’ll  soon  find  you  a Maro  ; 
Perhaps  on  your  own  farm  to-day  some  Virgil  guides  the 
harrow. 


249 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


\ oung  Tityrus  in  years  gone  by  bewailed  his  plundered  sheep, 
And  fields  by  poor  Cremona’s  side  his  father  could  not  keep, 
Until  at  last  the  Tuscan  knight  dispelled  his  tearful  grief 
And  drove  away  grim  poverty  and  gave  him  swift  relief. 

* Here’s  gold,’  he  said;  ‘ enjoy  it  and  become  our  greatest 
poet ; 

And  love  my  fair  Alexis  too,  if  you  would  like  to  do  it.’ 

That  lovely  youth,  as  it  would  chance,  was  standing  then  at 
table, 

Whose  mouth  ambrosial  to  tempt  e’en  Jupiter  was  able  ; 

And  at  the  words  he  poured  the  dark  Falernian  rosy-lipped 
And  gave  the  goblet  to  the  guest  wherefrom  himself  had 
sipped. 

At  once  the  enraptured  bard  forgot  his  sun-burnt  Thestylis 
And  stalwart  Galatea  for  a more  romantic  bliss, 

And  he  who  with  ‘ The  Gnat’s  Decease  ’ in  humble  strains 
began, 

Chanted  the  praise  of  Italy  and  sang  the  * Arms  and  Man.’ 
Why  should  I tell  of  Varius  and  Marsus  and  the  rest, 

How  many  a singer  has  a patron’s  benefits  confessed  ? 

You  say — ‘ Were  I Maecenas,  then  would  you  have  Virgil’s 
art  ? ’ 

No,  no  : but  I’m  a Marsus  and  I well  could  play  his  part. 


* LVII 

DEAD  MEN’S  BONES 

Three  teeth  had  Picens  till  one  afternoon 
Beside  the  tomb  where  he’ll  be  buried  soon, 

He  coughed  them  up  and  laid  them  there  to  rest, 
Last  fragments  of  the  set  he  once  possessed. 

He’s  spared  his  heir  one  duty  : that  he  owns  : 
For  he  himself  has  gathered  his  own  bones. 


LVII  I 

TO  ARTEMIDORUS 

My  friend,  although  you  take  your  name 
From  Artemis,  you  cannot  claim 
She  gave  you  such  a cloak  ; 

So  rough  and  soldier-like  is  it  ; 
Henceforward  I shall  call  you  ‘ Kit  ’ — 
’Tis  just — a Martial  joke  ! 

250 


BOOK  EIGHT 


* LIX 

THE  MASTER  THIEF 

Do  you  see  that  old  fellow  with  only  one  eye 
And  beneath  his  rogue’s  brow  a big  black  cavity  ? 
Beware  : he’s  a thief  and  a hard  one  to  catch  ; 
Autolycus  even  was  scarcely  his  match. 

If  he’s  ever  your  guest,  watch  him  closely  ; for  then 
He  revels  in  plunder  and  beats  two-eyed  men. 

Your  slaves  see  the  cups  disappear  with  dismay, 

And  ladles  and  napkins  he  tucks  snug  away, 

While  even  your  mantle  he  draws  from  your  arm 
And  goes  off  himself  with  two  cloaks  nice  and  warm. 
If  he  sees  a poor  slave-boy  asleep  by  the  side 
Of  his  lamp,  he  will  steal  it  : he’s  no  proper  pride. 
And  if  all  else  fail,  lest  his  cunning  he  lose, 

He  will  stealthily  filch  from  his  man  his  own  shoes. 


LX 

ON  CLAUDIA 

' She’s  just  of  the  Colossus’  height,’  say  you  ? 
Were  she  a cubit  shorter,  ’twould  be  true. 


LXI 

ON  CHARINUS 

He’s  pale  with  rage,  to  bursting  he  is  nigh  enough, 
With  angry  spite  he  cannot  rave  or  cry  enough, 

He’d  hang  himself  on  any  bough  that’s  high  enough. 
’Tis  not  my  world-wide  fame  that  makes  him  furious, 
Nor  my  repute  at  home  he  holds  injurious, 

Nor  yet  my  scrolls  in  form  and  hue  luxurious  ; 

I have  a little  house — ’tis  no  aspiring  one, 

A summer  cot,  a modest  and  retiring  one  ; 

I buy  the  mules  I ride,  instead  of  hiring  one  ; 

Hence  all  this  angry  spite,  what  can  one  say  for  it  ? 
What  evil  curses  imprecate  and  pray  for  it  ? 

Would  my  estate  were  his,  then  he  should  pay  for  it. 

251 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXII 

A BAD  OMEN 

You  write  on  the  back  of  your  paper,  'tis  wrong, 
A thing  of  ill  omen  to  do  ; 

For  how  can  you  wonder  the  genius  of  song 
Is  turning  his  back  upon  you  ? 


* LXIII 
TO  A ULUS 

You  are  courting  Alexis  and  Thestylus  too, 

And  my  Hyacinthus  you're  ready  to  woo. 

You're  a true  poet-lover,  of  that  there's  no  doubt, 
For  a poet's  pet  fancy  you  always  smell  out. 


* LXIV 
TO  CLYTUS 

Eight  times,  Clytus,  in  each  year 
Birthday  gifts  to  you  we  bear. 

Every  month  save  three  or  four 
Heralds  in  your  natal  hour. 

Though  your  cheeks  may  smoother  be 
Then  a stone  worn  by  the  sea, 

And  your  hair  more  black  withal 
Than  a mulberry  ripe  to  fall  ; 

Though  you’re  softer  far  than  down 
Or  new  cheese,  and  though  you  own 
Breasts  as  round  and  full  as  those 
Virgin  brides  keep  for  their  spouse  ; 
Yet  to  us  you  seem  quite  worn 
With  old  age,  more  often  born 
Than  King  Priam  was  of  yore 
Or  the  chief  of  Pylos’  shore. 

Prithee,  cease,  this  thievish  play, 

In  one  year  have  one  birthday. 

Or  if  you  don’t  stop  your  fun 
I shall  call  you  ‘ No  man’s  son.’ 

252 


BOOK  EIGHT 


* LXV 

DOM  IT  I AN’S  BIRTHPLACE 

Here,  where  Returning  Fortune's  precincts  shine, 
Was  erst  the  place  where  stood  our  lord  divine, 
Graced  with  the  noble  dust  of  northern  fight 
And  shedding  from  his  face  refulgent  light, 

While  Rome  did  greet  her  chief  in  white  array 
With  voice  and  hand,  her  locks  en wreathed  with  bay. 
Great  is  its  fame  ; for  here  besides  there  stands 
The  arch  triumphant  over  conquered  lands, 

With  droves  of  elephants  and  chariots  twain 
Wherein  our  golden  chief  doth  hold  the  rein. 

This  gate,  true  entry  to  the  War-God's  town 
Befits  thy  triumphs,  Sire  ; so  all  men  own. 

* LXVI 

A NOBLE  HOUSE 

Incense  and  victims  to  Augustus  bring, 

Ye  Muses,  for  your  Silius’  offering. 

Now  Caesar,  Rome’s  most  sure  and  only  ward, 
Hath  for  our  poet  once  again  regard, 

And  bids  the  lictor  strike  upon  his  door 
And  the  twelve  axes  to  his  son  restore, 

So  that  but  one  thing  waits  to  crown  his  joy. 

The  happy  purple  for  his  second  boy. 

Though  Pompey  threefold  office  once  obtained, 
And  great  Agrippa  triple  honours  gained, 

Yet  Silius  thinks  he  the  same  fame  has  won 
If  Janus  holds  the  name  of  either  son. 


* LXVII 

THE  EARLY  GUEST 

It  is  not  yet  eleven,  and  yet  you  have  come 
Prepared  to  dine  with  me  in  my  humble  home. 

The  courts  have  just  finished  the  first  morning  session, 
And  at  Flora’s  games  now  'tis  the  hunter’s  procession. 
Well,  well  ! Call  the  boys — they  had  gone  up  the  town 
To  bathe — spread  the  couches  : my  dear  friend,  sit  down. 
‘ Warm  water  ’ — you  say  : nay,  the  cold’s  not  here  yet, 
The  stove  has  gone  out,  and  the  kitchen’s  all  wet. 

Come  another  time  sooner  and  don’t  till  noon  wait  : 

For  dinner  you’re  early,  for  breakfast  you’re  late. 

253 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXVIII 

TO  ENTELLUS 

E’en  those  who’ve  seen  Alcinous’  domains 
Prefer  the  country  that  your  house  contains. 
Lest  jealous  winter  should  the  clusters  sear 
And  frost  consume  the  gifts  of  Bacchus  there, 
Your  vineyard  blooms  ’neath  a transparent  lid, 
Its  lucky  grapes  roofed  over  yet  unhid. 

So  shine  a maiden’s  limbs  through  bombasine, 
So  are  the  pebbles  in  clear  water  seen. 

What  power  will  nature  not  allow  to  skill  ! 

You  make  grim  winter  to  be  autumn  still. 

LXIX 

LAUDATOR  T EM  PORI  S ACT  I 

All  save  the  ancient  poets  you  decry, 

The  living  cannot  gain  your  approbation  ; 
Excuse  me — ’tis  not  worth  my  while  to  die, 
Even  to  earn  your  valued  admiration. 


LXX 

TO  NERVA 

Gentle  is  Nerva,  and  his  tongue  doth  shrink 
Too  modestly  to  show  her  proper  skill, 

And  he  that  might  have  drained  Permessus’  rill 
Constrained  his  thirst  and  sipped  the  very  brink  ; 

And  though  his  brow  wear  but  a sprig  of  bay, 

And  though  he  will  not  woo  the  breeze  of  fame, 
Yet  him  doth  learned  Nero’s  verse  acclaim 
And  greet  him  the  Tibullus  of  to-day. 


* LXXI 

TO  POSTUMIANUS 

Four  pounds’  weight  of  silver  ten  winters  ago 
You  sent  as  my  present,  Eld  have  you  to  know. 
Next  year  I hoped  more,  or  at  least  just  the  same, 
But  to  my  disgust  ’twas  but  two  pounds  that  came. 

254 


BOOK  EIGHT 


In  the  third  and  fourth  years  your  gift  still  smaller  grew. 
In  the  fifth  ’twas  one  pound,  and  most  common  stuff  too. 
The  sixth  dropped  to  a platter,  eight  ounces  I found  ; 
And  then  came  a cup  that  weighed  just  half  a pound. 

The  eighth  brought  a ladle,  two  ounces  or  less. 

The  ninth  a thin  tea-spoon,  I blush  to  confess. 

You  can’t  lower  go  in  this  tenth  year,  it’s  plain  : 

So  let’s,  if  you  please,  start  at  four  pounds  again. 


* LXXII 

TO  HIS  BOOK,  AN  ADVANCE  COPY  FOR 

ARCANUS 

You  are  not  yet  with  purple  gay, 

Nor  is  your  roughness  smoothed  away. 

But  hasten,  book,  and  catch  my  friend, 

Who  now  his  distant  way  must  wend 
To  lovely  Narbo  and  once  more 
Take  up  his  task  of  legal  lore. 

You  have  indeed  a happy  lot, 

For  now  two  joys  at  once  you’ve  got ; 

Both  him  and  that  fair  town  you’ll  view  : 

Ah,  how  I wish  that  I were  you  ! 


* LXXIII 

TO  INSTANTIUS  RUFUS 


Instantius,  than  whom  no  man  more  true 
Lives  on  this  earth,  no  friend  more  sure  than  you  ; 
If  you  would  have  my  Muse  true  vigour  prove, 
Give  me,  O give  me  something  I can  love. 

’Twas  Cynthia  made  Propertius  a poet ; 

Lycoris  showed  young  G alius  how  to  do  it ; 

From  Nemesis  Tibullus  gained  his  name  ; 

Through  Lesbia  Catullus  rose  to  fame. 

And  so  with  me  : if  some  Corinna  kind 
Or  beautiful  Alexis  I could  find, 

Even  in  Mantua  my  verse  were  known, 

And  Ovid’s  folk  would  hail  me  as  their  own. 

255 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXIV 

ON  A DOCTOR  TURNED  GLADIATOR 

A fighter  to-day  and  a doctor  before, 
Time  makes  little  change  in  your  course. 
The  force  of  your  physic  was  fatal  before, 
So  now  is  your  physical  force  ! 


* LXXV 

DEAD  GAULS 

A Gaul  late  one  night,  who  had  just  come  to  Rome, 

Was  making  his  way  from  the  Colonnade  home, 

When  he  caught  his  big  toe  and  his  ankle-bone  sprained, 
And  stretched  at  full  length  on  the  pavement  remained. 
What  was  to  be  done  ? He  could  not  himself  rise, 

And  the  one  servant  with  him  was  so  small  in  size 
That  he  scarcely  a very  light  lantern  could  bear, 

And  helplessly  gazed  at  his  lord  lying  there. 

Chance  came  to  his  aid  ; for  four  slaves  came  along 
With  a pauper’s  cheap  corpse,  one  of  that  endless  throng 
Who  move  to  the  burial-ground  every  day, 

And  his  man  plucked  up  courage  the  bearers  to  stay— 

‘ Please  stop  : you  may  do  what  you  like  with  the  dead, 
If  you’ll  take  on  your  bier  my  fat  master  instead.’ 

The  loads  were  soon  changed  and  the  Gaul,  lifted  high, 
Made  shift  on  the  pauper’s  scant  litter  to  lie. 

We  might  very  well  now  sing  the  circus  refrain, 

‘ You  are  dead,  master  Gaul  ’ — over  him  once  again. 


LXXVI 

TO  GALLIC  US 

‘ Pray  tell  me  plainly  what  you  think  of  it,’ 

You  always  say,  ‘ I love  a frank  report.’ 

Thus  when  you  read  the  products  of  your  wit, 
Thus  when  you  plead  a client’s  case  in  court, 
You  pester  me  a verdict  to  extort. 

And  since  a flat  refusal  seems  uncouth 

Here  is  the  truth  you  ask  for,  plain  and  short— 
That  truth  is  that  you  do  not  want  the  truth. 

256 


BOOK  EIGHT 


LXXVII 
TO  LIBER 

If  friends  could  choose,  so  dearly  loved  art  thou, 
Liber,  unfading  roses  should  be  thine, 

Short-lived  are  ours,  yet  bind  therewith  thy  brow, 
And  let  thy  locks  with  rarest  unguents  shine, 
Crown  high  the  cups  with  dark  Falernian  wine, 
And  follow  love  with  all  his  dear  delight  ; 

Though  brief  the  span  that  grudging  fates  assign, 
Joy  thus  may  lengthen  it  in  their  despite. 


* LXXVIII 

ON  THE  GAMES  GIVEN  BY  STELLA  IN 
DO  MIT  I AN’S  HONOUR 

Such  games  as  might  the  gods’  own  victory  grace, 
Or  Bacchus  celebrate  with  smiling  face. 

Now  for  thy  northern  triumph  Stella  gives 
And  still  unworthy  of  his  love  believes. 

For  him  suffice  not  Hermus’  golden  sands 
Nor  Tagus  with  the  wealth  of  western  lands. 

Each  day  hath  its  own  gift  ; the  bounteous  cord 
Rich  plunder  to  the  people  doth  afford. 

Now  sportive  tokens  fall  in  sudden  cloud 
And  give  the  arena  victims  to  the  crowd  : 

Now  birds,  no  longer  mangled,  come  by  lot 
Unharmed  to  those  who  have  the  ticket  got. 

Why  should  I tell  of  prizes  three  times  ten, 

Such  as  the  consuls’  games  scarce  give  to  men. 

For  there  is  one  thing  that  surpasses  all ; 

Thou,  Sire,  art  here  to  watch  thy  festival. 

LXX1X 

THE  CONTRAST 

Your  lady  friends  are  ill  to  see, 

All  old  or  ugly  as  can  be, 

And  in  their  company  you  go 
To  banquet,  play,  and  portico  ; 

This  hideous  background  you  prepare 
To  seem,  by  contrast,  young  and  fair. 

257 


R 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXX 

ON  DOMITIAN’S  REVIVAL  OF  PUGILISM 

Thou  dost  restore  the  wondrous  days  gone  by, 
And  suffer  not  the  hoary  past  to  die  ; 

For  in  the  circus  now  by  our  old  rite 
Valour  with  simple  strength  of  hand  may  fight. 
So  ’neath  thy  rule  we  tend  each  ancient  shrine, 
And  worship  Jove,  yet  hold  the  cot  divine. 

New  rites  established,  old  revived,  we  see  : 

What  is,  what  was,  alike  we  owe  to  thee. 


* LXXXI 

ON  GELLIA’S  PEARLS 

Not  on  the  Mother’s  sacred  vows, 

Not  on  Isis’  bovine  spouse, 

Not  on  any  god  at  all, 

Gellia  in  her  oaths  doth  call. 

It  is  by  her  pearls  she  swears, 

Kisses  every  one  she  wears, 

Fondles  it  and  calls  it  brother, 

Sister  : though  she  is  a mother 
With  two  babes,  she  loves  her  pearls 
Better  than  she  loves  her  girls  ; 

Swears  she  could  not  live  a day 
If  her  pearls  were  stol’n  away. 

Would  you  lead  the  dame  a dance  ? 
Now,  sir  cracksman,  here’s  your  chance. 


LXXXII 

TO  DOM  IT  I AN 


Whilst  others  come  thy  grace  to  supplicate, 

My  little  wreath  before  thy  throne  I lay  ; 

Lord,  who  canst  tend  the  Muses  and  the  state, 

So  may  my  garland  please  thee — and  I pray 
Uphold  thy  bards,  they  are  thy  glory,  they 
Thy  chief  delight  and  care  : for  thy  renown, 
Though  decked  with  Saviour’s  oak  or  victor’s  bay, 
May  we  not  weave  our  poet’s  ivy  crown  ? 

258 


BOOK  NINE 


I 


BOOK  NINE 


PREFACE 

Hail,  dear  Toranius,  brother  most  beloved.  The  epigram 
which  is  supernumerary  to  my  book  I wrote  to  Stertinius,  a 
man  of  the  highest  rank  who  has  expressed  a wish  to  place  a 
bust  of  me  in  his  library.  I thought  it  well  to  write  to  you  about 
him  that  you  might  know  who  this  Avitus  is — Farewell  and 
prepare  to  act  the  host. 

Fame  is  your  right,  0 noble  soul, 

Though  you  reject  your  due 
Till  Death,  defying  your  control, 

Shall  force  the  crown  on  you. 

Meantime  may  this  quatrain  I send 
Beneath  my  bust  proclaim 
’T was  you  that  chose  to  set  your  friend 
With  bards  of  noblest  name. 

Reader,  I gained  what  I desired, 

The  palm  for  lighter  verse, 

And  if  you  hold  me  not  inspired 
You  love  me  none  the  worse. 

Let  others  claim  the  epic  rage, 

The  seers  of  lofty  dreams, 

While  men  unwearied  con  my  page 
That  trills  on  little  themes. 


201 


BOOK  NINE 


* I 

ON  DOMITIAN’S  TEMPLE 

While  Janus  gives  his  name  to  winter’s  tide  ; 

While  from  Domitian  autumn  gains  new  pride, 

As  summer  from  Augustus  ; while  the  day 
Of  the  Germanic  Kalends  marks  our  sway 
O’er  conquered  Rhine  ; while  Jove’s  rock-temple  stands, 
And  matrons  come  with  prayer  and  suppliant  hands 
Worship  to  pay  to  J ulia  divine  ; 

So  long  shall  last  the  mighty  Flavian  shrine. 

With  sun  and  stars  coeval  and  with  Rome, 

Work  of  unconquered  hand,  the  heaven  its  home. 


II 

TO  LUPUS 

On  us  you’ve  not  a farthing  to  expend. 

But  oh,  how  generous  to  your  lady  friend ! 

On  dainty  cakes  and  pastries  she  is  fed, 

Y our  guest  has  only  black  and  musty  bread  ; 
For  her  iced  wine  is  poured  of  vintage  rare, 

For  him  a muddy  acid  ordinaire  ; 

You  sell  a farm  her  favours  to  command 
For  one  short  hour  ; your  friend  tills  alien  land. 
She  flaunts  in  priceless  Orient  pearls — and  yet 
Your  client  haled  away  is  sold  for  debt  ; 

Eight  Syrian  slaves  the  minx’s  litter  bear, 

Your  needy  friend  a pauper’s  bier  will  share  : 
Rhea,  you  choose  the  scum  of  all  the  nation, 

Is  he  not  worthy  of — initiation  ? 


* III 

TO  DOMITIAN 

Were  you,  great  Sire,  from  heaven  to  reclaim 
All  you  have  given,  a creditor  in  name, 

Though  great  Olympus  were  put  up  for  sale 
And  the  gods  auctioned,  naught  would  it  avail — 
Atlas  would  bankrupt  go,  nor  Tonans  get 
A shilling  in  the  pound  to  pay  his  debt. 

263 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


How  could  he  settle  for  the  Capitol 
Or  for  his  shrine  with  oak-leaf  garlands  full  ? 
Pallas  I leave  ; she  shares  with  you,  we  know  : 
But  what  must  Juno  for  two  temples  owe  ? 

And  then  the  twins,  Alcides  and  Apollo, 

The  Flavian  chapel — and  there’s  more  to  follow. 
You  must  be  patient,  Sire,  and  wait  your  day  : 
Jove’s  coffers  lack  the  wherewithal  to  pay. 


* IV 


THE  PRICE  OF  SECRECY 

A couple  of  pound  hasn’t  much  of  a sound,  but  for  everyday 
use  it’s  enough  ; 

If  you  want  something  more  you  will  have  to  pay  four  and 
for  that  you  get  really  hot  stuff. 

Some  people  give  ten,  but  the  inference  then  is  of  black- 
mailers they  are  afraid, 

And  betwixt  you  and  me,  as  I think  you’ll  agree,  what  they 
pay  for  is — ‘ Not  a word  said.’ 


* y 

TWO  OF  A TRADE 

Clever  Jenny  wants  to  wed, 
Wants  to  marry  Joe. 

Master  Joseph  shakes  his  head  : 
Joe  is  clever  too. 


* VI 


ON  DOMITIAN’S  REVIVAL  OF  THE 
LEX  SC  AN  TIN  I A 

Thee,  O world-father  who  with  conquering  sword 
The  Rhine  hast  humbled,  O most  modest  lord, 
The  cities  thank  for  people  : in  thy  time 
To  bring  forth  children  is  at  last  no  crime. 

No  boy,  polluted  by  a pander’s  art, 

Mourns  for  his  manhood  now,  no  mother’s  heart 
Is  wrung  by  grief  when  to  her  child  she  shows 
The  pittance  which  the  haughty  pimp  allows. 

The  shame  our  marriage-beds  had  lost,  by  thee 
Even  in  brothels  we  begin  to  see. 

264 


BOOK  NINE 


* VII 

TO  AFER 

Now  you’re  home  from  your  travels  in  lands  far  away, 

For  a week  I’ve  been  wanting  to  bid  you  good-day. 

‘ He’s  engaged,’  ‘ he’s  asleep  ’ ; that  has  been  my  reply  : 
That’s  enough  ; if  you  won’t  have — ‘ good-day,’  here’s — 
‘ good-bye.’ 


* VIII 

ON  DOMITIAN’S  LAW  PROTECTING  CHILDREN 

As  though,  0 shame,  it  did  not  him  suffice 
To  prostitute  our  youths  to  venal  vice. 

The  pander  seized  our  cradles  for  his  prey 

And  forced  young  babes  to  earn  him  shameful  pay, 

Till  Rome’s  great  father  wrathful  at  the  sight 
Saved  the  poor  children  from  their  monstrous  plight  ; 
E’en  as  to  youths  he  lately  gave  his  aid 
Lest  they  by  cruel  lust  be  sterile  made. 

Boys,  youths,  and  elders  loved  thee,  Sire,  before  : 

Now  infants  too  thy  majesty  adore. 


* IX 

TO  BITHYNICUS 

Not  a penny  from  Fabius,  though  every  year, 
Fifty  pounds’  worth  of  presents  you  gave ! 
Never  mind  : we  are  all  in  the  same  boat,  I fear, 
And  in  future  that  money  you’ll  save. 


* X 


TO  CANTHARUS 

You’re  very  glad  with  friends  to  dine, 

Yet  there  you  bawl,  backbite,  and  blether. 
Such  ways,  good  sir,  you’d  best  resign  : 

Free  speech  and  greed  go  ill  together. 

265 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XI 

TO  DOMITIAN’S  CUPBEARER  EARINOS 

(‘  SPRINGBOY  ’) 

A name  that’s  born  with  the  primrose, 
Wherefrom  the  year  its  best  part  knows, 
Which  draws  from  Attic  flowers  their  scent 
And  phoenix  perfumes  subtly  blent, 

Sweeter  than  nectar’s  juice  divine, 

Which,  Atys,  thou  wouldst  wish  were  thine, 
And  he  who  holds  for  Jove  his  cup  ; 

A name  which  in  our  court  brings  up 
Venus  and  Cupid  to  the  call, 

Soft,  delicate,  and  famed  withal ; 

This  in  deft  verse  I fain  would  tell, 

But,  stubborn  syllable,  you  rebel. 

‘ Eiarinos  ’ the  poets  write  ; 

But  they  are  Greeks  who  may  indite 
Whate’er  they  please  and  in  their  song 
Have  Ares  short  and  Ares  long. 

We  cannot  such  glib  license  use, 

For  Romans  court  a sterner  Muse. 


* XII 

TO  THE  SAME 

If  I got  my  name  from  autumn,  I Oporinos  should  be  : 

Winter  stars  would  give  another,  then  Chimerinos  you’ld  see  : 
Therinos  the  months  of  summer  would  for  me  as  title  bring  : 
Tell  me  now  what  you  should  call  me  when  I take  my  name 
from  Spring  ? 


* XIII 

TO  THE  SAME 

Thou  hast  a name  which  tells  of  vernal  hours 
When  Attic  bees  lay  waste  the  short-lived  flowers  ; 
Which  Venus  with  her  pen  would  joy  to  write 
Or  broider  with  soft  silk  and  needie  bright  ; 

Which  should  be  made  with  pearls  from  India’s  land 
Or  amber  balls  warmed  by  a virgin’s  hand  ; 

Which  cranes  with  flying  wing  to  heaven  bear, 

And  finds  its  rightful  place  with  Caesar  here. 

266 


BOOK  NINE 


* XIV 

ON  A PARASITE 

Do  you  think  that  this  man,  whom  your  generous  board 
Has  got  you  for  friend,  can  true  friendship  afford  ? 

It’s  your  oysters  and  mullet  he  loves,  sir,  not  you  : 

If  my  dinners  were  good,  he  would  be  my  friend  too. 


* XV 

A MUCH-MARRIED  LADY 

Chloe  seven  husbands  had, 

In  the  churchyard  laid  ’em, 

On  the  stone  the  record  sad, 

All  their  names  engraved  ’em  ; 
Then  added — ‘ Chloe’s  work  you  see.’ 
O what  delicious  naivete  ! 


* XVI 

EARINOS’  VOW 

His  mirror,  beauty’s  wisdom,  and  his  hair 
To  Aesculapius  an  offering 
The  boy  our  lord  most  loves  to-day  doth  bear. 
Who  by  his  name  recalls  the  hours  of  spring. 
Happy  the  land  that  is  with  such  gifts  fee’d  : 
For  him  we  would  not  take  e’en  Ganymede. 


* XVII 

ON  THE  SAME 

Latona’s  grandson,  by  whose  potions  mild 
The  Fates  with  too  brief  distaff  are  beguiled, 
These  locks,  his  lord’s  delight,  thy  boy  sends  now 
To  thee  from  Rome  to  pay  his  solemn  vow, 

And  this  bright  glass  has  added  to  the  hair 
Whose  verdict  oft  assured  him  he  was  fair. 

Gone  are  his  tresses  bright ; yet  none  the  less 
Preserve  for  him  his  youthful  comeliness. 

267 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XVill 

A PETITION  TO  THE  EMPEROR 

While  Caesar  reigns,  long  may  my  country  cot 
And  tiny  house  in  Rome  be  mine  ; but  lo, 

Yon  straining  pole  doth  bring  my  garden-plot 
Its  scanty  waters  from  the  vale  below  : 

But  here,  though  nigh  at  hand  the  fountains  flow 
No  quickening  drop  doth  slake  my  parching  home  ; 

One  rill  divine  a bard  would  love  to  owe 
To  him,  the  Muses’  lord,  the  God  of  Rome. 


XIX 

TO  SABELLUS 

You  praise  the  gourmet’s  baths  ; do  you  design 
To  share  his  water,  or  his  food  and  wine  ? 


* XX 

ON  THE  FLAVIAN  TEMPLE,  BUILT  UPON  THE 
SITE  OF  DOMITIAN’S  BIRTHPLACE 

This  open  space,  with  marble  and  with  gold 
Emblazoned,  knew  our  infant  lord  of  old. 

O happy  earth,  that  heard  his  wailing  cry, 

And  as  he  crept  could  see  and  help  supply. 

Here  stood  the  house  which  to  our  world  has  given 
What  Rhodes  and  pious  Crete  bestowed  on  heaven. 

Then  eunuch  priests  the  baby  god  concealed 
With  all  their  strength,  loud  rattling  lance  on  shield  ; 

For  thee,  great  Caesar,  Jove  himself  had  care, 

And  bolt  and  aegis  stood  for  shield  and  spear. 


XXI 

LIVE  UP  TO  YOUR  NAME 

Artemidorus  bought  a pretty  slave 
And  sold  his  lands  to  pay — the  price  was  great — 
But  Calliodorus  with  the  sum  he  gave 
Became  the  master  of  the  whole  estate. 

268 


BOOK  NINE 


Who  bears  the  name  of  Artemis  should' rate 
Love  at  a price  far  meaner  ; and  its  charm, 

To  him  that’s  called  from  beauty,  prove  a bait 
Much  more  alluring  than  a dirty  farm. 

XXII 

TO  PASTOR 

Friend,  if  for  larger  wealth  I seem  to  pine, 

It  is  not  as  the  vulgar  herd  desire  it ; 

They  long  that  Rheims  may  toil  to  give  them  wine. 

And  slave-drive  half  a county  to  acquire  it  ; 

They  hunt  for  ormolu  and  Adams  fine 

Or  gilded  ‘ Empire  ’ stuff, — I don’t  admire  it — 

And  quaff  from  crystals  of  the  rarest  sort 
Dark  draughts  of  richest  Burgundy  or  Port. 

The  liveried  menial  lies  beneath  my  ban, 

I seek  no  crowd  of  fools  to  bow  before  me, 

Let  others  keep  the  pampered  serving-man, 

To  see  a six-foot  flunkey  standing  o’er  me, 

To  drive  a four-in-hand,  or  spick-and-span 

To  ride  the  Row — these  things  would  simply  bore  me; 
What  do  I want  ? (may  heaven  upon  me  frown 
If  this  is  false.) — To  beautify  the  town. 

* XXIII 

TO  CARUS,  ON  A WREATHED  BUST 
OF  DOM  IT  I AN 

Martial : Tell  me  where  now  the  golden  garland  lies 
That  Alban  Pallas  gave  thee  for  thy  prize. 

Cams : See’st  thou  our  master’s  face  in  marble  wrought  ? 

To  grace  his  locks  my  crown  took  wings  unsought. 
Martial : The  pious  oak  may  grudge  the  olive  now 

Its  glory  ; for  it  wreathes  our  victor’s  brow. 

* XXIV 

ON  THE  SAME 

Who  carved  our  master’s  bust  from  Latin  stone 
And  so  the  Phidian  ivory  outshone  ? 

’Tis  Jove’s  own  face  ; nay  ’tis  the  world  we  see  : 

So  the  god  thunders  when  from  clouds  he’s  free. 
Athena  gave  thee  more  than  that  one  crown  ; 

She  too  this  worshipped  image  once  did  own. 

269 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXV 
TO  AFER 

If  we  gaze  at  your  Hyllus  as  he  passes  by, 

You  look  at  your  guests  with  a most  troubled  eye. 

What  crime  is  it  in  a fair  boy  to  delight  ? 

Don’t  the  sun  and  the  gods  and  the  stars  please  our  sight 
Shall  I turn  my  eyes  from  him  and  hide  my  face  up, 

As  though  ’twere  a Gorgon  presenting  my  cup. 

Even  savage  Alcides  let  Hylas  be  seen, 

And  Ganymede  sports  with  young  Hermes,  I ween. 

To  your  table  you’d  better  blind  Oedipus  call, 

If  you  don’t  want  your  minions  to  be  viewed  at  all. 


XXVI 

TO  NERVA 

Send  verse  to  Nerva  ? Nay,  a bard  so  bold 

Might  give  cheap  scent  to  Cosmus,  hope  to  please 
Paestum  with  privet  flowers  or  marigold, 

Send  bitter  honey  to  Hymettus’  bees. 

Yet  is  there  grace  in  humbler  lines— for  these 
Are  olives  taken  after  daintier  cheer  ; 

Yet  wonder  not  should  my  Thalia  fear 

(Knowing  her  meaner  power)  your  face  to  see  ; 
Did  not  a Nero  dread  your  taste  austere, 

Reading  his  merry  verse  ? and  so  doth  she. 


XXVII 

Cum  depilatos,  Chreste,  coleos  portes 
Et  uulturino  mentulam  parem  collo 
Et  prostitutis  leuius  caput  culis, 

Nec  uiuat  ullus  in  tuo  pilus  crure, 
Purgentque  saeuae  cana  labra  uolsellae, 
Curios  Camillos  Quintios  Numas  Ancos 
Et  quidquid  usquam  legimus  pilosorum 
Loqueris  sonasque  grandibus  minax  uerbis, 
Et  cum  theatris  saeculoque  rixaris. 

Occurrit  aliquis  inter  ista  si  draucus 
lam  paedagogo  liberatus  et  cuius 
Refibulauit  turgidum  faber  penem, 

Nutu  uocatum  ducis,  et  pudet  fari 
Catoniana,  Chreste,  quod  facis  lingua. 

270 


BOOK  NINE 


* XXVIII 

ON  A BUST  OF  THE  ACTOR  LATINUS 

I am  Latinus,  darling  of  the  stage, 

The  applause,  the  pride,  the  wonder  of  my  age, 
Who  could  have  wooed  stern  Cato  to  the  play, 
And  made  Fabricius  laugh  his  cares  away. 
Naught  from  the  theatre  did  my  morals  take, 
And  only  in  a farce  was  I a rake. 

Virtue  you  need  our  master’s  grace  to  win  ; 

He  is  a god  who  sees  the  heart  within. 

‘ A parasite  of  Phoebus  ’ — as  you  will : 

But  let  Rome  know  I served  her  great  Jove  still. 


XXIX 

ON  AN  OLD  WOMAN’S  GRAVE 

Death  snatched  you  away  before  your  day  and  took  you  to 
Lethe’s  shore, 

You  could  beat  old  Parr,  but  Methuselah  might  give  you  a 
month  or  more. 

What  a voice  to  be  dumb — it  could  overcome  the  market’s 
or  schoolroom’s  clatter, 

A revivalist  hymn,  or  the  river’s  brim  with  a million  cranes 
a-chatter. 

There  was  none  like  you  foul  tricks  to  do,  as  a witch  you  have 
left  no  double  : 

Be  your  covering  slight  and  of  sand  so  light  that  the  dogs 
may  have  little  trouble. 


XXX 

ON  THE  DEATH  OF  RUSTIC  US 

Foul  Asian  coast,  his  life  hast  thou  betrayed, 

On  thee  by  guilty  waves  his  corpse  was  tossed. 
Close  in  her  breast  his  loving  spouse  conveyed 
The  sacred  urn,  too  soon  the  seas  were  crossed, 
Too  soon  those  ashes  in  the  earth  she  laid, 

And  seemed  twice  widowed  of  a love  twice  lost. 

271 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXXI 

ON  A PICTURE  OF  A VOTIVE  OFFERING 

Velius,  what  time  he  hastened  to  the  wars, 

For  our  great  Caesar  vowed  a goose  to  Mars. 

The  moon  had  scarce  eight  times  in  circle  met 
When  lo,  the  god  claimed  payment  of  the  debt. 

The  bird  rejoicing  to  the  altar  came 
And  fell  a humble  victim  in  the  flame. 

See  those  eight  coins  that  hang  from  out  its  beak  : 
’Twould  say — ‘ For  this  I hid  them  ’ — could  it  speak. 
When  victims  thus  with  silver  truth  reveal, 

They  show  us,  Sire,  there  is  no  need  for  steel. 


* XXXII 

SIMPLICITY 

Give  me  the  girl  who’s  always  willing, 
Who  can  suffice  for  lovers  three, 

Whose  price  complete  is  just  one  shilling, 
Who  gives  my  man  what  she  gives  me. 
Let  Frenchmen  in  their  arms  enfold 
Fine  ladies  with  their  silks  and  all, 
They  care  for  nothing  else  but  gold. 

Give  me  the  girl  who  wears  a shawl. 


* XXXIII 

THE  WONDER 

In  the  baths  what  is  now  the  most  pleasing  diversion 
Is  to  go  and  see  Maro  displaying  his  person. 


XXXIV 

ON  DO  MIT  I AN'S  TEMPLE 

The  King  of  Gods  beheld  our  Flavian  shrine 
And  mocked  his  own  on  Ida  for  a cheat  ; 

Deep  were  the  cups  he  quaffed  of  nectar  sweet, 
Fre  for  Rome’s  patron,  Mars,  he  poured  the  wine. 

272 


BOOK  NINE 


Phoebus  and  Dian  there  he  saw  recline 
By  Hercules  and  duteous  Mercury, 

And  said,  ‘ Ye  built  my  fane  of  old  in  Crete  ; 
But  Caesar  is  more  dutiful  than  ye.’ 


XXXV 

THE  NEWSMONGER 

These  are  the  tricks  that  you  devise  to  pay  for  hospitality, 

You  forge  a hundred  silly  lies  and  state  them  as  reality, 

You  know  King  Ferdinand’s  design  discussed  in  far  Bulgaria, 

And  what  reserves  are  on  the  Rhine,  their  numbers  in  Bavaria, 

Haig’s  last  dispatches  you  have  conned  while  still  undried 
the  ink  of  them, 

You  see  the  victor  laurels  donned  before  the  soldiers  think  of 
them. 

You  tell  the  Tigris’  rise  in  feet,  and  what  the  flood  has  meant 
to  us, 

How  many  pounds  of  maize  or  meat  America  has  sent  to  us. 

The  next  Nobel  awards  you  know,  and  all  the  facts  that 
guided  them, 

You  give  the  winners’  names  although  the  Trust  has  not 
decided  them. 

Give  up  this  foolish  fashion  pray,  you  get  but  small  regard 
from  it, 

And  if  you  grace  my  board  to-day,  remember  ‘ News  ’ is 
barred  from  it. 


* XXXVI 
TO  EARINOS 

The  Phrygian  youth,  delight  of  the  other  Jove, 

Had  seen  our  Emperor’s  darling  from  above 
With  hair  new-shorn,  and  cried,  ‘ Great  ruler,  now 
Grant  me  what  Caesar  doth  his  boy  allow. 

Down’s  on  my  cheeks  concealed  beneath  these  locks, 
And  Juno  calls  me  man  and  jeers  and  mocks.’ 

To  him — ' My  sweetest  boy,’  the  Sire  replied, 

‘ Your  wish  by  facts  and  not  by  me  is  denied. 

Our  Caesar  has  a thousand  boys  like  thee  ; 

His  palace  scarce  can  hold  their  company. 

But  if  shorn  hair  should  give  thee  a man’s  face, 

I should  have  no  one  left  my  board  to  grace.’ 

273 


s 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


xxxvi  i 


TO  GALL A 

Whilst  in  your  room  you  deck  your  beauty  bright, 
Next  door  the  coiffeur  braids  your  lovely  hair, 
Your  frocks  and  teeth  are  laid  away  at  night, 

So  portioned  out  in  boxes  here  and  there 
You  lie,  and  your  complexion  sleeps  elsewhere  ; 
Beneath  a brow,  remodelled  day  by  day, 

Your  eye  still  ogles  men.  Be  reverent,  pray, 

Nor  hawk  about  each  prehistoric  charm  : 

Though  love  is  dull  and  dim  of  sight  they  say, 

He  sees  you  well  enough  to  take  alarm. 


* XXXVIII 

ON  A BOY  JUGGLING  WITH  A SHIELD 

You  play,  Agathinus,  a most  risky  game, 

But  you  can't  get  your  buckler  to  fall  all  the  same  ; 
When  you  shun  it,  it  follows,  returning  through  air, 
And  lights  on  your  finger-tips,  foot,  back,  or  hair. 

The  stage  may  be  wet  with  the  red  saffron  rain, 

And  the  boisterous  wind  make  all  awnings  seem  vain, 
But  unheeded  it  runs  o'er  the  boy’s  careless  limbs 
Not  baffled  by  showers  or  the  breeze’s  mad  whims. 
Though  you  try  to  go  wrong  you  can’t  do  it  at  all  ; 

It  will  need  all  your  skill  if  the  shield  is  to  fall. 


XXXIX 

ON  CAESONIA’S  BIRTHDAY 

Rhea,  thou  shouldst  have  chosen  for  thy  son 
This  day  that  saw  our  lord  of  Thunder’s  birth 
And  sweet  Caesonia’s.  In  all  the  earth 
Is  none  that  owes  her  mother  more  and  none 
More  glad  than  he,  her  Sire,  to  bless  the  morn 
Whereon  his  Caesar  and  his  child  were  born. 

274 


BOOK  NINE 


* XL 


NUPTIAL  FAVOURS 

When  Diodorus  sailed  from  Egypt’s  shore 
His  prize  to  take  at  Rome,  Philaenis  swore, 

If  he  returned,  she’ld  give  him  that  sweet  kiss 
Which  even  Sabine  matrons  know  is  bliss. 

His  ship  was  wrecked,  but  through  the  raging  main 
He  swam  to  land  her  promise  to  obtain. 

Yet  even  so  he  seems  a laggard  spouse  : 

Lid  ne’er  embark  if  my  girl  made  such  vows. 


XLI 

Pontice,  quod  numquam  futuis,  sed  paelice  laeua 
Uteris  et  Veneri  seruit  arnica  manus. 

Hoc  nihil  esse  putas  ? Scelus  est,  mihi  crede,  sed  ingens, 
Quantum  uix  animo  concipis  ipse  tuo. 

Nempe  semel  futuit,  generaret  Horatius  ut  tres  ; 

Mars  semel,  ut  geminos  Ilia  casta  daret. 

Omnia  perdiderat  si  masturbatus  uterque 
Mandasset  manibus  gaudia  foeda  suis. 

Ipsam  crede  tibi  naturam  dicere  rerum 

‘ Istud  quod  digitis,  Pontice,  perdis,  homo  est.’ 


XLI  I 

FOR  STELLA,  THAT  HE  MAY  GAIN  THE 

CONSULSHIP 

For  ever  may  Myrina’s  wealth  be  thine, 

Phoebus,  and  swan-song  give  thee  joy  divine. 
The  Muses  do  thy  will  in  loyal  truth, 

Thy  Pythian  priestess  ever  say  thy  sooth, 

And  may  the  Palace — glory  far  above 
These  lesser  joys — still  worship  thee  and  love, 

If  thou  wilt  ask  and  Caesar  grant  thy  plea, 

The  fasces  for  my  Stella  ; then  to  thee 
Will  I,  thy  debtor,  build  an  altar  fair 
With  rustic  greenery,  and  offer  there 
A yearling  steer  bedecked  with  gilded  horn  ; 
Delay  no  more,  he  is  already  born. 

275 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLIII 

ON  A STATUETTE  OF  HERCULES 

This  mighty  god  in  shape  of  bronze  so  small, 
Whose  lion’s  skin  upon  the  stones  doth  fall, 
While  to  the  stars  he  looks  with  upturned  face 
Holding  in  either  hand  a cup  and  mace, 

No  Roman  work  or  fresh  in  fame  is  he, 
Lysippus’  gift  and  handicraft  you  see. 

This  god  the  board  of  Pella’s  monarch  showed 
Ere  death  came  quickly  in  the  world  subdued  ; 
By  him  young  Hannibal  at  the  altars  swore  ; 
He  bade  fierce  Sulla  to  lay  down  his  power. 
Now  from  the  threats  of  courts  he  holds  aloof 
And  gladly  dwells  beneath  a private  roof, 

And  as  of  old  he  was  Molorchus’  guest, 

So  now  the  god  with  Vindex  loves  to  rest. 


XLIV 

ON  THE  SAME 

You  know  the  Hercules  that  Vindex  bought, 

So  fair  is  he  that  once  I asked  the  god 
Whose  chisel,  thus  inspired,  the  statue  wrought  ; 

He  laughed — that  is  his  wont — and  with  a nod 
Towards  the  base  ; ‘ Knowst  thou  not  Greek  ? ’ says  he, 
‘ And  thou  a bard  ? His  name  yon  letters  tell  ! ’ 
They  said  ‘ Lysippus  ’ or  my  thought  should  be 

That  none  but  Pheidias  could  have  wrought  so  well. 


* XLV 

TO  MARCELLINUS  IN  THE  CAUCASUS 

A soldier  you  have  borne  the  Getic  sky, 

And  watched  the  sluggish  Wain  with  careful  eye, 
But  now  you  travel  further  from  us  still 
Even  to  Prometheus  and  his  storied  hill. 

How  will  you  cry  when  those  grim  rocks  you  see, 
Whereon  he  suffered — ‘ Yet  more  hard  was  he.’ 

And  then  will  add — * Who  could  such  pains  endure, 
Was  fit  to  mould  the  race  of  man,  be  sure.’ 

276 


BOOK  NINE 


XLVI 

THE  MISER’S  EXCUSE 

What  is  the  use  of  Gellius  saying 
That  he  is  building  when  he’s  laying 
Door-mats  or  fitting  keys  and  latches 
Or  changing  window-panes  and  catches  ? 
Can  any  reason  lie  behind  it  ? 

Ask  for  a loan  and  you  will  find  it  ; 

It  is  the  best  of  all  excuses  ; 

To  say  ‘ I’m  building  ’ has  its  uses. 


XLVII 

Democritos,  Zenonas  inexplicitosque  Platonas 
Quidquid  et  hirsutis  squalet  imaginibus, 

Sic  quasi  Pythagorae  loqueris  successor  et  heres  ; 

Praependet  sane  nec  tibi  barba  minor  : 

Sed,  quod  et  hircosis  serum  est  et  turpe  pilosis, 
In  molli  rigidam  clune  libenter  habes. 

Tu,  qui  sectarum  causas  et  pondera  nosti, 

Die  mihi,  percidi,  Pannyche,  dogma  quod  est  ? 


XLVI  1 1 

TO  GARRICUS 


A quarter  of  your  goods  you  vowed  to  leave  me, 
And  swore  by  all  the  gods  you’d  not  deceive  me  ; 

I thought  you  speaking  truly  when  you  said  it, — 
For  who  would  doubt  what  he  desires  to  credit  ? — 
So  sent  you  gifts  to  foster  your  intentions  ; 
Amongst  them  was  a boar  of  huge  dimensions 
Like  Meleager’s.  Half  the  town  you  feted 
Till  even  greediest  epicures  were  sated  ; 

Yet— who’d  believe  it  ? — I was  not  invited, 

No  scraps  of  ribs  or  tail  my  gift  requited  ; 

If  not  one  single  ounce  of  pig  I merit, 

What  of  the  pounds  I hoped  I might  inherit  ? 

2 77 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LVI 

THE  VOYAGE 

Spendophorus  must  on  his  lord  attend 
And  soon  to  Libya  his  way  will  wend. 

Give  him,  dear  Love,  a wand  and  those  soft  darts 
Wherewith  thou  woundest  eager  lovers’  hearts. 
Cuirass  and  shield  and  helm  I leave  to  thee, 

He  will  be  safe  if  naked  he  shall  be, 

E’en  as  Parthenopaeus  felt  no  blow 
From  foemen’s  dart  while  they  could  see  his  brow. 
But  whomsoe’er  he  pierces  straight  will  die 
Of  love— how  happy  in  death’s  agony  ! 

O beauty  bright,  from  Africa  come  home 
And  grow  to  manhood  here  with  us  in  Rome. 

* LVII 

COMPARISONS 

There  is  nothing  worn  smoother  than  Hedylus’  cloak  : 
Not  the  neck  of  a mule  that  has  long  known  the  yoke, 
Not  the  handle  of  some  old  Corinthian  jar, 

Not  the  ramshackle  wheel  of  a slow-moving  car, 

Not  the  leg  that  for  ten  years  a fetter  has  borne, 

Not  the  hoe  that  long  usage  in  vineyards  has  worn, 

Not  pebbles  nor  ruts  on  our  northern  highway, 

Not  a pauper’s  wan  toga  who’s  seen  his  last  day, 

Not  a bison’s  posterior  scraped  by  the  cage, 

Not  the  tusk  of  a boar  savage  in  his  old  age  ; 

Yes,  there  is  just  one  thing  : and  he  will  not  deny  it  ; 
The  place  where  he  sits  on’s  more  smooth,  if  you  try  it. 

LVI  II 

ON  A LAKE  TEMPLE  BUILT  BY  SABIN  US 

Oueen  of  the  hallowed  lake,  with  pious  care 
Sabinus  built  thy  fane  that  shall  endure, 

And  long  may  Umbrian  hillmen  worship  there, 

Thy  townsmen  never  yield  to  Baiae’s  lure  ; 

If  these  my  timid  books  thy  favour  share 

My  Muse  shall  greet  thee  as  her  fountain  pure. 
Say’st  thou,  ‘ who  gives  his  book  to  nymphs  to  keep 
Must  own  their  proper  grave  is  in  the  deep  ’ ? 

280 


BOOK  NINE 


L1X 

A GOOD  CUSTOMER 

About  the  Saepta  shops  Mamurra  strolled 
Where  opulence  may  squander  wealth  untold, 

And  first  he  viewed  fair  slaves  with  gloating  eyes, 
Not  those  an  open  shop  will  advertise, 

No,  but  the  kind  reserved  for  private  view 
Unseen  by  common  folk  like  me  and  you  ; 

He  then  stripped  table-tops  of  antique  make 
And  ivories  kept  aloft  for  safety’s  sake. 

That  couch  of  tortoise-shell  inlay  was  small 
And  would  not  fit  his  citron  board  at  all ; 

He  tried  Corinthian  bronzes  by  their  scent, 

Thought  Polycleitus’  work  indifferent, 

And  said  the  crystal  vase  was  flawed — the  two 
Of  agate  he  would  mark,  for  they  might  do  ; 

Some  bowls  and  ancient  cups  he  took  and  weighed 
As  perfect  gems  as  Mentor  ever  made, 

Appraised  the  emeralds  in  enamel  clear 
And  pearl-drops  made  to  deck  some  snow-white  ear, 
Hunted  for  sardonyx  through  half  the  town 
And  tried  to  beat  the  price  of  jaspers  down. 

Then  tired  at  nightfall,  having  ransacked  Rome, 

He  bought  two  farthing  crocks  and  took  them  home. 

* LX 

WITH  A PRESENT  OF  FLOWERS 

Bright  garland,  whether  you  from  Paestum  come, 

Or  Tibur  or  Praeneste  is  your  home  ; 

Whether  rich  Tusculum  your  blossoms  yields, 

Or  you  give  fame  to  fair  Campanian  fields  ; 

That  for  Sabinus  you  may  have  more  charm, 

Pretend  you  come  from  my  Nomentan  farm. 

* LXI 

ON  A PLANE-TREE  PLANTED  BY 
JULIUS  CAESAR  IN  SPAIN 

In  far  Tartessus  stands  a house  renowned, 

Where  rich  Corduba  Baetis  woos  in  peace 
And  western  sheep  with  living  gold  are  crowned 
Whose  native  ore  makes  pale  the  yellow  fleece. 

281 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Within  its  midst  is  mighty  Caesar’s  plane 

Which  as  a shoot  by  his  own  hand  was  given. 

It  seems  to  know  from  whom  its  life  began  ; 

So  green  it  grows,  so  high  it  springs  to  heaven. 

Oft  drunken  fauns  have  sported  in  its  shade 
And  with  their  piping  roused  the  house  to  fear, 

Oft  have  its  boughs  concealed  a Dryad  maid 
Who  felt  that  Pan  was  in  the  darkness  near. 

The  scent  of  Bacchic  revels  too  it  knows, 

And  thick  have  grown  its  leaves  from  spilth  of  wine, 

While  from  red  garlands  fell  the  scattered  rose, 

And  none  could  say  of  any  bloom — ‘ 'Twas  mine.’ 

O dear  to  heaven,  mighty  Caesar’s  tree, 

Fear  not  the  fire,  the  sacrilegious  knife  ; 

It  was  not  Pompey’s  hand  that  planted  thee, 

Thy  honours  shall  enjoy  eternal  life. 

LXII 

ON  PHILAENIS 

She  flaunts  in  garments  Tyrian  dyed 
By  day  and  night  as  well, 

’Tis  not  extravagance  or  pride, 

Oh  no — she  likes  the  smell. 


LXIII 

ON  PHOEBUS 

’Tis  strange  that  Phoebus  dines  night  after  night 
With  knaves  whose  deeds  could  never  bear  the  light ! 


* LXIV 

ON  THE  TEMPLE  OF  HERCULES-DOMITIAN 

Our  Caesar  deigns  to  take  Alcides’  face 
And  with  new  shrine  the  Latin  Road  to  grace, 

Just  where  the  traveller  to  Diana’s  home 
Sees  by  the  stone  he  is  eight  miles  from  Rome. 

Here  Hercules  with  vows  and  victims’  blood 
Was  worshipped  once  : now  there’s  a greater  god 
Whom  men  beseech  for  rank  and  wealth  each  day, 
And  from  the  other  only  trifles  pray. 

282 


BOOK  NINE 


* LXV 


ON  THE  SAME 


Alcides,  now  as  our  fair  Caesar  seen, 

Most  welcome  to  the  Latin  Jove,  I ween, 

If  such  had  been  thy  visage  in  men’s  sight 
What  time  the  monsters  yielded  to  thy  might, 
They  had  not  seen  thee  bear  thy  cruel  thrall, 

Nor  as  a slave  to  Argive  monarch  fall. 

Ne’er  hadst  thou  wool  for  Omphale  unwound, 

Or  viewed  the  Styx  and  the  Tartarean  hound  ; 
Eurystheus  would  have  bowed  to  thy  behest, 

Nor  Lichas  brought  the  Centaur’s  guileful  vest ; 
Unvexed  by  Oeta  thou  hadst  reached  the  heaven 
Which  by  the  pyre  at  last  to  thee  was  given. 
Now  Juno  smiles,  fair  Hebe’s  love  is  thine, 

And  Nymphs  before  thee  blush  for  their  rapine. 


LX  VI 


TO  FABULLUS 

Although  your  wife  is  young  and  fair, 
You  want  a father’s  right  to  share, 

And  that  by  legal  fiction  ; 

But  what  you  want  of  Caesar  might 
Be  yours  of  ordinary  right 
Beyond  all  contradiction. 


LXVII 


Lasciuam  tota  possedi  nocte  puellam, 

Cuius  nequitias  uincere  nulla  potest. 

Fessus  mille  modis  illud  puerile  poposci : 

Ante  preces  totas  primaque  uerba  dedit. 
Inprobius  quiddam  ridensque  rubensque  rogaui : 
Pollicitast  nulla  luxuriosa  mora. 

Sed  mihi  pura  fuit ; tibi  non  erit,  Aeschyle,  si  uis 
Accipere  hoc  munus  condicione  mala. 

283 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXVIII 

TO  A SCHOOLMASTER 

Accursed  Pedagogue,  why  plague  me  so  ? 

Your  girls  and  boys  abhor  you — and  no  wonder — 
Before  the  crested  cocks  begin  to  crow 

Your  savage  howls  and  blows  resound  like  thunder. 

The  clanging  figure  noisy  blacksmiths  fit 

On  a bronze  horse  with  rivet  and  with  hammer, 
The  howling  mob  that  greets  the  favourite 
In  the  arena  cannot  match  your  clamour. 

A broken  night  is  naught  : to  lie  awake 

The  whole  night  through  is  really  appalling  ; 

Shut  up  the  school  or  tell  me  if  you’ll  take 
As  much  for  silence  as  you  get  for  bawling. 


LXIX 

Cum  futuis,  Polycharme,  soles  in  fine  cacare. 

Cum  pedicaris,  quid,  Polycharme,  facis  ? 

LXX 

TO  CAECILIANUS 

Of  old  ‘ O Times,  0 Manners,’  Tully  cried, 

In  Catiline’s  foul  days  with  treason  rife, 

When  swords  were  red  with  parricidal  strife, 

And  mourning  Rome  with  civic  blood  was  dyed. 

Why  mock  our  times  to-day,  and  why  deride 
Our  manners  ? Is  not  ours  a happy  life 
That  fears  nor  maddened  chief  nor  murderous  knife 
No  degradation  this  our  age  doth  rue, 

No  leprous  taint  of  shame — excepting  you. 

* LXXI 

A STRANGE  PARTNERSHIP 

An  African  lion  has  partner  become 

With  a jolly  old  ram,  and  they  live  in  one  home. 

You  may  see  them  yourself,  for  together  they’re  tied 
And  like  trusty  friends  take  their  meals  side  by  side. 


BOOK  NINE 


They  don’t  feed  on  acorns,  nor  does  grass  suffice  ; 

A tender  young  lamb  seems  to  both  very  nice. 

The  Nemean  terror  and  Helle’s  old  ram 
Compared  with  these  two  were  a fraud  and  a sham. 
If  a place  in  the  stars  should  to  creatures  be  given, 
Our  goat  and  our  lion  are  worthy  of  heaven. 


LXXI1 

TO  THE  BOXER  LIBER 

A champion  in  the  craft  that  Pollux  knew, 

A Greek  in  skill,  Roman  in  might  and  thew, 

You  share  the  name  of  Bacchus — yet  ’tis  true 
That  in  the  basket  I received  from  you 
No  jar  I found  the  viands  to  bedew 
Of — you  know  what — your  name  should  give  the  clue. 


* LXXIII 

ON  A PARVENU  COBBLER 

With  your  teeth  you  were  wont  on  old  leather  to  bite. 
And  stretch  out  a sole  that  was  mud-rotten  quite, 

But  now  you  have  got  your  dead  patron’s  estate, 

Who  did  not  possess  e’en  a garret  of  late, 

And  in  his  bright  crystal  your  hot  drink  enjoy 
While  you  wanton  at  ease  with  his  favourite  boy. 

Oh  what  a mistake  that  my  fond  parents  taught 
Me  my  letters,  and  tutors  and  schoolmasters  sought ! 

If  these  are  the  profits  from  mending  old  shoes, 
Good-bye  books  and  pens,  and  adieu  to  the  Muse. 


LXXIV 

ON  A PORTRAIT  OF  CAMONIUS 

Here  may  we  trace  the  aspect  that  he  wore 

In  childhood’s  hour,  the  bud  but  not  the  flower  ; 
His  sire  forbore  to  paint  his  manhood’s  grace, 

Lest  evermore  grief  should  renew  her  power 
Standing  before  that  loved  and  silent  face. 

285 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXVIII 

TO  A SCHOOLMASTER 

Accursed  Pedagogue,  why  plague  me  so  ? 

Your  girls  and  boys  abhor  you — and  no  wonder — 
Before  the  crested  cocks  begin  to  crow 

Your  savage  howls  and  blows  resound  like  thunder. 

The  clanging  figure  noisy  blacksmiths  fit 

On  a bronze  horse  with  rivet  and  with  hammer, 
The  howling  mob  that  greets  the  favourite 
In  the  arena  cannot  match  your  clamour. 

A broken  night  is  naught  : to  lie  awake 

The  whole  night  through  is  really  appalling  ; 

Shut  up  the  school  or  tell  me  if  you’ll  take 
As  much  for  silence  as  you  get  for  bawling. 


LXIX 

Cum  futuis,  Polycharme,  soles  in  fine  cacare. 

Cum  pedicaris,  quid,  Polycharme,  facis  ? 

LXX 

TO  CAECILIANUS 

Of  old  ' O Times,  O Manners,’  Tully  cried, 

In  Catiline’s  foul  days  with  treason  rife, 

When  swords  were  red  with  parricidal  strife, 

And  mourning  Rome  with  civic  blood  was  dyed. 

Why  mock  our  times  to-day,  and  why  deride 
Our  manners  ? Is  not  ours  a happy  life 
That  fears  nor  maddened  chief  nor  murderous  knife 
No  degradation  this  our  age  doth  rue, 

No  leprous  taint  of  shame — excepting  you. 

* LXXI 

A STRANGE  PARTNERSHIP 

An  African  lion  has  partner  become 

With  a jolly  old  ram,  and  they  live  in  one  home. 

You  may  see  them  yourself,  for  together  they’re  tied 
And  like  trusty  friends  take  their  meals  side  by  side. 


BOOK  NINE 


They  don’t  feed  on  acorns,  nor  does  grass  suffice  ; 

A tender  young  lamb  seems  to  both  very  nice. 

The  Nemean  terror  and  Helle’s  old  ram 
Compared  with  these  two  were  a fraud  and  a sham. 
If  a place  in  the  stars  should  to  creatures  be  given, 
Our  goat  and  our  lion  are  worthy  of  heaven. 


LXXII 

TO  THE  BOXER  TIBER 

A champion  in  the  craft  that  Pollux  knew, 

A Greek  in  skill,  Roman  in  might  and  thew, 

You  share  the  name  of  Bacchus — yet  ’tis  true 
That  in  the  basket  I received  from  you 
No  jar  I found  the  viands  to  bedew 
Of — you  know  what — your  name  should  give  the  clue. 


* LXXIII 

ON  A PARVENU  COBBLER 

With  your  teeth  you  were  wont  on  old  leather  to  bite, 
And  stretch  out  a sole  that  was  mud-rotten  quite, 

But  now  you  have  got  your  dead  patron’s  estate, 

Who  did  not  possess  e’en  a garret  of  late, 

And  in  his  bright  crystal  your  hot  drink  enjoy 
While  you  wanton  at  ease  with  his  favourite  boy. 

Oh  what  a mistake  that  my  fond  parents  taught 
Me  my  letters,  and  tutors  and  schoolmasters  sought ! 

If  these  are  the  profits  from  mending  old  shoes, 
Good-bye  books  and  pens,  and  adieu  to  the  Muse. 


LXXIV 

ON  A PORTRAIT  OF  CAMONIUS 

Here  may  we  trace  the  aspect  that  he  wore 

In  childhood’s  hour,  the  bud  but  not  the  flower  ; 
His  sire  forbore  to  paint  his  manhood’s  grace, 

Lest  evermore  grief  should  renew  her  power 
Standing  before  that  loved  and  silent  face. 

285 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXV 

ON  TUCCA’S  BATH 

No  flint,  no  ashlar,  here  are  seen, 

No  brick  like  that  wherewith  her  Queen 
Built  Babylon's  great  wall  ; 

It  is  of  timber,  planks,  and  lath, 

This  cooling  room  in  Tucca’s  bath 
That  is  not  cool  at  all  ; 

So  closely  all  the  timbers  fit 
That  if  he  chose  to  sail  in  it 
’Twould  make  a perfect  boat. 

The  hot  room’s  rich  with  pillars  wrought 
By  Phrygian  quarrymen  or  brought 
From  Afric  lands  remote, 

Though  Sparta  sent  her  marbles  rare. 
Though  rich  Euboea’s  gems  are  there 
Perfect  in  hue  and  form, 

’Tis  always  chill  that  marble  tomb  ; 

O Tucca,  use  the  cooling  room 
To  make  the  hot  one  warm. 


* LXXVI 

ON  A PICTURE  OF  CAMONIUS  IN  CHILDHOOD 

Behold,  the  young  Camonius  you  see 
As  when  he  sported  in  his  infancy. 

In  twenty  years  his  face  had  manlier  grown 
And  his  fair  cheeks  were  shadowed  by  a down 
Whose  darkness  just  had  felt  the  barber’s  knife, 

When  jealous  fate  cut  short  his  thin-spun  life. 

Far,  far  away  he  died  ; and  to  his  sire 
Only  came  ashes  from  the  funeral  pyre. 

So  while  this  picture  gives  his  childish  face, 

A later  image  in  these  lines  I trace. 

LXXVII 

MUSIC  WITH  MEALS 

Priscus  describes  with  learned  zest 
The  sort  of  feast  he  holds  the  best 
In  pages  full  of  interest 
And  erudition  ; 

286 


BOOK  NINE 


But,  if  you  ask  my  private  view, 
The  best  of  all  is  that  where  you 
Are  not  required  to  listen  to 
A damned  musician. 


LXXVIII 

ON  PICENTIN US’  MARRIAGE  WITH  GALLA 


Seven  husbands  she  got, 

Made  away  with  the  lot, 

And  has  buried  them  all — but  I know 
That  as  you're  number  eight, 

She  has  not  long  to  wait 

Before  she  rejoins  them— below. 


* LXXIX 

ON  DOMITIAN’S  HOUSEHOLD 

The  servants  once  who  stood  at  Caesar’s  board 
In  the  proud  palace  were  by  Rome  abhorred. 
But  now  your  men  to  all,  Sire,  are  so  dear 
That  our  own  households  are  our  second  care  ; 
So  deferential  are  they  and  so  kind, 

Such  modest  calm  in  every  face  we  find. 

Each  page  takes  pattern  by  his  master’s  ways 
And  not  his  own,  but  Caesar’s,  mood  displays. 


* LXXX 

A BAD  BARGAIN 

Poor  John  in  his  youth  was  so  very  sharp-set, 
He  married  a grand  dame  for  what  he  could  get. 
To-day  he  discovers  there’s  plenty  to  do  ; 

For  he  has  both  to  feed  her  and  fondle  her  too. 

287 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXXI 


ON  AN  ENVIOUS  RIVAL 

‘ Unpolished  ’ — so  that  scribbler  sneers, 
While  he  that  reads  and  he  that  hears, 
Approve  my  little  books  ; 

I do  not  care  a single  jot, 

My  fame  is  for  my  guests  and  not 
To  please  my  rival  cooks. 


* LXXXII 

A QUICK  END 

An  astrologer  said  that  you  would  not  last  long, 

And  I really  imagine  he  was  not  far  wrong, 

For,  wishing  to  leave  not  one  penny  behind, 

In  a year  you  have  thrown  your  estate  to  the  wind  ; 
A very  nice  fortune  you've  managed  to  spend, 

So  I think  we  may  say  that  you've  had  a quick  end. 


LXXXIII 

ON  A REFORM  OF  DOM  IT  I AN’S 

Fair  were  the  pageants  given  in  days  of  yore, 
To  Caesar  owe  we  deeper  obligations  ; 

Our  eyes  confess  they  owe  him  much,  far  more 
Our  grateful  ears — he  banned  the  recitations  ! 


* LXXXIV 

TO  N ORB AN  US 

While  for  our  lord  with  loyalty  unstained 
The  rage  of  lawless  foemen  you  restrained, 

I who  your  love  have  e’er  my  glory  made, 

Was  sporting  safely  in  the  Muses’  shade. 

But  when  to  Rhaetia  my  poems  came, 

And  the  far  north  was  busy  with  my  name, 
Never  did  you  our  friendship  then  deny 
But  ‘ He’s  my  own,  my  comrade,’  oft  would  cry. 
Soon  may  the  author  read  to  your  kind  ears 
All  you  have  heard  about  in  these  six  years. 

288 


BOOK  NINE 


LXXXV 

THE  SICK  HOST 

He  is  ill  he  states, 

But  he  violates 

All  medical  orthodoxy, 

And  so  to  atone 
He  gorges  alone 
And  fasts  as  it  were  by  proxy. 

On  the  evidence 
It  is  all  pretence, 

So  quickly  the  illness  rose  up  ; 

But  I see  it  quite 
In  a serious  light, 

For  my  dinner  has  turned  its  toes  up  ! 


* LXXXVI 

ON  THE  DEATH  OF  SEVERUS 

When  Silius,  twofold  lord  of  Latin  tongue, 

The  fate  untimely  of  Severus  sung, 

I to  the  Muses  made  my  mournful  cry 
And  thus  did  great  Apollo  give  reply — 

‘ I wept  for  Linus,  and  Calliope 
Who  stands  hard  by,  has  borne  like  grief  with  me. 
Yea,  cruel  Fate  has  ventured  e’en  to  move 
With  bitter  grief  the  heart  of  either  Jove, 

The  Thunderer  in  his  Tarpeian  shrine 
And  the  great  dweller  on  the  Palatine. 

Since  then  e’en  they  to  fate  relentless  bow. 
Forbear  to  charge  the  gods  with  envy  now.’ 


LXXXVII 

TO  LUPERCUS 

Seven  goblets  of  Opimian,  a bumper  full  was  each, 

I quaffed,  and  that  will  make  a man  a trifle  thick  of  speech. 
You  chose  this  hour  to  come  and  say,  ‘ My  Nasta  I have  freed, 
He  was  my  father’s  servant,  pray  just  sign  and  seal  the  deed.’ 
My  seal  is  busy  ; if  you  call  to-morrow  ’twill  be  right, 

The  seal  upon  a cork  is  all  that  it  can  mark  to-night. 

289  T 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXXVIII 

THE  BREAKING-POINT 

You  used  to  send  me  gifts,  now  having  won 
My  favour,  as  you  think,  you  send  me  none  ; 
’Tis  best  to  feed  a captive  now  and  then, 

The  boar  ill-fed  is  like  to  force  his  den. 


* LXXXIX 


TO  STELLA 


Your  guests  must  write  you  rhymes 
Before  they  may  fall  to  ; 

It’s  very  hard  sometimes — 

* Well,  any  stuff  will  do.’ 


XC 

TO  FLACCUS 

In  flowery  meadows  may  you  lie 
With  pebbly  streamlets  rippling  by 
Whose  banks  with  blossoms  are  aglow  ; 

No  care  or  sorrow  may  you  know. 

Cool  be  your  cups  of  mellow  wine 
And  sweet  the  chaplets  that  you  twine. 
Yours  be  a love  who’s  all  your  own, 

A maid  who  pines  for  you  alone. 

This,  Flaccus,  is  mine  earnest  prayer, 

But,  friend,  shun  Cyprus  and  her  glare 
What  time  they  thresh  the  parching  grain 
And  flame  doth  glow  in  Leo’s  mane. 

O Paphian  Queen,  my  wish  fulfil, 

Restore  the  youth  untouched  of  ill, 

So  hallowed  shall  thy  Kalends  be 
And  many  a cake  be  offered  thee 
With  gifts  of  frankincense  and  wine 
Poured  out  before  thy  gleaming  shrine. 

290 


BOOK  NINE 


* XC1 

ON  DOMITIAN’S  BANQUETING-HALL 


If  I were  called  to  diverse  feasts  above, 

This  way  by  Caesar  and  that  way  by  Jove, 
Though  heaven  were  near,  the  palace  far  away. 
These  were  the  words  that  to  the  gods  ITd  say — 
‘ Seek  some  one  else  to  be  the  Thunderer’s  guest. 
I have  my  Jove  on  earth  : je  suis,  je  reste.’ 


XCII 


TRUE  SERVITUDE 

‘ How  easy  live  the  free,’  you  say,  and  brood 
Upon  your  long  but  easy  servitude. 

See  Gaius  tossing  on  his  downy  bed  ; 

Your  sleep’s  unbroken  tho’  the  couch  be  rude  ; 

He  pays  his  call  ere  chilly  dawn  be  red, 

You  need  not  call  on  him,  you  sleep  instead  ; 

He’s  deep  in  debt,  hears  many  a summons  grim 
From  creditors  that  you  need  never  dread, 

You  might  be  tortured  at  your  master’s  whim  ; 

Far  worse  the  gout  that  racks  his  every  limb  ; 

Think  of  the  morning  qualms,  his  vicious  moods. 
Would  you  for  thrice  his  freedom  change  with  him  ? 


XCIII 

A TOAST  TO  DOMITIAN 


Pour  out  six  measures  from  the  older  cask  ; 

Why  dally  so  ? Nay,  pour  the  deathless  wine. 

‘ What  holy  name  has  letters  six,  you  ask, 

Save  Caesar  ’ ? Aye  my  thought  you  can  divine  ; 
So  in  my  wreath  ten  lovely  roses  twine 
For  him  the  builder  of  the  Flavian  fane 
And  give  me  kisses  ten  to  be  a sign 
That  as  a god  Sarmaticus  doth  reign. 

291 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XCIV 

TO  A DOCTOR 

To  me  ’tis  filthy  strychnine  you  dispense, 

Then  ask  for  wine  ! Why,  damn  your  impudence  ! 
In  Homer,  Glaucus  for  a crazy  whim 
Exchanges  gold  for  bronze — am  I like  him  ? 

Give  a sweet  draught  to  you  and  take  instead 
That  bitter  stuff  ? The  fool  is  off  his  head. 

Well  take  it  then — but  ere  you  drink  it  up 
Pour  a stiff  dose  of  bromide  in  the  cup  ! 


* XCV  (A) 

ON  A BACHELOR  NEWLY  WED 

When  Algernon  Brown  was  a bachelor  gay 
He  was  put  by  the  girls  at  the  top  of  class  A ; 
But  his  value  has  sadly  decreased  since  he  wed, 
And  now  he  appears  at  the  bottom  of  Z. 


* XCV  (B) 

ON  THE  SAME 

You  ask — ‘ Has  he  any  real  name  of  his  own, 

This  person  you  call  Mr  Algernon  Brown  ’ ? 

I’m  damned  if  I know  : call  him  Brown,  my  dear  fellows  : 
I can’t  bear  the  blame  of  your  friend’s  peccadilloes. 


* XCVI 

ON  A DOCTOR 

Doctor  Herod  when  caught  with  a cup  in  his  pocket 
Said — ‘ Wine  does  you  harm  ; if  you’re  wise,  you  will  dock  it.’ 

292 


BOOK  NINE 


XCVII 


JEALOUSY 

With  jealousy  he's  like  to  burst — 

What  have  I done  to  rouse  him  so — 
Until  he  cracks  with  rage  accurst  ? 

Rome  reads  my  books — that  is  the  worst 
Of  all  offence  to  him — and  lo  ! 

With  jealousy  he’s  like  to  burst ; 

But  other  grudges  he  has  nursed, 

I’m  pointed  out  in  street  and  show 
Until  he  cracks  with  rage  accurst 
Because  the  grant  is  not  reversed 
That  Titus  gave  me  long  ago. 

With  jealousy  he’s  like  to  burst, 

Not  yet  my  crimes  are  all  rehearsed  ; 

My  house  and  farm  annoy  my  foe 
Until  he  cracks  with  rage  accurst  ; 

He’d  ban  my  friendships  if  he  durst  ; 

My  dinners  give  him  bitter  woe  ; 

With  jealousy  he’s  like  to  burst. 

Men  love  me,  spite  has  not  aspersed 
My  fame — that  makes  his  gall  to  flow 
Until  he  cracks  with  rage  accurst ; 

He’s  near  to  bursting — let  him  burst ! 


XCVIII 

THE  LAST  RESOURCE 

All  round  the  vintage  failed  ; upon  the  trade 

Ruin  marched  quick — the  saving  rain  yet  quicker  : 
Logwood  and  Company  I hear  have  made 
A hundred  hogsheads  of  their  usual  liquor. 


* XCIX 
TO  ATTIC  US 

Antoni  us  loves  my  humble  verses,  friend, 
If  to  his  letter  we  may  credence  lend  ; 

The  glory  of  our  wise  Tolosa  he, 

Child  of  repose  and  bland  felicity. 

293 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Go  then,  my  book,  and  be  of  love  a token 
Whose  strength  by  journeys  long  is  never  broken, 

A trivial  thing,  if  one  should  buy  and  give. 

But  from  the  author  value  you  derive. 

Great  is  the  difference  ’tween  fountain-head 
And  water  stagnant  in  a trough  of  lead. 

C 

TO  BASSUS 

The  feast  you  gave  me  cost  but  half  a crown, 

Yet  I must  call  next  day  in  proper  trim 
And  walk  before  your  chair  through  half  the  town 
To  call  on  ten  old  hags  of  aspect  grim. 

My  toga’s  worn  and  shabby  I admit, 

But  half  a crown  won’t  buy  the  like  of  it. 

* Cl 

TO  DOM  IT  I AN -HERCULES 

Thou  Appian  Way,  of  all  our  roads  the  queen, 
Whom  Caesar  hallows  as  Alcides  seen, 

If  thou  wouldst  know  the  toils  of  Hercules, 

Hark  to  the  tale  and  listen — they  are  these. 

He  killed  the  Libyan,  won  the  fruit  of  gold, 

And  took  her  girdle  from  the  Amazon  bold  ; 

The  lion  and  the  Arcadian  boar  he  slew, 

Nor  let  the  hydra’s  heads  spring  forth  anew  ; 

The  brazen  stag,  the  birds  of  Stymphalus, 

He  drove  away,  from  hell  dragged  Cerberus, 

And  to  the  Tiber  Geryon’s  cattle  brought  : 

These  are  the  deeds  the  lesser  hero  wrought. 

Now  for  the  greater  god  : his  exploits  hear 
Whom  the  sixth  stone  from  Alba  doth  revere. 

The  Palatine  he  saved  from  ruthless  lords 
And  for  his  god  in  boyhood  crushed  their  swords. 
Then  when  alone  he’d  gained  the  sovran ty 
He  gave  it  up,  consenting  third  to  be. 

Three  times  he’s  humbled  northern  Hister’s  brow, 
And  three  times  bathed  his  steeds  in  Getic  snow, 
And  takes  a victor’s  name  from  Arctic  skies, 
Albeit  he  scorns  these  easy  victories. 

Peace,  morals,  stars,  divinities  to  heaven, 

Temples  to  gods,  and  wreaths  to  Jove,  he’s  given. 
For  him  Alcides  must  too  puny  prove  ; 

Come  now,  our  god  ; appears  as  father  Jove. 

294 


BOOK  NINE 


* Cl  L 

TO  PHOEBUS 

You  return  me  my  bond  for  four  thousand  : ’twere  better 
To  lend  me  a thousand  and  leave  me  your  debtor. 

You  must  find  some  one  else  to  oblige  in  that  way  ; 

The  money’s  my  own  which  I cannot  repay. 


* cm 

ON  TWO  PAGE-BOYS 

What  Leda  in  another  swan’s  embrace 
Bore  you  these  pages  twain  so  like  in  face  ? 

In  Hierus  a Pollux  we  behold, 

Asylus  wears  the  mien  of  Castor  bold, 

And  both  have  Helen’s  beauty.  Had  they  been 
In  Sparta  when  small  gifts  made  Venus  queen, 
Paris  had  cried — ‘ No  Tyndaris  I need  : 

I choose  instead  this  double  Ganymede.’ 


295 


BOOK  TEN 


BOOK  TEN 


l 

PREFACE 

Am  I too  big  to  suit  your  mind  ? 

Is  ‘ finis  ’ long  delayed  ? 

Read  but  few  epigrams,  and  find 
How  short  I can  be  made  ! 

Choose  the  quatrains  and  couplets — see 
The  columns  end  with  these — 

For  so  a bulky  tome  may  be 
As  little  as  you  please. 


* II 


AN  APOLOGY  AS  PREFACE 

In  too  great  haste  I published  Volume  Ten  : 

Behold  it  here  revised  with  careful  pen. 

Some  things  you’ll  recognise  in  their  new  dress, 

But  of  the  pieces  most,  you’ll  find,  are  fresh. 

Be  kind  to  both,  dear  reader  ; for  of  old 
Rome  said  to  me — ‘ Your  readers  are  your  gold. 

By  them  the  stream  of  Lethe  you’ll  survive, 

By  them  the  better  part  of  you  will  live.’ 

The  wild  fig  splits  Messalla’s  marbles  through, 

And  Crispus’  steeds  are  shattered  quite  in  two  : 

But  books  are  helped  by  time  nor  hurt  by  thieves, 
Memorials  that  death  uninjured  leaves. 

Ill 

TO  PRISCUS 

Slaves’  jargon,  filthy  venom,  he  doth  spit, 

The  scenes  of  Billingsgate  it  might  befit. 

Pedlars  who  prowl  the  slums  for  broken  glass 
Would  scorn  to  give  a sulphur  match  for  it. 

He  calls  it  mine  to  sully  my  repute, 

The  slinking  knave  is  easy  to  refute  ; 

Would  parrots  copy  quails,  would  Canus  take 
The  squealing  bagpipes  for  the  mellow  flute  ? 

Far  from  my  books  be  that  degraded  fame, 

They  soar  on  jewelled  wings  unmarred  of  shame  ; 

’Twill  cost  me  nothing  if  I hold  my  peace — 
Then  wherefore  toil  to  win  a sullied  name  ? 

299 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* IV 

REAL  LIFE 

Y E folk,  who  read  of  Oedipus  and  Scylla  and  Medea 
And  King  Thyestes  in  the  dark,  you’ll  find  no  wonders  here. 
What  good  to  us  are  boys  who  lived  in  ages  long  by  gone, 
Parthenopaeus,  Attis,  and  the  drowsed  Endymion, 

Or  ravished  Hylas,  or  the  lad  who  lost  his  pinions  white, 

Or  he  who  hates  the  amorous  stream,  the  young  Herma- 
phrodite. 

In  silly  fables  such  as  these  the  foolish  may  delight, 

But  of  this  volume  Life  will  say — ‘ ’Tis  mine  ’ — and  she’ll  be 
right. 

No  Centaurs  here  nor  Gorgons  nor  fierce  Harpies  you  will  see  ; 
My  pages  have  the  savour  of  our  own  humanity  ; 

‘ To  read  about  myself,’  you  say,  ‘ is  scarcely  worth  my  while.’ 
Then  turn  to  old  Callimachus  : you’ll  find  him  just  your 
style. 


V 

THE  SCANDAL-MONGER 

May  that  proud  knave,  who  in  his  loathly  verses 
The  fame  of  noble  dame  and  lord  asperses, 

Trudge  through  the  slums  outcast  from  every  hovel, 
From  every  haunt  where  clamorous  beggars  grovel ; 

So  may  he  crave  the  crusts  of  curs  rejected, 

Without  a den  to  lurk  in,  unprotected  ; 

Through  the  long  dripping  winter  may  he  quiver 
’Mid  endless  biting  blasts  to  make  him  shiver, 

Acclaim  as  blest,  and  envy  every  mortal 
Borne  out  to  enter  Orcus’  gloomy  portal  ; 

Long  may  he  pray  that  lagging  death  may  ease  him, 
And,  when  the  thread  is  spun  ere  Pluto  seize  him, 
Hear  dogs  that  howl  to  gnaw  his  bones  and  tear  them, 
See  carrion  birds  and  wave  his  rags  to  scare  them  ; 
And  then  may  hell  of  suffering  never  purge  him, 

But  Aeacus  with  bitter  lashes  scourge  him, 

With  Sisyphus  let  him  lie  crushed  and  bleeding, 

With  Tantalus  be  parched  ’mid  waves  receding, 

Bear  every  pang  that  poets  have  reported  ; 

And  when  the  furies  have  the  truth  extorted, 

May  conscience  make  more  bitter  all  his  curses, 

And  he  confess  ‘ ’twas  I that  wrote  the  verses.’ 

300 


BOOK  TEN 


* VI 

ON  TRA JAN’S  RETURN  TO  ROME 

Ah  happy  they,  whom  Fortune  grants  to  see 
Our  chief  ablaze  with  northern  pageantry. 

When  shall  our  maidens  at  their  windows  stand 
And  fill  the  Campus  with  their  happy  band  ? 

When  shall  all  Rome  on  the  Flaminian  Way 
See  the  dust  rise  that  ends  the  dear  delay  ? 

While  knights  and  painted  Moors  and  people  cry — 

‘ He  comes,  he  comes  ’ — as  Caesar  passes  by. 

VII 

ON  THE  SAME 

Each  stream  and  Naiad  fed  on  Northern  snows, 

O Rhine,  to  thee,  the  sire,  her  life  blood  owes  ; 
Henceforth  unfettered  be  thy  waters  fair 
That  no  barbarian  wheel  shall  ever  dare, 

When  thou  art  bound  by  frost,  to  traverse  thee  ; 
If  thou  wouldst  go  thy  way,  thy  banks  made  free, 
And  thou  be  Roman,  thou  must  needs  restore 
Our  Trajan  to  his  folk  and  town  once  more. 

His  presence  doth  the  royal  Tiber  need  ; 

Thine  overlord  is  he,  do  thou  give  heed  ! 


VIII 

THE  CONDITION 

Though  Paula  wants  to  marry  me, 
That  wealthy  hag,  I can’t  agree  ; 

I really  do  not  think  I could  : 

If  she  were  older,  then  I would  ! 


IX 

POETIC  FAME 

I am  a poet  famed  the  wide  world  through 
For  measures  Ovid  and  Catullus  knew, 

For  merry  wit  and  kindly — this  I claim. 

Yet  envy  not — A Derby  winner’s  fame 
Is  greater  ; mine  of  course  must  rank  below  it, 
I am  a poet. 

301 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* X 

TO  PA  ULUS 

Though  your  laurel- wreathed  axes  announce  the  new  year 
At  a thousand  levees  every  morn  you  appear. 

What  to  us  do  you  leave  ? What  in  Rome  can  I do, 

Who  am  one  of  the  people,  the  poor  vulgar  crew  ? 

Shall  I hail  him  as  ‘ lord  ’ who  scarce  gives  me  a glance  ? 
The  greeting  you  give  your  proud  honours  enhance. 

Shall  I follow  his  chair  ? You  to  bear  it  desire 
And  strive  to  go  first  through  the  thick  of  the  mire. 

Shall  I rise  to  applaud  him  ? That  chance  you  ne’er  miss 
And  are  standing  already  to  throw  him  a kiss. 

What  shall  poor  fellows  do  whom  no  patron  will  own  ? 
Your  consular  purple  has  ousted  our  gown. 

XI 

TO  CALLIODORUS 

Of  Theseus  and  Pirithous  you  rave 
And  boast  yourself  the  peer  of  Pylades. 

Hang  me  if  you  are  fit  to  play  the  slave, 

To  clean  a sty,  or  feed  the  swine  for  these  ! 

You  boast  the  thrice- turned  coat,  the  loan  you  gave 
Your  friend  to  meet  his  need — Remember,  please, 

The  heroes  gave  no  doles,  but  shared  their  store  ; 
Whatever  you  may  give  you  keep  far  more. 


* XII 

TO  DOMITIUS 

Soon  upon  the  Aemilian  Way  you  will  go 
And  visit  Vercellae  and  see  the  broad  Po. 

Deuce  take  it,  I’m  glad  you  are  going,  my  friend, 
Though  upon  you  my  days  for  enjoyment  depend. 

I shall  miss  you,  but  still  it  is  worth  it,  I own  : 

For  one  summer  you’re  free  from  the  burden  of  Town. 
Let  your  skin  drink  the  sunlight  in  each  greedy  pore — 
How  handsome  you’ll  grow  on  that  far  distant  shore  ! 
When  you  come  back  you’ll  seem  quite  a different  man  ; 
We  poor  pallid  townsfolk  will  envy  your  tan. 

But  though  you  be  burned,  as  by  Egypt’s  hot  sun, 

Stay  a few  weeks  in  Rome  and  that  brown  will  be  gone. 

302 


XIII 


BOOK  TEN 


TO  COTTA 

A carriage  bears  your  pampered  horde  along, 

A Libyan  toils  behind  to  guard  the  throng, 

Your  rooms  are  strewn  with  couches  everywhere, 

You  stain  the  very  sea  with  unguents  rare, 

Fine  vintages  your  crystal  goblets  crown, 

And  Venus  lies  not  on  a softer  down  ; 

Yet  at  the  threshold  of  a haughty  fair 
All  night  you  lie — she  heeds  not  tear  or  prayer — 
Sighs  rend  your  heart — I know  beyond  a doubt 
What’s  wrong— you  never  learned  to  do  without. 

* XIV 

THE  PROOF  OF  FRIENDSHIP 

You  say  you’re  my  friend,  but  you  never  will  lend 
E’en  a trifle  : it’s  always  ‘ No,  No  ’ ! 

Your  coffers  are  brimming,  your  Nile-flelds  are  swimming 
With  plenty,  while  I hungry  go. 

When  winter  draws  nigh  do  you  ever  supply 
Me  with  gown,  or  a fat  present  make  ? 

No  proof  can  I find  of  your  friendship  but  wind  : 

And  that  in  my  face  you  will  break. 


* XV 

THE  CAREFUL  LOVER 

From  Cupid  Afer  stole  a dart 
And  with  it  pierced  a maiden’s  heart. 
It’s  true  her  dowry  fanned  love’s  flame  ; 
But  then  friend  Afer  knows  the  game. 


* XVI 


TO  GAIUS 

If  * promise  ’ and  ‘ give  ’ mean  exactly  the  same, 
Though  you  never  hand  over,  I’ll  play  your  own  game. 
Please  accept  all  the  ore  of  Asturia’s  mines 
And  the  rich  golden  sand  that  old  Tagus  refines, 

303 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Accept  all  the  pearls  that  in  India  rest, 

And  the  wealth  that  the  phoenix  conceals  in  his  nest, 
Accept  the  wet  purple  that  Tyrians  store, 

Accept  all  the  world — but  in  promise,  no  more. 


XVII 

TO  MACER 

Tis  vain  my  Muse  that  you  refuse  your  seasonable  wit  ; 

And  so  to  do  is  lawless  too,  since  Macer  asks  for  it ; 

A quip,  a jest  will  please  him  best — no  solemn  verses,  pray — 
For  he  complains  your  merry  strains  have  ceased  for  many 
a day  ; 

Reports,  indeed,  he  ought  to  read  as  guardian  of  the  roads  ; 

O Appian  Way,  what  will  you  say  if  he  reads  heavy  odes  ? 


XVIII 

ON  MARIUS 

He  never  entertains  nor  gives  to  any, 

He  never  lends,  he  has  not  got  a penny  ; 

Though  barren  his  regard,  men  strive  to  win  it  ; — 
Your  toga,  Rome,  has  many  a fool  within  it. 


* XIX 
TO  PLINY 

Go  now,  my  Muse,  and  take  this  screed 
For  learned  Plinius  to  read  : 

It  is  not  wise  nor  yet  discreet 
But  still  it  has  a spice  of  wit. 

Short  is  the  way  ; just  climb  the  height 
Across  Suburra  till  you  sight 
Spray-sprinkled  Orpheus  'mid  the  throng 
Of  beasts  enraptured  with  his  song, 

And  by  his  side  the  eagle  bold 
That  bore  the  boy  to  Jove  of  old, 

And  so  to  Pedo’s  modest  home, 

Its  frieze  bird  graven,  you  will  come. 

304  ' 


BOOK  TEN 


But  do  not  with  strong  liquor  flown 
Knock  at  a time  that’s  not  your  own. 

His  days  to  study  he  must  give, 
Composing  speeches  that  shall  live 
With  Tully’s  best,  to  please  the  ears 
And  win  a verdict  from  the  Peers. 

More  safe  ’twill  be  to  go  a-calling 
If  lamps  are  lit  and  night  is  falling. 

That  is  your  hour,  when  reigns  the  rose, 
When  brows  are  wet,  and  Bacchus  flows  ; 
For  when  the  Wine-god  wildfy  rages 
Stern  Catos  well  may  read  my  pages. 


* XX 

TO  MAN  I US 

Dear  Manius,  comrade  of  my  boyhood’s  years, 
Than  whom  none  dearer  in  the  land  of  Spain, 
No  man  more  worthy  of  my  love  appears, 

’Tis  you  who  make  me  wish  to  see  again 
My  native  homesteads  and  the  golden  shore 
That  Celtiberian  Salo  washed  of  yore. 

If  you  were  with  me  I would  be  content 
To  dwell  in  Afric  village  parched  and  dry. 

With  you  beside  to  share  my  banishment 
I would  endure  the  cold  of  Scythia’s  sky  : 

Yea,  every  place  to  us  a Rome  would  be 
Where  every  thought  is  shared  ’twixt  you  and  me. 


XXI 

THE  PEDANT 

Why  should  you  choose  to  make  your  verse  obscure  ? 

The  most  expert  grammarians  it  amazes. 

Till  Bentley  doubts  and  Porson  is  not  sure 
About  the  meaning  of  your  crabbed  phrases  ; 

No  mortal  can  appreciate  your  style, 

It  needs  the  intellect  of  an  Apollo  ; 

Think  you  that  Virgil  being  clear  is  vile, 

And  Cinna  nobler  being  hard  to  follow  ? 

305  U 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Since  in  obscurity  you  put  your  trust, 

If  there  be  fame  in  that,  your  verse  should  win  it  ; 
Mine  is  for  men  of  taste — no  Dry-as-dust 
Need  toil  to  extricate  the  meaning  in  it. 


XXII 

PRECA  UTIONS 

I smear  my  lips  with  salve,  my  chin  with  plaster, 
And  yet,  Philaenis,  there  is  naught  amiss  ; 

I only  use  them  to  avoid  disaster  ; 

What  do  I apprehend,  you  say  ? — A kiss. 


XXIII 

TO  ANTON IUS  PRIMUS  ON  HIS 
SEVENTY -FIFTH  BIRTHDAY 

Those  five-and-seventy  years  now  safely  gone, 

How  happy  is  your  quiet  age,  how  dear 
Are  memory's  pictures  that  you  gaze  upon, 

You  need  not  shrink,  tho’  Lethe's  wave  be  near  ; 
The  past  has  not  a shade  for  you  to  fear, 

No  page  of  all  its  book  you  dread  to  con ; 
Redoubled  happiness  and  life  hath  he 
Whose  joy  doth  live  again  in  memory. 


* XXIV 

ON  HIS  BIRTHDAY 

Dear  first  of  March,  my  natal  morn, 
Fairest  of  days,  when  I was  born, 

Such  gifts  as  I from  maidens  take, 

This  censer  and  this  birthday-cake 
I,  fifty-seven  now,  do  bring 
To  your  high  shrine  as  offering. 

If  it  be  well  that  I should  live 

Twice  nine  years  more  may  heaven  give  ; 

And  then  I will  not  ask  for  more, 

But  go  still  hale  to  Pluto's  shore, 
Rejoicing  that  three  parts  I’d  run 
Of  life,  before  my  days  were  done. 

306 


BOOK  TEN 


* XXV 


A CIRCUS  SCENE 

If  Mucins,  when  you  saw  him  yesterday, 

His  hand  within  the  hre  boldly  lay, 

Seemed  to  you  brave  and  valiant  and  strong, 

Then  to  Abdera’s  people  you  belong. 

For  when  the  torturer  says — ‘ Thrust  in  your  hand 
The  brave  man’s  he  who  hears  not  the  command. 


XXVI 


ON  THE  DEATH  OF  VARUS 

Honoured  of  all  but  yesterday, 

Loved  of  his  men  and  of  Egypt’s  throng, 
Now  in  a stranger  land,  the  prey 
Of  death,  for  his  coming  we  vainly  long  ; 
O’er  that  marble  face  we  might  not  weep, 
Not  ours  with  perfume  the  pyre  to  steep  ; 
But  the  traitor  Nile  cannot  take  away 
The  fame  that  lives  in  a deathless  song. 


* XXVII 
TO  DIODORUS 

At  your  board  on  your  birthday  the  senate  reclines, 
And  many  a knight  in  your  company  dines. 

Each  guest  gets  a crown  when  the  banquet  is  done  : 
And  yet  people  say  you  are  nobody’s  son. 


XXVIII 

THE  TEMPLE  OF  JANUS 

Founder  of  time  and  all  therein, 

With  thee  our  prayers  and  vows  begin, 
Janus,  thou  glorious  god, 

Too  mean  of  yore  was  thine  abode, 

For  through  thine  arch  as  by  a road 
Rome’s  hurrying  myriads  trod  ; 

307 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Where’er  thy  fourfold  face  doth  turn 
A forum  now  mayst  thou  discern  ; 

Thy  shrine  may  none  profane. 

For  Caesar’s  gift,  a boon  so  great. 
Keeps  fast  for  aye  thine  iron  gate 
In  sign  that  peace  doth  reign. 


XXIX 


TO  SEXTILIANUS 

On  Saturn’s  feast  you  used  to  send 
Me  plate,  but  now  my  luck  is  dead. 
You  give  it  to  your  lady  friends 
Instead. 

My  natal  day  no  toga  brought, 

That  customary  gift  you  dock 
Because  the  price  of  it  has  bought 
Her  frock. 

How  cheap  is  she,  that  lady  gay, 

For  not  a penny  you  have  lost  ; 
You  win  her  favour  and  I pay 
The  cost. 


XXX 

A VILLA  AT  FORMIAE 

Sweet  Formiae,  the  pleasant  home 
Apollinaris  loveth  well, 

Released  from  all  the  cares  of  Rome 

’Tis  here  that  he  would  choose  to  dwell ; 
Tibur  his  heart  cannot  beguile 

Though  there  his  loving  spouse  was  born ; 
He  seeks  not  Circe’s  witching  isle, 

Praneste,  Antium,  he  doth  scorn  ; 

Though  fair  be  Tusculum’s  retreat, 

And  Caieta  has  ancient  fame, 

Though  Liris’  gentle  stream  be  sweet, 

His  fealty  they  cannot  claim  ; 

He  chooses  not  thy  cooling  shade. 

Marica,  and  he  would  forsake 
The  fountain  of  the  water-maid 
Who  plunges  in  the  Lucrine  lake  ; 

308 


BOOK  TEN 


Here  is  no  stagnant  sea  or  air 
The  deep,  a living  thing,  exhales, 

Soft  breath  to  toy  with  Thais'  hair 
And  gently  fill  the  painted  sails  ; 

How  lightly  here  the  Zephyrs  play, 

As  though  a maiden’s  dainty  hand 
The  heat  of  summer  to  allay, 

Her  loveliness  had  softly  fanned  ; 

Not  far  the  fisher  needs  to  roam, 

But  in  the  waters  clear  and  still 
Beneath  the  casement  of  his  home 
May  watch  and  take  his  prey  at  will ; 

And  here  though  Aeolus  should  rave, 

The  table  lacks  not  dainty  fare  ; 

The  fish-pool  fears  no  angry  wave, 

Pike,  mullet,  lampreys  all  are  there, 
Home-bred  its  denizens  and  tame 
Huge  mullets  here  and  barbel  swim, 

Whose  keeper  knows  them  all  by  name 
And  at  his  call  they  come  to  him  ; 

Their  lord,  alas,  through  all  the  year 
From  city  toil  is  seldom  free, 

Few  days,  O Rome,  thou  givest  him  here. 

How  many  he  must  give  to  thee  ; 

Oh  happy  they  who  may  abide 

In  this  fair  place  although  in  thrall ; 

These  pleasures  doth  their  lord  provide,  - 
His  servants  have  the  joy  of  all. 

XXXI 

TO  CALLIODORUS 

When  yesterday  you  sold  a slave  and  spent 
On  one  luxurious  feast  the  price  he  brought, 

How  foul  that  feast ; the  mullet  that  you  bought. 
Its  very  crown  and  pride,  to  all  intent 

Was  not  a fish,  and  thus  we  brand  your  greed — 
Ah,  loathly  wretch,  on  human  life  you  feed. 

* XXXII 

ON  A PORTRAIT 

You  ask  whose  lineaments  this  picture  shows, 
Which  now  I deck  with  violet  and  rose. 

Here  stands  Antonius  in  his  youthful  prime 
Who  thus  in  age  still  knows  his  manhood’s  time. 
Ah  would  thus  pictured  we  his  mind  could  see  ! 

No  painting  to  the  world  more  fair  would  be. 

309 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 

XXXIII 


TO  MUNATIUS  GALLUS 

Simpler  than  Sabines  in  their  golden  age, 

In  virtue  loftier  than  the  Attic  sage, 

My  loyal  friend,  may  Venus  grant  thee  this. 

That,  through  thy  lovely  daughter’s  wedded  bliss, 
Thy  union  with  a house  of  ancient  fame 
Endure  for  ever,  so  thou  clear  my  name 
That  foul  malevolence  has  dared  asperse  ; 

If  any  say  I wrote  that  poisoned  verse, 

Do  thou  reply  as  often  thou  hast  said, 

* None  writes  like  that  whose  verse  is  ever  read.’ 
My  Muse  speaks  never  ill  of  any  man  ; 

Tis  but  their  vices  lie  beneath  her  ban. 


* XXXIV 

TO  THE  EMPEROR  TRAJAN 

May  the  gods  grant  thee,  Sire,  thy  due  reward, 
Who  dost  the  rights  of  injured  patrons  guard. 
That  they  should  not  by  freedmen  exiled  be,  # 
And  make  thee  blessed  for  perpetuity. 

But  clients  also  know  thee  for  their  friend 
Prepared  to  their  just  claims  thy  help  to  lend. 
Thou  dost  deserve,  and  hast,  the  power  to  aid  : 
May  it  be  thine  to  prove  these  words  Eve  said. 


* XXXV 

THE  POET  SULPICIA 

Ye  wives,  Sulpicia’s  pages  scan, 

Who  wish  to  please  one  only  man  : 

Ye  husbands,  read  Sulpicia  too, 

Who  wish  one  only  bride  to  woo. 

She  tells  not  of  Medea’s  rages  ; 

Scylla  and  Byblis  in  her  pages 
Have  no  existence,  in  the  least, 

Nor  yet  Thyestes’  direful  feast ; 

She  tells  of  love  that’s  pure  and  good, 
Where  wit  meets  mirth  in  happy  mood, 

310 


BOOK  TEN 


And  honest  critics  well  may  say 
None  is  more  modest,  none  more  gay. 
E’en  so  Egeria,  well  I wot, 

Would  jest  with  Numa  in  her  grot. 

Had  Sappho  her  as  teacher  seen, 

More  wise,  more  modest,  she  had  been  ; 
Though  were  she  set  by  Sappho’s  side 
Phaon  would  choose  her  for  his  bride  ; 
Yet  all  in  vain  : she  would  not  follow 
Jupiter,  Bacchus,  or  Apollo 
To  be  their  mate,  or  live  one  day 
If  her  Calenus  passed  away. 


XXXVI 
TO  MUNNA 

You  search  the  vaults  of  Gaul  for  doctored  wine, 

Jars  mellowed  (save  the  mark  !)  in  smoky  heat, 
Across  the  sea  this  poison  you  consign 

At  vast  expense  your  luckless  friends  to  cheat  ; 
The  price  of  it  would  buy  Falernian  sweet, 

With  this  would  Setine  vineyards  be  content, 

And  far  from  home  you  work  lest  you  should  meet 
And  have  to  drink  the  filthy  wine  you  sent. 


XXXVII 

TO  MATERNUS 

Honest  of  speech  by  your  skill  you  reign 
Unchallenged  lord  of  the  Courts  of  Rome  ; 
Your  friend  and  comrade  is  going  home. 

Have  you  any  commands  for  the  Spanish  main  ? 

Is  it  better  to  catch  foul  frogs  or  bait 
For  worthless  sticklebacks  here  or  there, 

To  throw  again  to  his  rocky  lair 
The  mullet  of  less  than  three  pounds’  weight  ? 

Of  tasteless  mussels  a feast  you  make, 

And  think  dwarfed  cockles  are  dainty  fare, 
Whilst  Baiae  envies  the  oysters  there, 

And  even  the  slaves  a share  may  take. 

3ii 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Which  is  the  better,  a fox  to  snare 

That  wounds  your  hounds  with  his  poisoned  teeth, 
Or  to  draw  full  nets  from  the  deeps  beneath 
And  set  them  again  for  a leaping  hare  ? 

Here  is  your  keeper — he  looks  quite  vain 
Having  caught  a badger — oh  dainty  dish  ! 

You  dwell  by  the  coast,  Rome  sends  you  fish, 

Have  you  any  commands  for  the  Spanish  main  ? 


* XXXVIII 

CALENUS  AND  SULPICIA 

For  fifteen  years,  Calenus,  by  your  side, 
Sulpicia  has  lived,  a blooming  bride. 

O nights  of  bliss,  whose  each  immortal  hour 
Is  marked  by  pearls  from  distant  India's  shore. 
What  conflicts  and  what  rivalry  of  love 
Has  your  bed  witnessed  and  the  lamp  above  ! 
These  fifteen  years  alone  you  hold  as  life, 

Nor  count  the  days  before  you  had  a wife. 

For  if  kind  Fate  would  turn  again  the  page 
One  day  surpasses  four  times  Nestor’s  age. 


XXXIX 

THE  OLD  SERPENT 

Lesbia,  in  owning  you  were  born 
When  Charles  was  King,  you  are  forsworn ; 
And  if  'twas  Charles  Martel  you  meant, 
You  lie  again  : it’s  evident 
That  one  with  your  experience  must 
Have  sprung  with  Adam  from  the  dust  ! 


* XL 

INNOCENT  AMUSEMENTS 

I was  told  that  my  Polla  had  taken  a fancy 
To  intimate  talks  all  alone  with  a Nancy. 

I ventured  upon  them  one  evening  to  call, 
And  I found  that  he  was  not  a Nancy  at  all. 

312 


BOOK  TEN 


XLI 

TO  PROCULEIA 

You  left  your  honoured  spouse  on  New  Year’s  day 
And  claimed  your  dowry  back  ; what  sudden  strain 
Has  burst  the  bond  ? What  is  the  quarrel  pray  ? 

I know  the  reason  you  will  not  explain  ; 

His  proper  state  as  Praetor  to  maintain 
A thousand  pounds  or  so  he  must  disburse, 

However  meanly  done  be  Rhea’s  show  ; 

And  on  the  public  games  to  make  it  worse 
Two  hundred  more — no  matrimonial  woe 
You  urge,  but  fear  that  he  should  wrong  your  purse. 


* XLII 

TO  DINDYMUS 

So  soft  on  your  cheeks  is  the  shadowy  down 
That  it  fades  with  a breath  in  the  breeze  or  the  sun. 

Such  a delicate  bloom  as  on  quinces  oft  lingers 

That  shine  when  they’re  plucked  by  a maiden’s  soft  fingers. 

And  if  too  repeated  my  kisses  I press 

On  your  lips,  a new  beard  springs  up  from  my  caress. 


XLIII 

A PRODUCTIVE  ESTATE 

Seven  wives  you’ve  had  and  all  of  them  lie  buried  in  your 
field ; 

I don’t  suppose  that  any  land  could  boast  more  rich  a yield. 


* XLIV 

TO  QUINTUS  OVIDIUS 

Dear  Ovid,  who  to  Caledonia’s  snow 
And  Tethys  and  old  Ocean  now  must  go, 

Leaving  Nomentum  and  King  Numa’s  heights 
And  that  warm  hearth  in  which  your  age  delights, 

313 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Fate  cannot  be  diff erred  though  pleasure  may, 

Her  threads  to  your  account  each  moment  pay. 

So  when  you’ve  shown,  your  comrade  dear  to  please, 
That  you  prefer  your  promise  to  your  ease, 

Then  to  your  Sabine  farm  your  presence  lend 
And  count  yourself  your  own  most  precious  friend. 


XLV 

PERVERTED  TASTE 

The  graceful  tributes  of  my  verse, 
My  tender  lyrics,  you  asperse  ; 

Too  suave  and  soft  their  tone  ; 
And,  like  a mongrel  cur,  eschew 
The  dainties  that  I offer  you, 

And  choose  to  gnaw  a bone  ; 

For  liquor  sour  in  taste  and  scent 
Go  seek  elsewhere,  for  mine  is  meant 
For  cultured  taste  alone. 


* XLVI 
TO  MAT HO 

You  must  always  be  witty  : ’twere  better,  you  know, 
To  blend  good  and  bad  with  the  just  so-and-so. 


* XLVII 

THE  HAPPY  LITE 

The  things  that  make  a happy  life, 

My  genial  friend,  are  these  : 

A quiet  dwelling  free  from  strife, 

Health,  strength,  a mind  at  ease  ; 

Money  bequeathed,  not  hardly  won, 

A blazing  fire  when  work  is  done. 

Ingenuous  prudence,  equal  friends, 

Bright  talk  and  simple  fare, 

A farm  that  crops  ungrudging  lends, 
Soberness  free  from  care, 

A wife  who’s  chaste  yet  fond  of  sport, 

And  sleep  that  makes  the  night  seem  short. 

314 


BOOK  TEN 


With  what  you  are  be  satisfied, 

Nor  let  ambition  range  ; 

Contented  still  whate’er  betide 
And  caring  naught  for  change. 

Pray  not  for  death,  nor  yet  feel  fear 
When  the  last  hour  of  life  draws  near. 


XLVIII 

THE  INVITATION 

The  priests  proclaim  the  hour  at  Isis’  shrine, 

When  guard  is  changed  ’tis  time  to  bathe  and  dine  ; 
Cool  are  the  baths  too  hot  an  hour  ago, 

At  the  sixth  hour  with  Nero’s  heat  they  glow  ; 
Friends,  are  you  ready  ? There  are  five  of  you, 

My  horse-shoe  couch  holds  seven — Bring  Lupus,  too. 
My  bailiff’s  wife  has  gathered  mallows  light 
And  garden  treasures  for  the  feast  to-night. 

Sliced  leeks  there  are,  dwarf  lettuce  cool  and  smooth, 
Rocket  to  stimulate  and  mint  to  soothe, 

Anchovies  crowned  with  egg  and  dressed  with  rue, 
And  pickled  pork  with  tunny  wine,  will  do 
To  whet  the  appetite,  and  following  these 
A kid  the  ravening  wolf  had  hoped  to  seize, 

Rissoles  that  need  no  carving-knife  are  there, 

Spring  cabbages  and  beans — the  labourer’s  fare, 

A fowl,  a ham  that  twice  has  served  : and  last 
Sweet  apples  come  to  crown  the  whole  repast. 

Then  as  to  home-grown  wine,  I know  ’tis  clear, 

Free  from  all  crust,  for  it  was  made  this  year  ; 

Gay  jest  and  kindly  wit  shall  this  beget 
With  naught  to  bring  repentance  or  regret  ; 

Safely  we’ll  gossip  of  the  racing  season, 

The  cup  shall  stir  no  guest  of  mine  to  treason. 

XLIX 

TO  COTTA 

In  cups  of  amethystine  hue 
Was  rich  Opimian  poured  for  you, 

’Twas  common  Sabine  raw  and  new 
Y ou  gave  to  me,  and  said, 

* Wilt  have  a cup  of  gold  for  it  ’ ? 

No,  I will  not,  for  I submit 
A golden  cup  is  hardly  fit 
For  drink  as  dull  as  lead. 

315 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


L 

ON  THE  DEATH  OF  THE  CHARIOTEER,  SCORPUS 


Break,  Victory,  the  palm  of  thy  renown, 

Let  Favour  smite  her  naked  breast,  and  Fame 
Don  sorrow's  garb  ; let  Glory  cast  the  crown 
That  decked  her  tresses  to  the  cruel  flame  ; 

Robbed  of  his  youthful  prime — ah  deed  of  shame — 
The  grim  black  steeds  doth  Scorpus  yoke  : of  yore 
Swiftly  he  drove,  swift  to  the  goal  he  came, 

Too  swiftly  now  his  race  of  life  is  o'er. 


LI 

THE  JOYS  OF  SPRING 


The  Bull  looks  backwards  on  the  Ram,  for  now 

The  changing  twins  have  stilled  the  winter’s  breath  : 

The  meadow  smiles  and  green  is  every  bough, 

And  Philomel  doth  wail  for  Itys’  death. 

My  busy  friend,  for  thee  calm  joy  is  banned, 

Ah  for  the  sunshine  and  ungirdled  ease, 

The  groves,  the  water-springs,  the  shining  sand, 

With  Anxur  bright  above  the  dancing  seas. 

Ah  for  the  couch  from  which  on  either  side 
Thou  seest  the  boats  at  sea,  or  in  the  port 

Or  on  the  stream,  for  here  thou  canst  deride 

Rome’s  baths,  and  theatres  and  wrangling  court, 

And  here  no  gleaming  temple  soars  aloft, 

Here  hath  the  Thunderer  no  towering  shrine  ; 

Now  tired  thou  sayest — methinks  I hear  thee  oft — 

‘ Rome  keep  thine  own  but  let  my  life  be  mine.’ 


L1I 

The yli  n uiderat  in  toga  spadonem, 
Damnatum  Numa  dixit  esse  moecham. 

316 


BOOK  TEN 


LII1 

ON  THE  DEATH  OF  SCORPUS 

Scorpus  am  I,  the  charioteer 
Who  gained  a glorious  name, 

The  noisy  circus  held  me  dear, 

But  ah,  how  brief  my  fame  ! 

At  twenty-seven  my  course  was  done, 
For  Lachesis,  cajoled 
By  counting  up  the  palms  I won, 

Had  thought  that  I was  old. 


* LIV 
TO  OLUS 

Your  close-sheeted  tables  may  be  very  fine, 

But,  if  you  cannot  see  them,  so  likewise  are  mine. 


LV 

Arrectum  quotiens  Manilla  penem 
Pensauit  digitis  diuque  mensa  est, 
Libras  scripula  sextulasque  dicit ; 
Idem  post  opus  et  suas  palaestras 
Loro  cum  similis  iacet  remisso, 
Quanto  sit  leuior  Manilla  dicit. 

Non  ergo  est  manus  ista,  sed  statera. 


LVI 

TO  GALLUS 

I wait  on  you  all  day,  my  home  forsaking, 

Thrice  climb  the  Aventine  tho’  great  the  height  is  ; 
Now  A can  stop  or  draw  a tooth  that’s  aching, 

And  B perhaps  may  heal  conjunctivitis, 

To  deal  with  scars  is  C’s  sole  undertaking, 

While  D can  cure  a case  of  tonsilitis  ; 

Had  I a hernia  to  E you’d  send  me  ; 

But  I’m  a total  wreck — and  who  can  mend  me  ? 

317 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LVII 

TO  SEXTUS 

Eight  ounces  of  pepper  ! Em  sorry  to  state, 
Instead  of  a pound  of  good  bright  silver-plate. 
I will  not  disparage  your  kindness,  my  lord  : 
But  pepper,  at  that  price,  I cannot  afford. 


* LVIII 

TO  FAUSTINUS 

A calm  retreat  by  Anxur’s  sparkling  foam, 

A nearer  Baiae,  and  a seaside  home, 

A wood  cicadas  could  not  noisy  make 
In  the  hot  summer,  and  a river  lake  ; 

While  these  were  mine,  with  you  the  Muse  I wooed 
But  now  great  Rome  consumes  my  solitude. 

I toil  in  vain,  no  day  is  here  my  own, 

Tossed  like  a mariner  on  the  waves  of  Town, 

While  my  suburban  acres  I maintain 
And  humble  dwelling  near  Quirinus’  fane. 

But  there  are  other  ways  to  show  regard 
Than  lounging  at  your  levees,  and  a bard 
Must  never  waste  a moment  ; yet  I swear, 

Though  I neglect  them,  you  I hold  most  dear. 


LIX 

TO  A DAINTY  CRITIC 

You  like  the  shortest  poems,  not  the  best, 

Tis  those  you  always  read — and  skip  the  rest ; 
I spread  a varied  banquet  for  your  taste, 

You  take  made  dishes  and  the  rest  you  waste. 
And  wrong  your  appetite,  for  truth  to  tell 
A satisfying  meal  needs  bread  as  well. 


LX 


ON  MUNNA 

Munna  lias  asked  the  right  for  children  three. 
Two  boys  he  has — a schoolmaster  is  he. 


BOOK  TEN 


LXI 


EROTION’S  GRAVE 

Here  sleeps  the  body  of  the  little  maid, 
Erotion, 

Ere  her  sixth  winter  fate  had  called  her  shade 
To  hasten  on  ; 

Whoe’er  thou  art  who  after  me  shall  own 
This  tiny  plot, 

Lay  year  by  year  the  dues  upon  her  stone  ; 
Forget  her  not. 

So  shall  thy  house  endure  nor  suffering  know, 
And  this  remain 

The  only  sign  and  monument  of  woe 
On  thy  domain. 


* LXII 

TO  A SCHOOLMASTER 

Good  schoolmaster,  pray  give  your  classes  a rest. 

If  you  do,  I will  ask  that  next  term  you  be  pressed 
By  curly-haired  boys  flocking  close  to  your  table, 
And  no  short-hand  clerk  or  quick  counter  be  able 
To  boast  that  he  has  a more  studious  crew 
Of  pupils  and  fonder  of  teacher  than  you. 

The  hot  sunny  days  are  upon  us  again, 

And  blazing  July  burns  the  ripening  grain, 

So  let  your  grim  rod  and  your  whip,  put  to  sleep, 
Till  the  Ides  of  October  a holiday  keep. 

In  summer  if  children  can  only  stay  well, 

They  learn  quite  enough  and  can  rest  for  a spell. 


LXI  1 1 

ON  A MATRON’S  GRAVE 

Great  is  mine  honour,  tho’  my  tomb  be  small ; 

No  marble  pile,  no  pyramid  you  see. 

Twice  I beheld  Tarentum’s  festival, 

And  lived  a long  life  through  from  sorrow  free  ; 
Five  sons,  five  daughters,  Juno  granted  me, 
And  all  survived  to  hear  my  latest  breath. 

High  glory  seldom  won  I gained — for  he 
I loved  was  mine,  I his  alone  till  death. 

319 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXIV 

TO  POLL  A,  WIFE  OF  LUCAN 

Dear  lady,  if  you  read  this  little  book, 

Do  not  with  frowns  upon  my  jesting  look. 

He,  your  own  bard,  our  Muse’s  chiefest  glory, 
When  on  Pierian  trump  he  sang  war’s  story, 
Was  not  ashamed  to  write  in  playful  strain — 
* If  I’m  no  Ganymede,  why  here  remain  ? ’ 


LXV 

TO  CHARMENION 

You  are  from  Corinth — loathly  den 
And  I a Spanish  citizen 
From  Tagus’  land,  I wonder  then 
That  you  should  call  me  ' brother  ’ ; 
While  you  are  decked  with  tresses  fair 
And  smooth  your  limbs  with  daily  care, 
I have  the  Spaniard’s  shaggy  hair  ; 

Are  we  like  one  another  ? 

You  lisp  and  squeak,  I far  prefer 
My  baby’s  tone  as  manlier  ; 

Are  pigeons  like  to  eagles,  Sir  ? 

Pray  cease  my  ears  to  blister 
With  such  endearments  ; it  is  plain 
Kids  cannot  wear  the  lion’s  mane  ; 

Just  call  me  ‘ brother  ’ once  again, 

And  I will  call  you  ‘ sister 


* LXVI 

TO  THE  PAGE , THEOPOMPUS 

Who  pray  could  be  so  harsh,  so  proud  of  look 
As  to  declare  that  you  should  be  a cook  ? 

Could  any  man  endure  your  face  to  shame 
With  soot,  or  mar  your  hair  with  greasy  flame  ? 
Who  in  your  place  will  hold  the  crystal  glass, 

Or  with  more  grace  the  old  Falernian  pass  ? 

If  fates  like  this  you  angel  boys  attend, 
Ganymede  too  will  in  the  kitchen  end. 

320 


BOOK  TEN 


LX  VI I 

ON  AN  OLD  WOMAN'S  GRAVE 

She  saw  the  flood  in  Noah’s  time, 

To  Cush  she  acted  foster-mother, 

But  she  was  rather  past  her  prime 

When  Milcah  flourished  and  her  brother  ; 
With  reverence  seemly  in  a sage 

Old  Abram  spoke  of  her  as  ‘ Granny  ’, 
And  it  was  in  her  middle  age 

That  Isaac  loved  to  call  her  ‘ Nanny  \ 

No  hoary  crow  her  years  surpassed, 

But  still  a mate  we  don’t  deny  her  : 

Here  lies  she— amorous  to  the  last — 

With  Jacob’s  oldest  shepherd  by  her. 


* LXVIII 

TO  A LADY  WHO  APES  FOREIGN  FASHIONS 

You  were  not  born  in  Paris  nor  yet  Armentieres, 

And  you  live  in  a flat  near  Park  Lane,  it  appears. 

Your  father  I know  was  a native  of  Thame, 

And  your  simple  old  mother  from  Somerset  came  ; 

Yet  though  you’re  as  English  as  honest  Queen  Bess, 

As  ‘ cheri  ’ and  ‘ mon  chou  ’ all  your  men  you  address. 
A couch  is  the  place  for  such  phrases  as  these, 

When  a maiden  is  anxious  her  lover  to  please. 

Perhaps  you  would  learn  like  our  matrons  to  speak, 
And  ways  of  allurement  to  win  lovers  seek  ? 

Well,  though  you  may  practise  the  tricks  of  Paree, 

You  will  never  a Madame  de  Pompadour  be. 


* LXIX 

THE  BREECHES-WEARER 

When  a wife  keeps  her  man  under  close  lock  and  key 
And  herself  goes  wherever  she  will ; 

I think  in  this  case  every  one  will  agree 
That  Jack  is  the  lady  not  Jill. 

321 


x 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXX 

TO  POTITUS 

In  twelve  whole  months  one  book  I hardly  finished, 
So  you  declare  my  industry  too  small ; 

What  hours  have  I by  trouble  undiminished  ? 

The  wonder  is  that  I should  write  at  all. 

Ere  dawn  I call  on  patrons  who  ignore  me, 

To  wish  them  all  the  luck  that's  never  mine  ; 

Then  social  care  and  business  come  to  bore  me. 

To  seal  some  deed  I scale  the  Aventine  ; 

The  Consul  or  the  Praetor  may  detain  me, 

Or  I am  caught  in  their  attendant  throng, 

Often  a dismal  poet  will  constrain  me 
To  hear  his  wretched  verses  all  day  long  ; 

If  men  of  law  or  critics  have  waylaid  me 

With  some  request,  I dare  not  say  them  nay  ; 

And  when  at  weary  eve  my  dole  is  paid  me 
What  time  is  left  for  writing  verses  pray  ? 


* LXXI 

AN  EPITAPH:  IN  DEATH  UNITED 

Whoe’er  thou  art  who  dost  for  parents  pray 

A late  and  happy  end,  one  moment  stay 

And  read  the  record  on  this  tomb  engraved, 

Wherein  Rabirius  in  death  has  laid 

His  father  and  his  mother.  They  together 

Lived  sixty  years  through  fair  and  stormy  weather, 

And  then  together  died  without  regret, 

While  on  one  pyre  their  bodies  both  were  set. 

And  yet  Rabirius  unconsoled  doth  mourn 
As  though  from  him  they  were  untimely  torn. 


LXXI  I 

THE  NEW  REGIME 

Go  smooth-lipped  flatteries  ; this  verse  of  mine 
Is  now  made  free.  I need  no  more  abase 
My  Muse,  nor  call  our  chief  a ‘ Lord  Divine  ’, 
Henceforth  in  Rome  have  ye  no  resting-place. 

322 


BOOK  TEN 


Seek  the  bedizened  Persian  King  who  craves 
Abjects  about  his  jewelled  feet  to  crawl ; 
Here  Trajan  rules,  no  lord  of  grovelling  slaves, 
A senator,  most  righteous  of  them  all ; 

From  death  to  life  is  rugged  truth  restored, 
And  here  in  simple  grandeur  reigneth  she  ; 

O Rome,  be  wise — forget  the  words  abhorred 
That  tyranny  aforetime  wrung  from  thee  ! 


* LXXIII 
TO  MARCUS 

A welcome  pledge  your  letter  brings,  I own, 
The  formal  gift  of  an  Italian  gown  ; 

Not  such  a one  as  old  Fabricius  wore, 

But  such  as  gay  Maecenas  donned  of  yore. 
Less  precious  were  it  from  another  hand — 
Not  every  victim  heaven  can  command — 
But  sent  from  you  I must  the  name  approve, 
E’en  if  the  gift  itself  I did  not  love  ; 

And  more  than  gift  and  name  do  I commend 
The  kindly  judgment  of  my  learned  friend. 


LXXIV 

REPOSE 

Spare  me,  for  I am  tired  with  labour  long 

And  social  calls  ; O Rome,  thou  canst  discern  it ; 
Still  must  I toil  amid  the  clients’  throng 

For  one  half-crown,  and  spend  all  day  to  earn  it. 

Great  sacks  of  gold  the  charioteer  reward, 

It  takes  him  but  a single  hour  to  win  them  ; 

My  little  books  demand  no  golden  hoard, 

For  well  they  know  how  little  there  is  in  them. 

I do  not  ask  Apulian  fields  to  till, 

Hybla’s  or  Egypt’s  wealth  that  none  may  number, 
Or  vineyards  rich  that  crown  the  Setine  hill ; 

The  greater  boon  I ask  is  merely  slumber  ! 

323 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXV 
THE  CLIMAX 

With  Galla  it  once  was — * Two  hundred,  mon  cher  ’ — 
And  I will  confess  it,  she  did  not  seem  dear. 

A year  passed  away,  and  one  hundred  seemed  more, 
When  she  sank  to  that  figure,  than  two  had  before. 
Another  half-year  and  ’twas — ‘ Twenty  IT1  make  it  ’ : 

I offered  her  ten,  but  she  said — ‘ I can’t  take  it  ’. 

Two  or  three  months  went  by  and  I got  a short  note — 

‘ Five  pounds  I am  asking  ’ — the  good  lady  wrote. 

I did  not  respond,  so  she  came  to  a pound, 

And  even  a sovereign  too  much  I found. 

When  we  met  the  next  time,  she  was  willing  to  have 
The  paltry  half-crown  I had  given  my  slave. 

Do  you  think  she  was  able  much  lower  to  go  ? 

Yes.  ‘ Take  me  for  nothing  ’.  My  answer  was — * No  ’. 


LXXVI 

THE  POET’S  REWARD 

Now,  Fortune,  is  this  fair  in  you  ? 

Here’s  one,  no  Parthian  or  Jew, 

No  abject  slave,  re-made  as  knight, 

But  Roman  both  by  blood  and  right ; 
Learned  in  Greek  and  Latin,  kind, 

A trustier  friend  were  hard  to  find — 

Yet  he  was  shivering,  while  in  scarlet 
Mule-drivers  flaunt.  You  say  ‘ the  varlet 
Is  guilty  of  a crime  ’ ? I know  it ; 

A sad  one  too — he  is  a poet. 


LXXVII 
ON  CARDS 

Carus  is  dead  ; the  infamous  deceiver  ; 

To  crown  his  many  crimes  he  died  of  fever  ! 

That  fever  too  was  cruel  and  malignant, 

It  should  have  been  a quartan,  more  benignant ; 
For  had  it  brought  the  germs  of  that  to  fill  him, 
He  might  have  lived  to  let  the  doctor  kill  him. 

324 


BOOK  TEN 


* LXXVIII 

TO  MACER 

To  far  Salonae  now  your  way  you  wend, 
Whom  loyalty  and  love  of  right  attend, 

And  power  that  never  seeks  its  purse  to  fill, 
But  has  fair  virtue  for  its  handmaid  still. 

O happy  dwellers  in  that  golden  land, 

Your  ruler  will  return  with  empty  hand, 
And  you  with  tearful  joy  on  his  last  day 
Will  seek  pretexts  to  make  him  longer  stay. 
But  I,  who  long  to  see  you  once  again, 

Go  now  my  way  to  Gaul,  and  savage  Spain : 
But  on  each  page  from  Tagus’  wave  I write, 
My  pen  shall  Macer’s  honoured  name  indite. 
And  so  when  you  peruse  the  bards  of  old, 
May  I a favoured  place  among  them  hold, 
And  of  that  goodly  band  of  poets  see 
None  save  Catullus  taken  before  me. 


* LXXIX 
THE  RIVALS 

Torquatus  acquired  a mansion  near  town  ; 

Otacilius  at  once  bought  a plot  for  his  own. 

Torquatus  built  baths  that  with  marble  shine  bright ; 
Otacilius  set  up  a bath-pot  that  night. 

Torquatus  laid  out  laurel-groves  for  his  ease  ; 

Otacilius  planted  a hundred  nut-trees. 

When  Torquatus  was  consul,  the  other  became 
A town  mayor,  and  thought  that  the  posts  were  the  same. 
Like  the  frog  in  the  fable  who  puffed  till  he  burst, 
Otacilius  won’t  let  Torquatus  be  first. 


LXXX 

THE  CONNOISSEUR 

When  Eros  weeps  in  blank  despair 
To  see  a cup  of  Myrrine  ware, 

Fair  slaves,  a citrus  table-top, 

The  very  pick  of  all  the  shop, 

325 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And  groans  for  bitterness  to  spy  them 
Because,  poor  wretch,  he  cannot  buy  them, 
You  laugh  and  jeer  to  hear  him  sigh, 

Good  onlooker,  whose  eyes  are  dry  ! 

Though  envious  tears  your  soul  bedew, 

Is  he  a greater  fool  than  you  ? 


LXXXI 

Cum  duo  uenissent  ad  Phyllida  mane  fututum 
Et  nudam  cuperet  sumere  uterque  prior, 
Promisit  pariter  se  Phyllis  utrique  daturam, 
Et  dedit  : ille  pedem  sustulit,  hie  tunicam. 


LXXXII 
TO  GALLUS 

If  in  my  suffering  any  good  you  find, 

I’ll  call  at  dawn  or  midnight,  nor  complain, 
Nipped  by  the  bitter  blast  of  freezing  wind, 
Endure  the  snow  and  brave  the  chilling  rain  ; 
But  not  a single  farthing  you  can  gain, 

And  I must  bear  a tortured  slave’s  distress — 
Oh  spare  a weary  wight  the  wanton  pain 
That  racks  him  and  to  you  is  profitless  ! 


* LXXXIII 
TO  MARIN  US 

You  scrape  a few  hairs  from  the  side  of  your  head, 

So  that  over  your  bare-shining  baldness  they  spread  ; 
But  blown  by  the  wind  they  return  to  their  place 
And  with  two  big  curls  your  poor  naked  poll  grace. 
You’ld  think  that  we  had  old  Silenus  in  sight 
Between  young  Adonis  and  Hermaphrodite. 

Confess  your  old  age  and  leave  all  your  head  bare  : 
There’s  nothing  more  ugly  than  bald  men  with  hair. 


LXXXIV 

THE  BEDFELLOW 

He  sits  up  late,  you  think  it  odd  demeanour  ? 

Think  of  his  wife  ! Good  heavens,  have  you  seen  her  ? 

326 


BOOK  TEN 


LXXXV 
A PARADOX 

An  ancient  boatman  bought  a plot  of  ground 
Beside  the  stream  where  he  had  plied  his  calling. 
But  Tiber’s  winter  flood  rose  quickly  round 
The  field,  and  threatened  ruin  most  appalling  ; 
And  so  with  stones  he  filled  his  useless  boat 
Which,  now  a dam,  averted  inundation. 

Strange  miracle  ! a craft  that  would  not  float 
Has  proved  a troubled  mariner’s  salvation  ! 


LXXXVI 
THE  ARCHER 

Young  Laurus  with  unerring  aim 
Strove  eagerly  to  capture  fame. 

So  much  he  loved  the  butts  that  he, 
Old  and  retired,  a butt  must  be  ! 


LXXXVII 

ON  THE  BIRTHDAY  OF  RESTITUTUS 

Thy  pious  duty  Rome  fulfil, 

In  prayer  and  silence  greet  the  morn, 

Ye  wrangling  courts,  your  clamour  still, 
To-day  your  orator  was  born  ; 

The  trash  a pauper  client  lays 
Before  his  lord  for  offering 
May  wait  for  Saturn’s  merry  days, 

Ye  rich,  your  choicest  treasure  bring  ; 
Proud  huckster  from  Agrippa’s  street 
Send  him  a cloak  of  Tyrian  hue, 

Gay  reveller,  a robe  should  greet 
The  counsel  who  defended  you. 

Oh  wronged  but  now  triumphant  dame, 
Bring  gems  to  him,  no  glittering  paste  ; 
And,  antiquary,  he  doth  claim 
Silver  that  Phidias’  chisel  chased  ; 

From  hind  or  hunter,  kid  or  hare, 

From  fisher,  treasure  of  the  sea, 

If  each  a fitting  gift  must  bear, 

What  should  the  poet’s  offering  be  ? 

327 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXXVIII 

A PICKER  UP  OF  TRIFLES 

Before  the  sittings  have  begun 
Friend  Cotta  into  court  will  run, 
And  every  judge's  notice  scan. 

He  is  indeed  a busy  man  ! 


LXXXIX 

ON  THE  HERA  OF  POLYCLEITUS 

How  glorious  the  Hera  who  hath  brought 
To  Polycleitus  an  undying  fame, 

The  perfect  loveliness  his  hand  hath  wrought 
Phidias  the  master  might  have  longed  to  claim. 
On  Ida’s  mount  the  shepherd,  free  of  blame, 
Had  crowned  her  as  the  fairest  ever  seen  ; 

Aye,  she  had  set  the  heart  of  Zeus  aflame 
Had  he  not  loved  his  sister  and  his  Oueen. 


XC 

Quid  uellis  uetulum,  Ligeia,  cuiinum  ? 
Quid  busti  cineres  tui  lacessis  ? 

Tales  munditiae  decent  puellas 
(Nam  tu  iam  nec  anus  potes  uideri)  ; 
Istud,  crede  mihi,  Ligeia,  belle 
Non  mater  facit  Hectoris,  sed  uxor. 
Erras  si  tibi  cunnus  hie  uidetur, 

Ad  quern  mentula  pertinere  desit. 
Quare  si  pudor  est,  Ligeia,  noli 
Barbam  uellere  mortuo  leoni. 


XCI 


Omnes  eunuchos  habet  Almo  nec  arrigit  ipse  : 
Et  queritur  pariat  quod  sua  Polla  nihil. 

328 


BOOK  TEN 


XCI1 


TO  MARIUS 

Atina  boasts  you  are  her  son,  but  here 

Oft  have  you  shared  my  peace  and  hold  it  dear. 

Guard  my  twin  pines,  the  glory  of  the  glade, 

And  the  holm-oaks,  for  Faunus  loves  their  shade  ; 
Here  doth  the  lord  of  Thunder’s  altar  stand, 

Built  rudely  by  my  bailiff’s  rustic  hand, 

With  one  to  wild  Silvanus  by  its  side 
Which  blood  of  lamb  and  kid  has  often  dyed  ; 

Diana  rules  the  little  shrine  you  see, 

And  Mars  is  there,  his  sister’s  guest,  for  he 
Is  patron  of  my  month.  Keep  this,  I pray, 

And  likewise  tender  Flora’s  grove  of  bay, 

Her  refuge  when  Priapus  doth  pursue  ; 

Pay  sacrifice  to  all  in  order  due, 

And  when  the  kindly  gods  you  recompense 
With  offerings  of  blood  and  frankincense, 

Speak  thus  : — ‘ Though  far  away  doth  Martial  dwell, 
Wherever  he  may  be,  he  loves  you  well ; 

Think  he  is  here  to  share  my  pious  task, 

And  grant  us  both  whatever  boon  we  ask 


XCIII 

TO  CLEMENS 

If  Padua  should  greet  your  eyes 
Ere  yet  I may  behold  her, 

Where  from  the  spreading  plains  arise 
The  vine-clad  hills  to  fold  her, 


My  songs  to  your  Sabina  bear, 

No  reader  yet  has  conned  them  ; 
Proudly  their  purple  robe  they  wear 
But  only  now  have  donned  them  ; 

How  fair  the  earliest  roses  look, 
With  rapture  we  regard  them  ! 
Fair  the  fresh  pages  of  a book 
Ere  any  touch  has  marred  them. 
329 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XCIV 

WITH  A BASKET  OF  APPLES 

Not  like  Pheacia’s  are  my  trees, 

No  guardian  dragons  turn  about  them  ; 
Nomentum  has  no  need  of  these, 

Her  orchards  are  secure  without  them. 

The  prowling  thieves  my  fruits  eschew, 

For  all  the  season  through  they  harden. 

The  autumn  spoils  I send  to  you 
Were  harvested  in  Covent  Garden  ! 

xcv 

Infantem  tibi  uir,  tibi,  Galla  remisit  adulter. 

Hi,  puto,  non  dubie  se  futuisse  negant. 

* XCVI 

TO  AVITUS 

You  wonder  why  I,  who  in  Rome  have  grown  old, 
Should  still  yearn  for  Salo  and  Tagus’  rich  gold, 

And  ever  of  far-distant  lands  sing  the  charms, 

Desiring  the  fields  of  their  opulent  farms. 

Well,  I long  for  the  place  where  a little  supplies 
All  you  need,  and  each  cottage  contains  luxuries. 

Here  a farm  means  expense,  there  its  owner  it  pays  ; 
Here  a poor  stingy  fire,  but  there  a bright  blaze. 

Here  hunger  costs  money  and  shops  your  purse  drain  ; 
There  your  table  is  stocked  from  your  own  rich  domain. 
Here  four  or  more  gowns  in  one  summer  wear  through 
There  one  will  suffice  for  four  autumns  to  go. 

Fie  then  on  your  patrons.  The  country  affords 
Such  wealth  as  you  ne’er  will  obtain  from  proud  lords. 


XCVII 

DISAPPOINTMENT 

Now  all  was  done — the  funeral  pyre 
Was  built  and  ready  for  the  fire  ; 

His  wife — fast  fell  the  tears  from  her — 
Had  bought  the  spices  and  the  myrrh  ; 

330 


BOOK  TEN 


Bier,  urn,  and  grave  were  ready  too, 
And  bearers  all  in  order  due  ; 

At  the  last  gasp  old  Nuina  still 
Had  just  the  strength  to  sign  his  will 
With  me  as  heir — then  back  he  fell — 
And  died  ? Oh  no,  he  got  quite  well  ! 


* XCVIII 
TO  PUBLIUS 

When  your  page  is  more  wanton  than  young  Ganymede, 
And  is  far  better  dressed,  as  by  all  is  agreed, 

Than  your  sister  or  wife  or  your  daughter  or  mother, 

As  they  lie  on  the  couches  beside  one  another  ; 

Do  you  want  me  instead  at  your  ivories  to  stare. 

Or  seem  for  your  lamps  and  your  tables  to  care. 

If  you  don’t  want  to  think  of  your  guests  any  harm. 

Let  the  pages  who  serve  us  be  fresh  from  the  farm, 
Unkempt,  underhung,  without  manners  at  table, 

The  sons  of  your  herd  reeking  still  of  the  stable. 

Your  tastes  are  betrayed  by  the  look  in  your  eyes  ; 

For  minions  and  morals  do  not  harmonise. 


* XCIX 

ON  A PORTRAIT  OF  JULIUS  RUFUS 
PREFIXED  TO  HIS  ‘ SATIRES’ 

Had  Socrates  a Roman  been, 

As  Julius  Rufus  here  he’s  seen. 


C 

ON  A PLAGIARIST 

To  mix  with  yours  my  verse  you  steal, 
The  knavish  trick  is  far  from  deft ; 
The  easy  contrast  will  reveal 
The  theft. 

Think  you  a lion’s  lordly  roar 
Resembles  the  hyena’s  howl, 

Or  would  you  with  the  eagle  soar, 

Poor  owl  ? 

331 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Had  you  one  wooden  leg,  and  one 
Endowed  with  Ladas'  might  of  limb 
Do  you  suppose  that  you  could  run 
Like  him  ? 


* Cl 

ON  THE  PROFESSIONAL  WIT,  CAPITOLINUS 

If  old  Galba,  once  so  happy  with  Augustus  as  his  lord, 

Were  to  us  from  his  Elysium  for  a day  to  be  restored, 

And  against  Capitolinus  now  a jesting-match  should  try, 

‘ Boorish  Galba,  cease  your  fooling  ’ — all  the  audience  would 
cry. 


CII 

THE  WONDERS  OF  NATURE 

A and  his  wife  long  years  have  lived  apart, 
And  now  that  wife  has  given  him  a son. 
Well,  B can  match  that  miracle  in  art  ; 

He  fathers  verse,  but  has  begotten  none. 


* CIII 

TO  HIS  FELLOW-TOWNSMEN 

Ye  sons  of  Bilbilis,  beneath  whose  walls 
The  rushing  Salo  leaps  and  foams  and  falls, 
My  fellow-townsmen,  do  you  take  delight 
In  your  bard’s  verses,  and  his  glory  bright  ? 
Be  sure  I am  your  honour  and  your  fame, 
And  that  Verona  owes  no  more  her  name 
To  gay  Catullus  than  you  yours  to  me, 

She  who  is  fain  that  I her  son  should  be. 
Now  four-and- thirty  summers  have  gone  by 
Since  without  me  to  Ceres’  deity 
You  bring  your  rustic  cakes,  while  I away 
In  Italy  have  seen  my  hair  turn  grey. 

If  you  will  welcome  my  return,  I come  : 

If  not,  I must  go  back  again  to  Rome. 

332 


BOOK  TEN 


CIV 

A MESSAGE  TO  SPAIN 

Go,  cross  the  wide  but  kindly  sea 
With  Flavus,  go,  my  little  book, 

And  may  the  gales  propitious  be 
Until  on  Tarraco  you  look  ; 

Thence  in  a carriage  travel  fast 
Till  Bilbilis,  and  Salo  too, 

Shall  greet  you,  five  swift  stages  past, — 
What  orders  do  I give  to  you  ? 

Let  naught  be  done  till  you  have  been 
To  greet  the  few  I loved  of  yore, 

The  comrades  that  I have  not  seen 
These  four-and-thirty  years  and  more  ; 
Bid  Flavus  find  a pleasant  spot 
— I ask  no  costly  luxuries — 

A cheap  but  comfortable  cot 

Where  weariness  may  lie  at  ease. 

The  captain's  cursing  you  amain, 

Fair  is  the  breeze,  he  will  not  brook 
Delay  and  one  must  not  detain 
A ship — Good-bye,  my  little  book  ! 


333 


BOOK  ELEVEN 


t 


I 

TO  HIS  BOOK 


BOOK  ELEVEN 


How  spruce  you  are,  my  book  ; how  debonair  ! 

Is  Tyrian  dye  the  hue  for  daily  wear  ? 

You’re  decked  to  see  Parthenius  ? Foolish  rover, 
Go — and  return  with  not  a page  turned  over  : 

He  pores  o’er  documents  of  state  alone 
And  shuns  your  Muse,  and  seldom  courts  his  own. 
Are  lesser  folk  too  mean  for  you  ? Nay,  go 
And  seek  forthwith  Quirinus’  portico  ; 

’Tis  near,  and  you  will  find  an  idler  host 
Than  Pompey’s  or  Europa’s  porches  boast. 

Or  that  wherein  the  heartless  Jason  stands  ; 

Some  two  or  three  perhaps,  with  curious  hands, 
May  shake  the  bookworms  from  your  trifling  page. 
That  is,  should  nothing  serious  engage 
Their  mind,  and  they  be  tired  of  sporting  chat — 
Of  course  you  cannot  hope  to  vie  with  that. 


* II 

CARNIVAL 

Forbidding  Cato  with  your  rigid  frown, 
And  old  Fabricius’  daughters,  get  you  gone  ; 
And  masked  Conceit,  and  stiff  Propriety 
And  all  that  in  the  darkness  we  put  by. 

Ho  for  the  Saturnalia,  my  boys  ! 

Ours  under  Nerva  are  permitted  joys. 

Read  crabbed  Santra,  if  you  so  incline  ; 

But  let  me  be  ; this  little  book  is  mine. 


Ill 

A PATRON  WANTED 

My  song  is  not  for  city-folk  alone, 

Not  ears  of  idlers  only  hear  my  lay, 

But  stern  centurions  its  magic  own, 

’Mid  Getic  frost  they  thumb  my  pages  gay, 
And  painted  Britons  sing  my  songs,  men  say  ; 

‘ What  profit  ’ ? saith  my  empty  purse  to  me. 
Yet  could  I sound  a strain  of  deathless  worth, 

So  loud  and  clear  my  clarion  tone  should  be, 

If  Heaven  that  gives  Augustus  back  to  earth 
Would  send  Maecenas,  niggard  Rome,  to  thee. 

337  Y 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


IV 

ON  NERVA’S  THIRD  CONSULSHIP 

Home-gods,  whom  great  Aeneas  saved  of  old, 
Leaving  his  wealth  when  Troy  was  all  afire, 
And  Jove,  now  imaged  in  eternal  gold, 

Thou  child,  thou  sister  of  the  heavenly  sire, 
And  Janus  too,  fulfil  my  heart’s  desire — 
Preserve  unchanged  the  prince  thou  hast  enrolled 
Thrice  on  thy  page — and  let  the  Senate  be 
In  following  Nerva,  perfect  e’en  as  he. 


* y 

TO  THE  EMPEROR  NERVA 

In  thee  such  reverence  for  right  we  see 
As  Numa  showed  us  in  his  poverty, 

Though  hard  it  is  your  ways  on  his  to  mould 
When  Croesus  ne’er  could  vie  with  you  in  gold. 
Were  the  great  names  of  yore  to  live  again, 
And  we  might  empty  the  Elysian  plain, 
Camillus  with  thee  will  for  freedom  stand, 
Fabricius  gold  accept  from  out  thy  hand, 
Brutus  accept  thy  guidance,  Sulla  grant 
To  thee  the  power  he  doth  no  longer  want  ; 
Pompey  his  love  in  private  will  allow 
And  Crassus  on  thee  all  his  wealth  bestow. 

Yea,  even  Cato,  from  hell’s  nether  tide 
Returning,  now  will  be  on  Caesar’s  side. 


VI 

HO  FOR  THE  SATURNALIA 

Glad  are  the  days  of  ancient  Saturn’s  feast 
What  time  the  lordly  dice-box  reigns,  a king  ; 

O cap-decked  Rome,  is  not  my  Muse  released 

From  trammels  now  ? You  laugh — so  I may  sing  ; 
Hence,  hence  ye  pallid  cares,  get  far  away 
And  let  me  speak  whatever  comes  to  mind, 

No  need  have  I of  surly  thought  to-day — 

But  first  a lavish  draught  of  Nero’s  kind, 

338 


BOOK  ELEVEN 


Half  wine,  half  water  ; that’s  the  rule,  my  slave  ; 

So  fill  the  generous  cup  ; then  mingle  more 
Than  erst  Pythagoras  to  Nero  gave  ; 

Sober  I’m  naught,  but  if  good  wine  you  pour 
A tenfold  spirit  shall  my  song  inspire  : 

And  add  the  kisses  that  Catullus  knew, 

Then  should  I sing  with  all  Verona’s  fire 

And  even  match  the  ‘ sparrow  song  ’ for  you. 


* VII 

TO  PAULA 

Never  more  will  you  say  to  your  poor  silly  dolt 
Of  a husband — before  to  your  lover  you  bolt — 

‘ The  Emperor  bade  me  this  morning  to  go 
To  Circeii  or  Alba  ’ — That  trick’s  useless  now. 

Under  Nerva  you  might  a Penelope  be, 

If  from  your  old  itch  you  could  only  get  free. 

But  how  will  you  manage  ? Suppose  you  pretend 
You  are  going  to  see  a poor  sick  lady-friend — 

Your  husband  will  trot  at  your  heels  all  the  way 
And  insist  on  your  people  a visit  to  pay. 

Other  wantons  perhaps  to  cool  their  inner  fire 
Might  say  that  a spitz-bath  is  what  they  require  : 

But  to  tell  the  plain  truth  is  much  better  by  far, 

And  to  cry — There’s  my  lover.  I’m  off.  Tra-la-la’. 


* VIII 

KISSES 

Breath  of  balm  from  foreign  trees, 
Scent  of  saffron  on  the  breeze, 
Fields  abloom  in  leafy  spring, 
Winter  apples  ripening, 

Silken  robes  worn  by  a queen, 
Amber  in  maids’  hands  that’s  been, 
Dark  Falernian  from  a jar 
When  ’tis  shattered — but  afar, 
Hyblan  bees  o’er  garden  beds, 
Chaplets  from  rich  feasters’  heads. 
Altars,  where  the  incense  burns, 
Cosmus’  alabaster  urns — 

339 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Why  say  more  ? All  fragrant  scents, 

If  yon  mingle  their  contents, 

Do  no  more  than  match  the  kiss 
Of  my  lover.  What  is  this  ? 

Want  to  know  his  name  ? Ah,  well, 

Swear  that  you  will  never  tell. 

You  say  you’ve  sworn  already.  That  won’t  do. 
Methinks,  my  friend,  you  want  too  much  to  know 


IX 

ON  THE  TOMB  OF  THE  ACTOR  MEMOR 

Ennobled  by  the  poet’s  crown, 

Memor,  the  glory  of  the  stage, 

Death  may  not  vanquish  thy  renown, 

Art  bids  thee  live  from  age  to  age. 


X 

ON  TURNUS , BROTHER  OF  MEMOR 


For  lighter  verse  is  Turnus  known, 

The  tragic  bays  he  would  not  claim  ; 
Since  these  had  Memor  made  his  own, 
He  would  not  mar  a brother’s  fame. 


* XI 


OLD  FASHIONS  ARE  BEST 


Off  with  these  chaliced  bowls  from  Nile’s  warm  land 
And  give  me,  boy,  the  mug  with  careless  hand 
Which  once  my  sires  from  close-cropped  pages  took, 
That  so  my  board  may  have  its  ancient  look. 
Sardanapallus,  drink  from  jewelled  cup, 

You  who  for  women’s  pots  broke  Mentor  up  ! 

340 


BOOK  ELEVEN 


* XII 

TO  ZOILUS 

Take,  if  you  will,  a ‘ father’s  right  ’ for  seven, 
You  who've  no  father  nor  yet  mother  even. 


XIII 

ON  THE  MB  OF  THE  ACTOR  PARIS 

Stay,  traveller,  and  pass  not  by 
This  noble  monument  unread, 

The  city’s  darling  here  doth  lie, 

Wit,  art,  and  grace  with  him  are  fled 
And  Rome  doth  mourn  uncomforted. 
Lost  is  her  dear  delight  and  prize, 

For  love  and  all  desire  are  dead, 

Hid  in  the  grave  where  Paris  lies. 


* XIV 

ON  A DWARF’S  TOMB 

Hob  is  too  small  to  have  a mound  raised  o’er  him  : 
One  clod  of  earth  would  be  too  heavy  for  him. 


* XV 

THE  FESTIVE  SEASON 

Some  books  of  mine  old  Cato’s  bride 
And  sober  Sabine  dames  might  read  ; 

This  one  throws  gravity  aside 
And  is  a very  naughty  screed. 

It’s  wet  with  wine  and  feels  no  shame 
With  Cosmian  perfumes  to  be  sprayed, 

It  tells  of  Cupid’s  wanton  game 
And  boldly  calls  a spade  a spade. 

But  so  did  Numa  long  ago  ; 

And  these  loose  verses,  pray  remember, 
Do  not  my  life  and  manners  show, 

They’re  meant  to  suit  with  gay  December. 
341 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XVI 


A WARNING  TO  PRUDES 

Grave  reader,  go — wherever  you  may  please — 
I’m  wiiting  now  for  Roman  cits  at  ease. 

This  scroll  is  full  of  Priapean  rhymes 
And  sound  of  castanets  from  Spanish  climes. 
Though  you  more  stern  than  ancient  Curius  be 
You  will  be  fired,  methinks,  if  you  read  me. 

Yet  modest  maidens  at  this  sportive  book 
May  in  their  cups  perchance  with  favour  look, 
And  matrons  hide  it  from  their  lords  away — 
Meaning  to  finish  it  some  other  day. 


XVII 

TO  SABINUS 

Though  for  convivial  hours  my  verse  be  fit 
Somewhat  of  sober  thought  doth  lurk  in  it. 


XVIII 

TO  LUPUS 

You  gave  me  an  estate  near  town,  you  say  : 
My  window-ledge  provides  a larger  ! Nay, 
How  can  you  dare  to  term  it  so  to  me  ? 

One  sprig  of  rue  Diana’s  grove  must  be, 

A cricket’s  leg  could  shade  it  over  quite, 

An  ant  despoil  it  in  a single  night, 

The  tiniest  rose-leaf  cover  it,  and  rare 
As  Cosmus’  nard  is  any  herbage  there  ; 

A gherkin  cannot  lie  at  length  ; though  small 
And  tightly  coiled  a snake  can  cover  all  ; 

A slug  half-starved  there  is — the  willow-bed 
Nurtured  a gnat — the  famished  brute  is  dead  ; 
A mole  is  ditcher — and  he  ploughs  as  well ; 
There  was  a mushroom  but  it  could  not  swell ; 
The  fig  and  violet,  so  cramped  were  they 
As  not  to  open  to  the  light  of  day  ; 

A mouse  is  there,  my  bailiff  dreads  it  more 
Than  if  it  were  the  Calydonian  boar  ; 

342 


BOOK  ELEVEN 


When  ripe  the  crop,  fell  Procne  down  may  flit 
And  in  her  nest  may  garner  all  of  it ; 

If  it  escape  her  ravening  claws  and  bill, 

An  empty  snail-shell  it  may  chance  to  fill ; 
Priapus’  figure  may  not  here  abide, 

Shorn  of  his  staff,  he  could  not  get  inside  ; 
Then  for  the  wine,  in  place  of  cask  or  butt, 

We  store  the  vintage  in  a pitch-dressed  nut ; 
To  call  the  place  a field  is  quite  absurd, 

Take  out  or  change  two  letters  of  the  word, 
Change  L to  E,  omit  the  second  letter, 

And  give  me  the  result,  ’twould  suit  me  better. 


* XIX 
TO  GALL A 

You  ask  why  I will  not  a learned  wife  take  ? 
Too  often  a ‘ mentulae  lapsus  ’ I make. 


XX 

THE  POET’S  MODEL 

You  carping  knave  who  hate  my  frankness,  note 
These  merry  verses  that  Augustus  wrote  : 

‘ Since  Fulvia’s  lord  to  Glycera  transfers 
His  love,  to  me  has  Fulvia  proffered  hers  ; 

Must  I be  proxy  then,  or  if  he  plead 
Play  Jove  with  Manius  for  a Ganymede. 

“ Tis  love  or  war  ”,  says  Fulvia.  Be  it  so 
No  hireling  will  I be.  Blow,  Trumpet,  blow  ! ' 
So  Caesar  wrote — plain  words  and  merry  wit — 
But  when  I follow,  you  object  to  it. 


XXI 

Lydia  tarn  laxa  est  equitis  quam  cuius  aeni, 
Quam  celer  arguto  qui  sonat  aere  trochus, 
Quam  rota  transmisso  totiens  inpacta  petauro, 
Quam  uetus  a crassa  calceus  udus  aqua, 
Quam  quae  rara  uagos  expectant  retia  turdos, 
Quam  Pompeiano  uela  negata  Noto. 

343 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Quam  quae  de  pthisico  lapsa  est  armilla  cinaedo, 
Culcita  Leuconico  quam  uiduata  suo, 

Quam  ueteres  bracae  Brittonis  pauperis,  et  quam 
Turpe  Rauennatis  guttur  onocrotali. 

Hanc  in  piscina  dicor  futuisse  marina. 

Nescio  ; piscinam  me  futuisse  puto. 


XXII 

Mollia  quod  niuei  duro  teris  ore  Galaesi 
Basia,  quod  nudo  cum  Ganymede  iaces, 

(Quis  negat  ?)  hoc  nimiumst.  Sed  sit  satis  ; inguina  saltern 
Parce  fututrici  sollicitare  manu. 

Leuibus  in  pueris  plus  haec  quam  mentula  peccat 
Et  faciunt  digiti  praecipitantque  uirum  : 

Inde  tragus  celeresque  pili  mirandaque  matri 
Barba,  nec  in  clara  balnea  luce  placent. 

Diuisit  natura  marem  : pars  una  puellis, 

Una  uiris  genita  est.  Utere  parte  tua. 


* XXIII 

THE  UNWILLING  BENEDICT 

Upon  any  conditions  Dame  Sila  wants  me, 

But  upon  no  conditions  her  husband  I’ll  be. 

When  she  pressed  me  I said—'  I require  from  my  wife 
Ten  thousand  as  dowry,  no  less  on  my  life. 

Moreover  well  sleep  in  a separate  room 

And  not  e’en  the  first  night  to  your  bed  shall  I come. 

You  will  not  interfere  when  my  girl  I embrace, 

And  will  send  your  own  maid,  if  I ask,  in  your  place. 

At  dinner  on  different  sides  well  recline, 

And  the  fringe  of  your  shawl  must  not  hang  down  on  mine. 
One  kiss  in  a month,  and  don’t  ask  for  another  ; 

And  then  not  as  wife  but  as  elderly  mother. 

So  if  to  these  conditions  you  now  will  agree — 

You  may  get  some  one  else  for  your  husband,  not  me.’ 


XXIV 

TO  AN  EXACTING  PATRON 

Whilst  I escort  or  see  you  home  and  hear 
Your  endless  babble  with  a servile  ear, 

Praise  everything  you  do,  and  laud  your  taste, 
How  many  epigrams  have  gone  to  waste  ! 

344 


BOOK  ELEVEN 


Seems  it  a paltry  thing  to  lose  to-day 
What  Romans  read  and  strangers  far  away  ? 

To  knights  and  senators  my  lines  appeal, 

These  lawyers  love  and  poets  often  steal ; 

And  now  much  work  has  died  still-born — ’tis  true 
I swear,  my  worthy  friend, — and  all  through  you  ; 
Is  this  endurable,  that  to  increase 
Your  crowd  of  clients,  half  my  work  must  cease  ? 
Thus  of  my  book  a single  page  is  done, 

Although  it  is  a month  since  ’twas  begun  ; 

Such  is  the  penalty  of  bards  at  Rome — 

They  only  do  their  work  who  dine  at  home. 


XXV 

Illa  salax  nimium  nec  paucis  nota  puellis 
Stare  Lino  desit  mentula.  Lingua,  caue. 


* XXVI 

LOVE’S  FRUITION 

My  pleasant  solace,  my  delightful  care, 

Than  whom  no  heart  has  ever  been  more  dear, 
O give  me  first  a kiss  with  wine-stained  lip 
Before  I take  the  cup  wherefrom  you  sip  ; 

And  then  if  you  will  love’s  true  joys  bestow, 
Not  Jove  himself  surpasses  me,  I trow. 


XXVII 

TO  FLACCUS 

A man  of  adamant  you  surely  are 
To  love  a dame  who  loves  stale  vinegar, 

A dame  whose  palate  whelks  and  tripe  enchant, 
Who  thinks  bananas  too  extravagant, 

Whose  maid  brings  in  (rare  trove  !)  a common  pot 
Of  spoiled  sardines  to  eat  before  they  rot ; 

Grown  lowish  now  and  not  afraid  to  shock 
She  begs  for  flannelette  to  make  a frock  ; 

My  dame  will  ask  for  attar,  precious  stuff, 

* Worth  ’ for  her  frocks  is  hardly  good  enough  ; 

345 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Fine  graded  pearls  and  emeralds  I must  find. 
And  gold  is  copper  to  her  generous  mind. 

Is  any  mistress  worth  the  cost  ? Oh  no— 
And  yet  she  ought  to  think  I think  her  so. 


XXVIII 

Inuasit  medici  Nasica  phreneticus  Eucti 
Et  percidit  Hylan.  Hie,  puto,  sanus  erat. 


XXIX 

TO  PHYLLIS 

Trying  to  fan  his  passion  into  flame, 

You  ancient  dame,  you  choke  a languid  lover  ; 
And  when  you  call  him  many  a pretty  name, 

It  takes  him  simply  ages  to  recover. 

That’s  not  the  way — such  blandishments  abjure — 
Offer  him  gold,  a cellar,  wine  to  fill  it, 

Slaves,  houses,  gorgeous  plate,  and  furniture, 
These  may  warm  passion,  your  caresses  chill  it. 


XXX 

Os  male  causidicis  et  dicis  olere  poetis. 
Sed  fellatori,  Zoile,  peius  olet, 


XXXI 

GOURDS 

Though  Atreus,  so  the  fable  runs, 

Sliced  up  and  cooked  Thyestes’  sons, 
Caecilius  with  humaner  mind 
Plays  Atreus  with  the  pumpkin  kind  ; 
Hors  d’oeuvres  of  gourd  are  offered  you 
And  gourd  for  courses  one  and  two — 
Then  comes  a change  ? Oh  no,  you’ll  see 
Some  sort  of  gourd  for  number  three  ; 

346 


BOOK  ELEVEN 


Next  for  dessert — you  then  may  take 
Compote  of  gourd  and  pumpkin  cake, 
Insipid  it  must  be  confessed, 

Although  the  cook  has  done  his  best 
With  pumpkin  puffs  and  dates  like  those 
So  popular  in  all  the  shows  ; 

Then  the  mixed  dishes,  to  one’s  view 
Lentil  or  beans,  are  pumpkin  too. 

Mock  mushrooms  and  mock  tunny  fin, 
Mock  rissoles,  mock  sardines — within 
Are  merely  pumpkin  pulp,  and  though 
All  flavourings  the  cook  doth  know, 

Not  rue  nor  any  sauce  can  hide 
The  fact  that  they  are  gourd  inside  ; 
Each  dish,  the  greatest  like  the  least, 

Is  pumpkin  ! This  he  calls  a feast, 
Because  he  gives  you  courses  many 
Which  altogether  cost  one  penny. 


XXXII 
TO  NESTOR 

No  coat  or  bed,  however  foul,  you  own, 

No  mat  of  reeds,  although  a cheap  and  hard  one. 
No  slave  or  young  or  old,  no  child  or  crone, 

No  cup,  no  bolt,  no  door,  no  dog,  to  guard  one. 

Yet  you  pretend— an  idle  stratagem — 

That  you  are  poor,  ah,  vain,  self-flattering  fancy  ! 
Many  are  poor  ; you  cannot  rank  with  them, 

Yours  is  not  poverty  but  mendicancy. 


XXXIII 

THE  GREEN  CHARIOT 

How  oft  the  green  hath  won  ! ‘ Aye  ’,  envy  saith, 

‘ By  Nero’s  favour  were  the  rest  undone  ’. 

Doth  Nero’s  favour  then  outlive  his  death  ? 

For  since  he  died  more  palms  the  green  hath  won  ! 

347 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXXIV 


A GOOD  NEIGHBOUR 

Aper  has  bought  a ruin  foul 
Too  grimy  for  the  moping  owl, 

A cunning  rogue  is  he  ; 

Hard  by  doth  wealthy  Maro  dwell, 
So  Aper  looks  to  board  right  well, 
Though  vile  his  lodging  be. 


XXXV 

TO  FABULLUS 

Of  all  the  guests  you  ask  to  dine 
I know  not  one,  so  I decline  ; 

Why  should  you  grumble  ? ’Tis  not  rude 
To  hate  a crowded  solitude. 


XXXVI 

TO  JULIUS  P ROC  ULUS 

Julius,  a pearl  should  mark  the  day  whereon 
Heaven  gave  you  life  in  answer  to  my  prayer  ; 
Now  joy  is  deeper  for  the  dread  that’s  gone, 

Less  glad  are  they  who  never  knew  despair  ; 
Hypnus,  you  sluggard,  pour  a vintage  rare, 

This  festal  day  my  oldest  cask  may  claim, 

And  I would  quaff  and  you,  my  slave,  shall  share 
A draught  to  every  letter  of  his  name. 


XXXVII 

FETTERS  OF  GOLD 

Why  gird  a jewel  with  a pound  of  gold  ? 
Poor  Sardonyx,  ’tis  smothered  I declare  ! 
Nay,  Zoilus,  a finger  cannot  bear 
The  weight  you  bore  upon  your  leg  of  old. 

348 


BOOK  ELEVEN 


XXXVIII 

HIS  CONFIDANT 

He  bought  a slave  to  drive  his  mule 
And  paid  a thousand — what  a fool ! 
The  slave  is  deaf — all  hearing  gone — 
The  buyer  was  a Solomon  ! 


XXXIX 

TO  HIS  OLD  TUTOR 

You  rocked  my  cradle,  were  my  boyhood’s  guide, 
And  faithful  comrade  ever  at  my  side  ; 

And  now  my  beard  makes  black  the  shaving-cloth 
And  these  my  bristles  rouse  my  lady’s  wrath, 

You  think  me  still  the  child  you  used  to  chide, 

My  bailiff  trembles,  pale  and  terrified, 

My  roof,  too,  quakes  when  your  reproof  goes  forth, 
I’m  only  free  to  do  what  you  decide. 

So  if  I game  or  flirt,  you  mourn  your  woes  ; 

I use  some  scent,  you  scarce  refrain  from  blows, 

For  that  my  father  never  used  to  do  ; 

So  if  I wear  a cloak  of  Tyrian  hue 
Or  drink  a draught  of  wine,  one  might  suppose 
You  had  to  pay.  Bring  grumbling  to  a close, 

I hate  a freedman  who’s  a Cato  too. 

Am  I a man  you  ask  ? My  lady  knows. 


* XL 

A SAD  CALAMITY 

Lupercus  is  beautiful  Glycera’s  lover, 

But  for  a whole  month  not  one  kiss  he’s  had  of  her, 
His  passionate  ardour  to  slake. 

He  goes  about  town  in  most  sorrowful  guise, 

And  to  friendly  inquirers  he  sadly  replies — 

‘ I’m  afraid  that  she  has  a toothache  ’. 

349 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLI 

THE  CAREFUL  SWINEHERD 

Young  Amyntas  considered  his  pigs  extra  fine, 

And  was  rather  too  anxious  to  pamper  the  swine, 
Till  one  day  while  shaking  down  acorns  beneath 
He  fell  from  the  branches  and  so  met  his  death. 

His  father  condemned  the  fell  tree  to  the  fire 
And  burned  all  its  wood  on  the  funeral  pyre. 

Let  my  neighbours  insist  that  their  pigs  fattened  be, 
If  my  man  counts  the  herd,  that’s  sufficient  for  me. 


XLII 

TO  CAECILIANUS 

You  ask  for  lively  epigrams,  but  give 

Themes  dull  and  dead — no  art  could  make  them  live. 

If  Attic  bees  were  fed  upon  a field 

Of  bitter  herbs,  what  honey  would  they  yield  ? 


XLI  1 1 

Deprensum  in  puero  tetricis  me  uocibus,  uxor, 
Corripis  et  culum  te  quoque  habere  refers. 
Dixit  idem  quotiens  lasciuo  Iuno  Tonanti ! 

Ille  tamen  grandi  cum  Ganymede  iacet. 
Incuruabat  Hylan  posito  Tirynthius  arcu  : 

Tu  Megaran  credis  non  habuisse  natis  ? 
Torquebat  Phoebum  Daphne  fugitiua  : sed  illas 
Oebalius  flammas  iussit  abire  puer. 

Briseis  multum  quamuis  auersa  iaceret, 
Aeacidae  propior  leuis  amicus  erat. 

Farce  tuis  igitur  dare  mascula  nomina  rebus 
Teque  puta  cunnos,  uxor,  habere  duos. 


XLIV 

LEGACY-HUNTERS 

Childless  and  rich  and  of  an  age  untold, 

Can  these  new  friends  be  true  as  were  the  old 
When  you  were  young  ere  wealth  had  come  to  you 
Nay,  ’tis  your  will  that’s  courted  by  the  new. 

350 


BOOK  ELEVEN 


XLV 

Intrasti  quotiens  inscriptae  limina  cellae, 
Seu  puer  adrisit  siue  puella  tibi, 

Contentus  non  es  foribus  ueloque  seraque, 
Secretumque  iubes  grandius  esse  tibi : 
Oblinitur  minimae  si  qua  est  suspicio  rimae 
Punctaque  lasciua  quae  terebrantur  acu. 
Nemo  est  tam  teneri  tam  sollicitique  pudoris 
Qui  uel  pedicat,  Canthare,  uel  futuit. 


XLVI 

Iam  nisi  per  somnum  non  arrigis  et  tibi,  Maeui, 
Incipit  in  medios  meiere  uerpa  pedes, 
Truditur  et  digitis  pannucea  mentula  lassis 
Nec  leuat  extinction  sollicitata  caput. 

Quid  miseros  frustra  cunnos  culosque  lacessis  ? 
Summa  petas  : illic  mentula  uiuit  anus. 


XLVII 

Omnia  femineis  quare  dilecta  cateruis 
Balnea  deuitat-Lattara  ? Ne  futuat. 

Cur  nec  Pompeia  lentus  spatiatur  in  umbra 
Nec  petit  Inachidos  limina  ? Ne  futuat. 
Cur  Lacedaemonio  luteum  ceromate  corpus 
Perfundit  gelida  Virgine  ?Ne  futuat. 

Cum  sic  feminei  generis  contagia  uitet, 

Cur  lingit  cunnum  Lattara  ? Ne  futuat. 


* XLVI  1 1 

ON  A MONUMENT  ERECTED  BY  SILIUS  AT 

VIRGIL’S  GRAVE 

To  Virgil’s  tomb  this  honour  Silius  pays, 

Who  holds  the  lands  where  Cicero  spent  his  days. 

As  heir  and  owner  of  his  home  and  grave 
None  other  Tully  or  Maro  would  have. 

351 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XLIX 

ON  THE  SAME 

One  humble  hind  remained  the  rites  to  pay 
To  Maro’s  ashes  where  alone  they  lay  : 
Silius  resolved  to  help  the  abandoned  shade 
And  now  his  brother-poet  comes  to  aid. 


L 

WOMEN’S  TRICKS 

Phyllis,  you  rob  me  every  day, 

It  is  my  foolish  love  that  lets  you, 

The  cunning,  too,  that  you  display, 
Wherein  your  lying  maid  abets  you  ! 

She  hints  of  ring  or  mirror  lost, 

Of  scent  all  gone,  or  missing  jewel, 

Or  smuggled  silk  at  trifling  cost, 

To  miss  so  rare  a chance  were  cruel  ! 

You  need  a cask  of  wine — the  best* 

To  help  some  witch’s  charm  (or  gullet  ?), 
Or  else  an  unexpected  guest 

Has  come  and  you  want  pike  or  mullet. 

I pray  you,  Phyllis,  show  some  small 
Regard  for  truth,  and  frankly  use  me, 
Remembering,  if  I give  my  all, 

Whate’er  I ask  you  can’t  refuse  me. 


LI 

Tanta  est  quae  Titio  columna  pendet 
Ouantam  Lampsaciae  colunt  puellae. 
Hie  nuflo  comitante  nec  molesto 
Thermis  grandibus  et  suis  lauatur, 
Anguste  Titius  tamen  lauatur. 

352 


BOOK  ELEVEN 


Lli 

TO  JULIUS  CERIALIS 

Come,  Julius,  share  a pleasant  meal  with  me, 

If  you  should  have  no  better  occupation, 

(We'll  bathe  together — keep  the  eighth  hour  free, 
You  know  the  bath  adjoins  my  habitation), 
Sliced  leeks  and  wholesome  lettuce  there  will  be, 
And  tunny  fry  in  happy  combination 
With  rue  and  sauce  of  egg — I like  it  well 
When  rather  larger  than  a mackerel. 

Eggs  also,  poached  upon  a slack-wood  fire, 
Picenian  olives  touched  by  frost  but  lightly, 
These  first.  Shall  I tell  more  ? — in  my  desire 
To  bring  you,  pardon  my  romancing  slightly  ; 
My  fish,  birds,  game,  a gourmet  might  inspire, 

A Stella’s  table  does  not  see  them  nightly  ; 

No  verse  I'll  read  but  you  shall  give  me  all 
Your  epic  and  Virgilian  pastoral. 


LIII 

ON  CLAUDIA  RUFINA 

Though  from  the  painted  Britons  Claudia  came, 
Her  noble  soul  befits  the  Roman  race. 

Her  kinship  dames  of  Italy  might  claim, 

Greeks  laud  her  beauty  ; and  by  heaven’s  grace 
Offspring  she  hath  ; so  ere  her  lovely  face 
Hath  lost  its  youth,  they  too  shall  wed,  and  she 
Loving  her  lord,  in  him  shall  ever  place 
Her  trust,  rejoicing  in  her  children  three. 


LIV 

TO  ZOILUS 

You  snatched  that  half-burned  incense  from  the  fire. 
Stole  cinnamon  and  nard  from  bier  and  pyre, 

Your  myrrh  and  cassia  have  tainted  breath. 

Restore,  polluted  knave,  your  spoils  to  Death  ; 

Small  wonder  that  your  hands  have  learned  to  cheat ; 
Slave,  runaway,  they  learned  it  from  your  feet. 

353 


z 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LV 

THE  HYPOCRITE 

He  hopes  that  you  may  have  a son,  he  says  ; 

A silly  lie,  there’s  naught  he  wishes  less  ; 

This  is  the  fortune-hunter’s  trick— he  prays 
For  what,  if  granted,  would  his  soul  distress  ; 
Just  watch  the  rascal  blench  if  you  profess 
That  your  Cosconia  expects  an  heir  ; 

And  let  your  will  suggest  that  all  success 
(How  he  will  rave  !)  attended  on  his  prayer. 


* LVI 

THE  POOR  PHILOSOPHER 

You  want  me,  Chaeremon,  your  courage  to  praise 
Because  you’ld  be  glad  of  an  end  to  your  days. 

’Tis  your  poor  broken  pitchers  this  virtue  create, 

Your  bugs,  and  thin  blankets,  and  fireless  grate, 

Your  bare  truckle  bedstead,  and  short  scanty  gown 
Which  is  worn  all  the  day  and  at  night  on  you  thrown. 
You  must  be  a marvellous  hero  indeed 
To  give  up  your  vinegar  and  straw  and  black  bread. 

Come,  suppose  that  your  pillow  is  stuffed  with  soft  wool, 
And  that  over  your  couch  close-clipped  purple  you  pull, 
While  you  have  by  your  side  the  fair  page  who  at  dinner 
Made  each  of  your  guests  in  his  fancy  a sinner. 

How  then  would  you  wish  to  be  Nestor  thrice  over, 

And  reasons  for  living  each  fresh  day  discover  ! 

It’s  easy  in  trouble  this  world  to  despise  ; 

The  brave  man  is  he  who  endures  miseries. 


LVII 

TO  SEVERUS 

Do  not  wonder  if  I send 
Rhyme  to  greet  a poet  friend 
Who  in  learning  doth  transcend 
All  I know. 

354 


BOOK  ELEVEN 


As  we  offer  at  his  shrine, 

Who  is  fed  on  food  divine, 

Common  meats  and  earthly  wine, 

Even  so 

I may  send  it,  may  I not  ? 

Though  I cannot  add  a jot 
To  the  blessings  you  had  got 
Long  ago. 

LVIII 

Cum  me  uelle  uides  tentumque,  Telesphore,  sentis, 
Magna  rogas  : puta  me  uelle  negare  : licet  ? 

Et  nisi  iuratus  dixi  ‘ Dabo  ’,  subtrahis  illas, 
Permittunt  in  me  quae  tibi  multa,  natis. 

Quid  si  me  tonsor,  cum  stricta  nouacula  supra  est, 
Tunc  libertatem  diuitiasque  roget  ? 

Promittam  ; neque  enim  rogat  illo  tempore  tonsor, 
Latro  rogat  ; res  est  inperiosa  timor  : 

Sed  fuerit  curua  cum  tuta  nouacula  theca, 

Frangam  tonsori  crura  manusque  simul. 

At  tibi  nil  faciam,  sed  lota  mentula  laeua 
XaLKa(etv  cupidae  dicet  auaritiae. 

* LIX 

THE  IMPECUNIOUS  DANDY 

Six  rings  on  each  finger  young  Algernon  wears, 

And  keeps  them  all  on  in  his  bath,  it  appears, 

And  when  he  is  lying  asleep  of  a night. 

‘ The  reason  ? He  has  not  a ring-case  ’ ? That’s  right. 

LX 

Sit  Phlogis  an  Chione  Veneri  magis  apta  requiris  ? 

Pulchrior  est  Chione  ; sed  Phlogis  ulcus  habet, 

Ulcus  habet  Priami  quod  tendere  possit  alutam 
Quodque  senem  Pelian  non  sinat  esse  senem  ; 

Ulcus  habet  quod  habere  suam  uult  quisque  puellam, 
Quod  sanare  Criton,  non  quod  Hygia  potest. 

At  Chione  non  sentit  opus  nec  uocibus  ullis 
Adiuuat,  absentem  marmoreamue  putes. 

Exorare,  dei,  si  uos  tarn  magna  liceret 
Et  bona  uelletis  tarn  pretiosa  dare, 

Hoc  quod  habet  Chione  corpus  faceretis  haberet 
Ut  Phlogis,  et  Chione  quod  Phlogis  ulcus  habet. 

355 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXI 

Lingua  maritus,  moechus  ore  Nanneius, 
Summemmianis  inquinatior  buccis  ; 

Ouem  cum  fenestra  uidit  a Suburana 
Obscena  nudum  Leda,  fornicem  cludit 
Mediumque  mauult  basiare  quam  summum  ; 
Modo  qui  per  omnes  uiscerum  tubos  ibat 
Et  uoce  certa  consciaque  dicebat 
Puer  an  puella  matris  esset  in  uentre, 
(Gaudete  cunni ; uestra  namque  res  acta  est) 
Arrigere  linguam  non  potest  fututricem. 

Nam  dum  tumenti  mersus  haeret  in  uolua 
Et  uagientes  intus  audit  infantes, 

Partem  gulosam  soluit  indecens  morbus. 

Nec  purus  esse  nunc  potest  nec  inpurus. 


LXII 

BOUGHT  PLEASURES 

She  never  gives  herself  for  love  ? No  doubt. 
She  has  to  buy  her  loves  or  do  without  ! 


LXIII 

Spectas  nos  Philomuse  cum  lauamur, 
Et  quare  tibi  tarn  mutuniati 
Sint  leves  pueri  subinde  quaeris. 
Dicam  simpliciter  tibi  roganti : 
Pedicant,  Philomuse,  curiosos. 


LXIV 
‘ YES  ’ 

I know  not  what  you  write  to  girls,  and  yet — 
I know  the  answer  that  you  never  get. 

356 


BOOK  ELEVEN 


LXV 

TO  JUSTIN  US 

To-day  your  birthday  board  to  grace 
You  ask  a horde  of  guests  to  dine. 

In  other  years  an  honoured  place— 

And  none  disputed  it — was  mine  ; 

You  bid  me  come  to-morrow  ? Nay, 

Let  ‘ friends/  with  whom  I am  not  classed, 
Observe  the  feast,  but  must  I pay 
With  presents  for  a feast  that’s  past  ? 


* LXV  I 

TO  VAC ERR A 

Informer,  libel-monger,  cut-throat,  knave, 
Pander,  to  every  loathsome  vice  a slave, 
Vacerra,  it  is  marvellous  that  you 
With  these  resources  are  a pauper  too. 


LXVII 

TO  MARO 

Naught  will  you  give  me  while  you  live  ; 

You’ll  leave  your  wealth  to  me  ? 

Then  if  you’re  sane,  it  must  be  plain 
What  my  desire  will  be. 


LXVII  I 

TO  MAT  HO 

The  great  refuse  you  little  loans  ? Then  press 
For  great  ones,  so  refusal  shames  one  less. 

357 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXIX 

ON  A DOG’S  GRAVE 

Trained  in  the  amphitheatre  and  found 
Ruthless  in  chase  and  yet  a gentle  hound, 

Lydia  my  name  ; my  lord  had  chosen  me 
Before  thy  loyal  friend,  Erigone  ; 

Or  him  who,  following  Cephalus  afar 
From  Dicte’s  land,  became  with  him  a star, 

The  faithful  hound  that  loved  DulichiunTs  lord 
Was  numbed,  of  lagging  years,  and  age  abhorred  ; 
The  flashing  tushes  of  a slavering  boar, 

Huge  as  the  brute  in  Calydon  of  yore, 

Thrust  me  in  youth  to  death.  Shall  I repine  ? 
Nay  for  a nobler  fate  could  not  be  mine. 


* LXX 
TO  TUCCA 

How  can  you  endure  to  sell  your  poor  boys  ; 

Each  cost  you  a thousand,  these  delicate  toys. 

Do  not  their  caresses  your  stubborn  heart  move, 

Their  artless  complaints,  and  the  signs  of  their  love. 

If  you  want  ready  money,  there’s  land  you  can  sell, 
Your  house  and  your  plate,  cups  and  tables  as  well, 
Old  slaves  of  your  father’s — I’m  sure  they  won’t  mind 
Nothing  matters  as  long  as  the  boys  stay  behind. 

It  was  reckless  to  buy  them — that  none  will  deny — 
But  to  sell  them  would  recklessness  greater  imply. 


LXXI 

IIystericam  uetulo  se  dixerat  esse  marito 
Et  queritur  futui  Leda  necesse  sibi ; 

Sed  flens  atquc  gemens  tanti  negat  esse  salutem 
Seque  refert  potius  proposuisse  mori. 

Uir  rogat  ut  uiuat,  uirides  nec  deserat  annos, 

Et  fieri  quod  iam  non  facit  ipse  sinit. 

Protinus  accedunt  medici  medicaeque  recedunt, 
Tollunturque  pedes.  O medicina  grauis  ! 

358 


BOOK  ELEVEN 


LXXII 

Drauci  Natta  sui  uocat  pipinnam, 
Conlatus  cui  Gallus  est  Priapus. 


* LXXIII 
TO  LYGDUS 

How  often  you’ve  promised  that  to  me  you’Id  come. 
And  fixed  both  the  time  and  the  place  ; 

While  I,  all  impatience,  have  waited  at  home, 

And  ne’er  got  a glimpse  of  your  face. 

What  curse  shall  I ask  on  your  shoulders  be  laid  ? 
May  you  carry  a one-eyed  old  lady’s  sunshade  ! 


LXXIV 

Curandum  penem  commisit  Baccara  Raetus 
Riuali  medico.  Baccara  Gallus  erit. 


LXXV 

Theca  tectus  ahenea  lauatur 
Tecum,  Caelia,  seruus  ; ut  quid,  oro, 
Non  sit  cum  citharoedus  aut  choraules  ? 
Non  uis,  ut  puto,  mentulam  uidere. 
Quare  cum  populo  lauaris  ergo  ? 

Omnes  an  tibi  nos  sumus  spadones  ? 
Ergo,  ne  uidearis  inuidere, 

Seruo,  Caelia,  fibulam  remitte. 


LXXVI 

A RICH  CREDITOR 

You  dun  me  for  ten  pounds  I owe,  and  on  the  petty  grounds 
That  some  one  else  has  failed,  and  so  you  lose  two  hundred 
pounds, 

But  why  exact  from  me  the  dues  unpaid  by  other  men  ? 

For  if  two  hundred  you  can  lose,  why,  you  can  lose  the  ten. 

359 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXVII 

In  omnibus  Vacerra  quod  conclauibus 
Consumit  horas  et  die  toto  sedet, 
Cenaturit  Vacerra,  non  cacaturit. 


LXXVIII 

Vtere  femineis  conplexibus,  utere,  Victor, 
Ignotumque  sibi  mentula  discat  opus. 
Flammea  texuntur  sponsae,  iam  uirgo  paratur, 
Tondebit  pueros  iam  nous  nupta  tuos. 
Pedicare  semel  cupido  dabit  ilia  marito, 

Dum  metuit  teli  uulnera  prima  noui  : 
Saepius  hoc  fieri  nutrix  materque  uetabunt 
Et  dicent  : ‘ Vxor,  non  puer,  ista  tibi  est  ’. 
Heu  quantos  aestus,  quantos  patiere  labores, 

Si  fuerit  cunnus  res  peregrina  tibi  ! 

Ergo  Suburanae  tironem  trade  magistrae. 

Ilia  uirum  faciet  ; non  bene  uirgo  docet. 


LXXIX 

PETITE  VITESSE 

’Twas  evening  ere  I got  a mile  from  town, 

Yet  I am  not  the  sluggard  that  you  thought  me. 

To  your  account  the  fault  is  written  down  ; 

Remember,  Paetus,  ’twas  your  mules  that  brought  me 


LXXX 

THE  CHARMS  OF  BAIAE 

Baiae  is  happy  Venus’  golden  shore, 

Nature’s  alluring  gift,  her  joy  and  pride, 

And,  though  a thousand  verses  I should  pour, 

Yet  must  I leave  her  beauty  half-belied. 

Is  Julius  there  ? Nay,  Fortune  should  deride 
My  greed  if  I should  pray  to  meet  him  there  ; 

And  yet  might  heaven  that  double  boon  provide 
Julius  and  Baiae — what  a joy  it  were  ! 

360 


BOOK  ELEVEN 


LXXXI 

Cum  sene  communem  uexat  spado  Dindymus  Aeglen 
Et  iacet  in  medio  sicca  puella  toro. 

Uiribus  hie,  operi  non  est  hie  utilis  annis  : 

Ergo  sine  effectu  prurit  utrique  labor. 

Supplex  ilia  rogat  pro  se  miserisque  duobus, 

Hunc  iuuenem  facias,  hunc,  Cytherea,  uirum. 


* LXXXII 

THE  WINE-BIBBER 

A guest,  going  home  to  his  lodging  at  night, 

Had  near  Sinuessa  an  unpleasant  fright, 

For  hurrying  down  a long  stairway  he  fell, 

And  all  but  joined  hapless  Elpenor  in  hell. 

He  would  never  have  fallen,  ye  Nymphs  of  the  shrine, 
If  he’d  kept  to  your  water  and  kept  off  the  wine. 


LXXXIII 

PAYING  GUESTS 

The  childless  rich — and  only  they— 
For  nothing  may  with  Andrew  stay — 
But,  when  he  pockets  large  bequests, 
We  see  they’re  really  paying  guests. 


LXXXIV 
THE  BARBER 

You  would  not  feel  Ixion’s  wheel  or  change  with  Sisyphus  ? 
Oh  then,  beware  the  barber’s  chair  of  dread  Antiochus  ! 

The  frenzied  crowd  may  cry  aloud  with  howls  delirious  ; 

Their  arms  they  slash— your  deadly  gash  is  worse,  Antiochus. 
One  may  endure  a surgeon’s  ‘ cure  ’ in  fashion  valorous, 

Or  broken  bone  without  a groan — but  not  Antiochus. 

’Twould  take  the  crew  of  cynics  who  are  most  necessitous, 

Or  else  a horse,  whose  mane  is  coarse,  to  bear  Antiochus. 
Though  vultures  tear  Prometheus  there  upon  the  Caucasus, 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A ravening  bird  would  be  preferred  to  you,  Antiochus. 
Pentheus  would  flee  to  Agave,  that  mother  infamous, 

Or  Orpheus  face  the  Maenad  race — but  not  Antiochus. 

I’ve  lost  the  skin  from  cheek  and  chin,  the  cause  would  you 
discuss  ? 

It  was  not  strife  or  frenzied  wife — it  was  Antiochus  ! 

Old  pugilists  from  other’s  fists  are  oft  disfigured  thus  ; 

But  I am  marred  and  mauled  and  scarred  all  by  Antiochus. 
The  goat  alone  hath  wisdom  shown,  more  sensible  than  us, 

He  grew  a beard  because  he  feared  to  meet  Antiochus  ! 


LXXXV 

Sidere  percussa  est  subito  tibi,  Zoile,  lingua, 
Dum  lingis.  Certe,  Zoile,  nunc  futuis. 


LXXXVI 

THE  GREEDY  PATIENT 

To  heal  your  throat  and  give  your  cough  relief 
The  doctor  put  you  on  a pleasant  diet, 

Sweet  kernels,  honey,  cakes — the  things,  in  brief, 

We  give  to  noisy  boys  to  keep  them  quiet. 

That  cough  goes  on — the  treatment  seems  no  use  for  it — 
’Tis  greed,  my  friend,  and  coughing  the  excuse  of  it  ! 


LXXXVII 

Diues  erat  quondam  : sed  tunc  pedico  fuisti 
Et  tibi  nulla  diu  femina  nota  fuit. 

Nunc  sectaris  anus.  O quantum  cogit  egestas  ! 
Ilia  fututorem  te,  Charideme,  facit. 


LXXXVI  II 

Multis  iam,  Lupe,  posse  se  diebus 
Pedicare  negat  Charisianus. 

Causam  cum  modo  quaererent  sodales, 
Uentrem  dixit  habere  sc  solutum. 

362 


BOOK  ELEVEN 


* LXXXIX 
TO  POLLA 

Why  give  me  garlands  that  you’ve  never  lingered  ? 
Send  rather  roses  where  your  hands  have  lingered. 


XC 

TO  CHRESTILLUS 

Smooth  verse  you  hate,  but  love  the  kind 
That  tumbles  over  crags  linguistic  ; 
Milton  is  weaker  to  your  mind 
Than  any  babbler  archaistic. 

You  set  up  rugged  word  and  phrase 
For  imitation — ’twould  not  hurt  you 
If,  like  the  ancients  whom  you  praise, 

You  too  adopted  rugged  virtue. 


* XCI 

ON  THE  TOMB  OF  A CHILD  WHO  DIED  OF  CANCER 

Poor  Canace  lies  buried  in  this  tomb, 

A child  whose  seventh  winter  scarce  had  come. 

O shame,  O monstrous  crime  ! Yet,  stranger,  hear  ; 

’Tis  not  for  life  cut  short  we  shed  this  tear. 

Than  death  itself  more  cruel  was  death’s  guise, 

The  cancerous  growth  that  spread  before  our  eyes 

And  did  at  last  so  eat  her  lips  away 

That  half-consumed  upon  the  pyre  they  lay. 

If  ’twere  decreed  that  death  should  come  so  soon, 

Some  other  way  the  fell  deed  had  been  done. 

But  lest  her  plaintive  cries  the  gods  should  reach 
Fate  closed  the  channel  of  her  baby  speech. 


XCII 

THE  EPITOME 

He  said  you  were  a vicious  man  ? He  lied  : 
You’re  not  a man,  you’re  vice  personified. 

363 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XCIII 

THE  GODS’  MISTAKE 

A poet’s  house  consumed  by  fire  ! 
Phoebus  and  ye,  the  heavenly  choir, 
What  vengeance  will  ye  now  require 
For  such  a fell  disaster  ? 

How  foul  a deed,  how  black  a shame  ! 
Can  men  acquit  the  gods  of  blame 
When  they  delivered  to  the  flame 

The  house  and  not  its  master  ? 


XCIV 

TO  AN  ENVIOUS  JEW  RIVAL 

Of  course  you  envy  all  I write  or  do, 

But  that  is  pardonable  in  a Jew  ; 

You  steal  the  verse  you  sneer  about  ; this  too 
Is  naught  and  shows  some  wisdom  for  a Jew. 
But  now  you  dare  my  loved  one  to  pursue, 

Must  I endure  that  insult  from  a Jew  ? 

You  swear  by  Jove  you  do  not  ? That’s  untrue 
Swear  by  your  Syrian  gods,  you  perjured  Jew  ! 


xcv 

Incideris  quotiens  in  basia  fellatorum, 

In  solium  puta  te  mergere,  Flacce,  caput. 


XCVI 

ON  A GERMAN  WHO  DROVE  A ROMAN  BOY 
FROM  THE  MARC  I AN  AQUEDUCT 

This  is  the  Marcian  stream  ; afar 
Doth  flow  your  native  Rhine  ; 

Yet  from  the  fount  you  dare  debar 
One  of  the  victor’s  line  ! 

364 


BOOK  ELEVEN 


His  is  the  free,  the  conquering  race, 
And,  slave,  although  you  thirst, 
Our  Roman  pool  should  it  abase 
To  serve  a German  first. 


XCVII 

Vna  nocte  quater  possum  : sed  quattuor  annis 
Si  possum,  peream,  te,  Telesilla,  semel. 

XCVIII 

THE  FOND  SALUTE 

There’s  no  chance  to  escape  from  the  kissers  of  Rome, 
They  meet  you  and  cross  you  and  follow  you  home, 

They  will  hurry  in  hundreds  from  every  place, 

No  salve-besmeared  lips  and  no  pimple-decked  face, 

Sore  cheek  or  raw  chin,  will  preserve  you  from  those, 
Though  an  icicle  click  at  the  end  of  your  nose. 

Be  it  cold,  be  it  hot,  or  whatever  betide, 

They  will  steal  the  best  kiss  you  had  kept  for  your  bride  ; 
You  can  wrap  up  your  head  in  a hood  of  stout  leather, 

Or  curtain  your  litter — that  fails  altogether  ; 

Through  smallest  of  crevices  kissers  can  crawl. 

Will  the  dignified  consul  escape  ? Not  at  all. 

No,  the  tribune  and  he,  though  the  lictors  resist 
With  rod  and  with  voice,  will  be  certainly  kissed  ; 

If  you  sit  in  the  lofty  tribunal  and  there 
You  administer  law  in  the  emperor’s  chair, 

You  may  think,  it  may  be,  that  you’re  safe  for  the  time — 
But  no  ; to  that  altitude  kissers  can  climb. 

Nor  is  fever — or  mourning — a valid  excuse  ; 

You  can  swim  out  to  sea,  but  you’ll  find  it  no  use  ; 

Is  there  then  no  escape  ? Yes,  one  chance  may  exist : 
Make  friends  with  the  kissers — you’ll  cease  to  be  kissed. 

XCIX 

De  cathedra  quotiens  surgis  (iam  saepe  notaui), 
Pedicant  miserae,  Lesbia,  te  tunicae. 

Quas  cum  conata  es  dextra,  conata  sinistra 
Uellere,  cum  lacrimis  eximis  et  gemitu  : 

Sic  constringuntur  magni  Symplegade  culi 
Et  nimias  intrant  Cyaneasque  natis. 

Emendare  cupis  uitium  deforme  ? Docebo  : 

Lesbia,  nec  surgas  censeo  nec  sedeas. 

365 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


C 

THE  HAPPY  MEAN 

Flaccus,  no  scraggy  maid  for  me 
To  whom  a finger-ring  would  be 
A bracelet,  one  whose  hip  and  knee 
Might  prick  like  any  pin. 

A jagged  saw-like  spine  I shun, 

And  yet  I do  not  like  a ton 
Of  solid  blubber,  give  me  one 

Who’s  neither  fat  nor  thin. 


* Cl 

TO  FLACCUS 

Jane  is  so  thin  that  if,  as  you  declare, 

You  see  her,  you  can  see  what  is  not  there. 


CII 

TO  LYDIA 

They  told  me  you  were  lovely — yes, 

The  word  is  true,  the  judgment  just, 
While  you  are  silent,  motionless 
As  pictured  form  or  waxen  bust  ; 

Your  speech  turns  love  to  sheer  disgust. 
Your  face  it  mars,  your  charm  it  balks  ; 

Beware  the  aedile,  all  mistrust 
The  omen  if  a statue  talks. 


* cm 

TO  SAFRONIUS 

So  modest  are  you  both  in  looks  and  life, 
I wonder  how  you  ever  knew  your  wife. 


BOOK  ELEVEN 


CIV 

Vxor,  uade  foras  aut  moribus  utere  nostris  : 

Non  sum  ego  nec  Curius  nec  Numa  nec  Tatius. 

Me  iucunda  iuuant  tractae  per  pocula  nodes  : 

Tu  properas  pota  surgere  tristis  aqua. 

Tu  tenebris  gaudes  : me  ludere  teste  lucerna 
Et  iuuat  admissa  rumpere  luce  latus. 

Fascia  te  tunicaeque  obscuraque  pallia  celant : 

At  mihi  nulla  satis  nuda  puella  iacet. 

Basia  me  capiunt  blandas  imitata  columbas  : 

Tu  mihi  das  auiae  qualia  mane  soles. 

Nec  motu  dignaris  opus  nec  uoce  iuuare 

Nec  digitis,  tamquam  tura  merumque  pares  : 

Masturbabantur  Phrygii  post  ostia  serui, 
Hectoreo  quotiens  sederat  uxor  equo, 

Et  quamuis  Ithaco  stertente  pudica  solebat 
Illic  Penelope  semper  habere  manum. 

Pedicare  negas  : dabat  hoc  Cornelia  Graccho, 
Iulia  Pompeio,  Porcia,  Brute,  tibi ; 

Dulcia  Dardanio  nondum  miscente  ministro 
Pocula,  Iuno  fuit  pro  Ganymede  Ioui. 

Si  te  delectat  grauitas,  Lucretia  toto 
Sis  licet  usque  die  ; Laida  nocte  uolo. 


* CV 

TO  GARRICUS 

Your  present  last  year  weighed  exactly  a pound, 
But  I see  it’s  a quarter  to-day  : 

Your  system  of  reckoning’s  very  unsound  ; 

At  least,  sir,  a half  you  should  pay. 


CVI 

TO  VIBIUS  MAXIMUS 

If  you  have  leisure,  glance  at  this  quatrain  ; 

You  busy  men  shirk  labour  when  you  can, 
So  skip  the  rest  and  I shall  not  complain  ; 
You  skip  this  too  ? That  is  the  wiser  plan. 

367 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


CVII 

TIT  FOR  TAT 

You  brought  me  back  my  book,  read  through  I know, 
’Twas  all  unrolled  ; the  evidence  assures 
My  mind  and  I believe  it  : aye,  just  so, 

‘ I lost  no  time  in  reading  five  of  yours  ’ ! 


CVIII 

A HINT 

Though  so  lengthy  a book  should  your  taste  satisfy, 

You  have  asked  me  for  more  : but  my  household  will  cry 
For  some  food,  and  the  usurer’s  drained  me  quite  dry  ; 

So  reader  . . . you  see  what  I mean  to  imply  ? 

You  are  silent  and  don’t  understand  me  ? Good  bye  ! 


368 


BOOK  TWELVE 


BOOK  TWELVE 


PREFACE 

VALERIUS  MARTI  A LIS  to  his  friend  PRISCUS 

GREETING 

I am  aware  that  1 owe  you  some  sort  of  defence  against  a charge 
of  most  obstinate  indolence  persisting  for  three  years,  an  indolence 
which  could  not  be  condoned  even  in  one  immersed  in  the  engage- 
ments of  city  life,  in  which  we  more  easily  succeed  in  being  a 
nuisance  to  our  friends  than  an  assistance  to  them.  Still  less 
is  it  excusable  when  one  lives  in  this  provincial  desolation  in 
which,  unless  a man  spend  his  time  in  actually  excessive  study, 
he  has  no  consolation  nor  any  excuse  for  having  run  away  from 
Rome. — Hear  then  my  verses,  wherein  the  chief  and  primary 
point  is  that  I miss  that  cultured  city  audience  to  which  I was 
accustomed,  and  feel  as  though  I were  conducting  a lawsuit  in 
a foreign  court : for  if  there  be  anything  pleasing  in  my  books 
it  is  my  hearers  who  put  it  there. 

That  critical  delicacy,  that  inspiration  drawn  from  ones 
surroundings,  the  libraries,  theatres,  and  associations  with  men 
wherein  pleasure  learns  without  feeling  that  it  is  learning,  those 
things,  in  a word,  which  I left  in  a mood  of  fastidiousness,  I 
long  for  now,  as  though  I were  deserted.  Besides  this,  there  is 
the  backbiting,  typical  of  provincials  ; the  envy  that  takes  the 
place  of  balanced  judgment  ; and  the  fact  that,  in  a paltry  little 
place  like  this,  one  or  two  malicious  persons  are  as  bad  as  a host 
elsewhere. — In  the  face  of  this,  it  is  not  easy  always  to  maintain 
good-humour  ; you  need  not  wonder,  therefore,  that  I abandon  in 
disgust  occupations  which  I used  to  follow  with  relish.  But  now 
you  are  coming  from  Rome  and  you  ask  me  for  my  work,  and 
that  I might  not  meet  you  with  a refusal — although,  in  giving 
you  all  I can,  I am  by  no  means  clearing  my  debt  of  gratitude 
to  you — I laid  upon  myself  as  a duty  the  task  I used  to  perform 
as  a pleasure,  and  devoted  just  a few  days  to  it,  so  that  I might 
spread,  as  it  were,  a welcoming  banquet  before  your  ears  which 
are  always  so  very  friendly  to  me.  I only  desire  for  these 
verses , which  with  you  alone  run  no  risk  of  disapproval,  that 
you  weigh  their  merits  carefully  and  examine  them  without 
reluctance — also  ( though  this  is  very  difficult  in  your  case ) that 
in  dealing  with  my  trifles  you  will  put  aside  all  the  glamour  of 
friendship , lest  I should  send  to  Rome — that  is  if  you  decide  that 
I ought  to  send — a book  that  not  only  comes  from  the  provinces, 
but  is  utterly  provincial. 


371 


BOOK  TWELVE 


I 

AN  IDLE  HOUR 

When  you  hear  no  music  from  baying  hound, 
When  the  woods  are  still  and  no  boar  is  found, 
And  the  nets  afford  no  sport, 

Let  my  little  book  have  an  hour  with  you, 

For  in  less  than  that  can  you  read  it  through, 
Though  a winter  hour  be  short. 


* II 

TO  HIS  BOOK 

Ye  verses  that  to  Pyrgi  once  would  go, 
Follow  the  Sacred  Way  not  dusty  now. 


Ill 

BACK  TO  ROME 

From  Rome  of  old  to  many  a foreign  land 

You  went,  my  little  book,  but  now  set  forth  to  Rome. 

From  Salo’s  bank  and  Tagus’  golden  strand 
The  native  stream  of  mine  ancestral  home. 

Not  wholly  strange  nor  all  unknown  are  you, 

For  Remus’  lofty  town  knows  well  your  kin  ; 

Seek  as  of  right  the  fane  now  built  anew, 

Is  not  the  Muses’  shrine  restored  therein  ? 

Or  if  to  Stella’s  dwelling  you  would  fare. 

Seek  the  Subura  where  it  climbs  the  hill ; 

My  consul  has  his  bay-decked  dwelling  there 
And  quaffs  the  waters  of  Ianthe’s  rill, 

A lordly  fountain  cool  and  glassy  clear — 

The  holy  nine  oft  drink  there,  so  ’tis  said — 

Through  him  your  verse  the  citizens  shall  hear 
By  knights  and  senators  shall  you  be  read. 

373 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


IV 

TO  PRISCUS  TERENTIUS 

A simple  knight,  but  one  of  kingly  line, 

To  Horace,  Varius,  and  the  mighty  seer, 

Was  help  and  stay  of  old  : and  you  are  mine, 

As  in  the  years  long  hence  the  world  shall  hear. 
For  fame  shall  tell  it  and  my  ageing  page  ; 

Through  you  my  inspiration  came  to  me, 

And  power — if  power  I have — and  in  my  age 
Such  days  of  leisure  as  befit  the  free. 


V 

TO  THE  EMPEROR  NERVA,  WITH  A 
SELECTION  OF  POEMS 

My  book  was  longer  than  was  fit, 

This  new  edition  shortens  it, 

And  many  verses  I omit, 

So  this  is  my  petition — 

Let  idle  folk  the  larger  choose, 

And  he  who  toils  for  us  peruse 
The  shorter — he  may  not  refuse 
vSome  day  the  full  edition. 


VI 

TO  NERVA 

Now  Nerva  kindliest  of  lords,  doth  reign, 

To  range  on  Helicon  no  more  we  dread, 

Fair  faith  and  Clemency  return  again 

And  tempered  Might — but  trembling  Fear  hath  fled 
O loyal  Rome,  thy  Tribes  and  peoples  pray 
That  Nerva  and  his  like  may  reign  alway  ! 

Hail  to  that  noble  soul,  as  Numa’s  pure, 

Like  Cato’s — could  a cheerful  Cato  be  ; 

Hail  to  that  generous  hand  that  aids  the  poor, 

Nay,  heaven  itself  is  not  more  kind  than  he  : 

In  evil  days  no  evil  stained  his  mind, 

Ruled  by  a cruel  prince  he  dared  be  kind. 

374 


BOOK  TWELVE 


VII 

THE  KEY -NUMBER 

If  in  the  total  number  of  her  hairs  we  have  a key, 

We  are  surely  right  in  saying  that  Ligeia’s  age  is  three. 


* VIII 

TO  TRAJAN 

When  Rome,  the  goddess  of  all  men  and  lands, 
To  whom  no  equal  and  no  second  stands, 
Counted  the  years  for  Trajan  that  remain 
Through  many  ages,  and  beheld  again 
One  who  was  young  and  valiant  and  beside 
A mighty  captain,  glorying  she  cried — 

‘ Come,  Parthian  chiefs,  ye  Seric  leaders  come, 
Ye  Thracians  and  ye  Britons  troop  to  Rome, 
Come,  Sauromatians,  and  ye  Getae  too, 

I have  a Caesar  now  to  show  to  you  \ 


* IX 

TO  TRA JAN 

Palma  is  ruler  now  of  our  dear  Spain 
And  his  mild  sway  gives  peace  across  the  main. 
0 kindly  emperor,  grateful  should  we  be 
Who  sendest  to  us  manners  like  to  thee. 


X 

ON  AFRICAN  US 

Although  he  is  an  millionaire, 

He  courts  the  rich  who  lack  an  heir  ; 
Fortune  gives  much  to  many  a one, 
But  just  enough  she  grants  to  none. 

375 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XI 

TO  PART  HEN  IUS 

Go  forth  my  Muse,  salute  my  friend  and  thine 
Who  oft  has  drunk  of  thy  Pierian  spring, 

From  out  thy  cave  no  clearer  lyre  doth  ring 
Than  his  ; and  Phoebus  loves  him,  and  the  Nine  ; 
Is  he  at  leisure  for  thy  songs  and  mine  ? 

Fond  hope  ! give  him  our  humble  offering 
To  lay  before  the  Prince  ; four  words  it  needs  ; 
Let  him  say  only  ‘ This  thy  city  reads  \ 


* XII 

TO  POLLIO 

You’re  lavish  with  promises  after  a bout 
Of  drinking  that  lasts  all  the  night  ; 

But  when  in  the  morning  your  friends  meet  you  out, 
There’s  never  a penny  in  sight. 

I wish  that  sometimes  you’ld  get  drunk  in  the  day, 
And  then  what  you  promise  perhaps  you  would  pay. 


XIII 

TO  AUCTUS 

The  rich  feign  wrath — a profitable  plan  ; 
’Tis  cheaper  far  to  hate  than  help  a man. 


* XIV 

LOOK  BEFORE  YOU  LEAP 

Be  careful,  Priscus,  with  your  dashing  steed  ; 

Such  haste  against  poor  hares  you  do  not  need. 

Oft  will  the  huntsman  to  his  prey  atone, 

And  thrown  to  earth  find  all  his  hunting  done. 

E’en  level  ground  a rider  may  ensnare 

Though  neither  ditch  nor  mound  nor  stones  be  there. 

Others  in  plenty  may  enjoy  their  fling 

Whose  death  on  Fate  would  not  such  odium  bring  ; 

But  if  to  deeds  of  valour  you  must  soar, 

Let  us  with  safer  courage  hunt  the  boar. 

Why  this  rash  riding  ? If  you  are  not  stopped 
You’ll  find  that  you,  and  not  the  hares,  are  chopped. 


BOOK  TWELVE 


XV 

DOMITIAN’S  PALACE  OPENED 


See,  given  to  the  gods,  before  our  eyes 
The  glittering  gems  a Nero  used  to  prize, 

And  Jupiter  doth  marvel  to  behold 

The  emerald’s  lambent  flame  upon  the  gold, 

The  costly  gauds  that  for  a tyrant’s  whim 
A ruined  world  must  buy  and  give  to  him, 

The  jewelled  goblets  fit  to  grace  the  board 
Where  Ganymede  doth  serve  Olympus’  lord  ; 
Trajan  enriches  Jupiter,  and  we 
Henceforth  may  live  from  dread  exactions  free, 
That  erst  had  robbed  and  burdened  every  home 
And — shame  upon  it — spoiled  the  shrines  of  Rome  ! 


XVI 

Addixti,  Labiene,  tres  agellos  ; 
Emisti,  Labiene,  tres  cinaedos. 
Pedicas,  Labiene,  tres  agellos. 


XVII 

THE  RICH  INVALID 

Lever  abides  with  you  too  long,  you  say  ; 

That  guest,  whose  lengthy  visits  you  deplore, 
Loves  drives,  luxurious  bathing  day  by  day, 
And  for  his  dinner,  mushrooms,  oysters,  boar  ; 
Loves  getting  drunk — and  you  have  ample  store 
Of  wines,  and  always  iced  ! — he  loves  display 
Of  rose-wreaths,  essences,  and  hangings  gay, 
And  downy  beds  like  yours  he  doth  adore  ; 

So,  Dives,  if  you  choose  to  treat  him  thus, 

Why  should  he  leave  to  live  with  Lazarus  ? 


XVIII 

TO  JUVENAL,  ON  THE  PLEASURES  OF  SPAIN 

Ah,  friend,  while  you  are  trudging  still 
The  noisy  streets  as  heretofore, 

Or  toiling  up  Diana’s  hill, 

Or  waiting  at  a patron’s  door, 

377 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


How  hot  your  toga  seems,  how  high 
To  heavy  feet  the  Coelian  ! 

For  me  such  ills  are  past,  for  I 
Am  just  a country  gentleman  ; 

And  here  in  Bilbilis,  that  yields 
Rich  gold  and  iron,  lies  my  home, 

Gaily  I till  BoterdunTs  fields 

(How  strange  our  names  must  sound  in  Rome  !) 

All  night  I sleep,  and  steal  from  day 
Three  hours  or  more  ; for  those  arrears 

Long  overdue  would  I repay — 

The  debt  that  ran  for  thirty  years. 

The  toga  is  an  unknown  thing, 

And,  should  I ask  new  clothes  to  wear, 

’Tis  likely  that  my  slave  would  bring 
The  cover  from  an  old  armchair. 

Then  blazing  oak-logs  welcome  me, 

The  forest  skirts  my  pleasant  cot, 

Which  cook  (my  bailiff’s  wife  is  she) 

Has  crowned  with  many  a hissing  pot. 

My  close-shorn  bailiff  I receive  ; 

The  boys,  he  thinks,  their  duty  shirk  : 

He’s  jealous  and  he  wants  my  leave 

To  crop  their  locks  and  make  them  work. 

My  keeper  next,  a comely  boy, 

His  beauty  would  delight  your  eye. 

This  is  the  life  I now  enjoy 
Thus  ever  would  I live  and  die. 


XIX 

THE  PICNIC 


Light  refreshments  at  the  Baths  we  see  Aemilius  buying 
So  when  he  says  he’s  dining  out,  we  know  he  isn’t  lying. 

378 


BOOK  TWELVE 


XX 

THE  ALTERNATIVE 


You  wonder  how  he  lives  unmarried  ? Cease 
To  marvel,  for  his  Reverence  has  a niece. 


XXI 

TO  MARCELLA 

Who  could  believe,  Marcella,  that  your  home 
Was  this  rude  land  ? Such  beauty  doth  adorn 
Your  lovely  soul,  the  court  of  royal  Rome, 

Hearing  your  voice,  would  claim  you  Roman  born  ; 
No  high-bred  city  dame  should  ever  scorn 
Or  ever  rival  you,  a form  so  rare 
Surpasses  all,  though  beauty  gathers  there 

From  every  land.  Ah  Rome  ! I longed  for  thee ; 
Now  I shall  pine  and  grieve  no  more,  for  where 
Marcella  dwells,  that  spot  is  Rome  to  me. 


* XXII 

THE  BEAUTY 

One-eyed  Nan  is  so  ugly,  I’m  sure  you  will  own 
She  would  be  better  looking  if  both  eyes  were  gone. 


XXIII 

TO  A LADY  WHO  HAS  JUST  LOST  HER  EYE 

False  hair  and  teeth  you’re  not  ashamed  to  buy  ; 
What  will  you  do,  my  dear,  about  your  eye  ? 

379 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XXIV 

ON  RECEIVING  A PRESENT  OF  A 
TRA  VELLING-CA  RRIA  GE 

What  gift  could  be  more  pleasant  than 
This  carriage,  sent  by  Aelian, 

A cosy  gig,  more  private  far 
Than  curricles  or  coaches  are  ? 

Here  we  can  talk,  a friend  and  I, 

Of  what  we  will,  nor  dread  a spy  ; 

No  groom,  no  negro  coachman’s  near, 
No  footman  cocks  a prying  ear, 

The  cobs  are  sure  to  be  discreet, 

And  what  they  hear  they  won’t  repeat ; 
I would  Avitus  were  a third 
With  us,  for  what  he  overheard 
Would  matter  nothing,  were  he  nigh 
How  fast  the  happy  day  would  fly. 


XXV 

TO  TELE  SIN  US 

I asked  a friendly  loan,  but  you  had  got 
No  money,  till  I pledged  my  garden  plot  ! 

And  so  it  came  to  this  that  you  would  lend 
To  trees  and  cabbages,  but  not  a friend. 

Now,  charged  with  treason,  you  appeal  to  me  : 
Why  should  I help  you  ? Go  and  ask  a tree  ! 
Will  I go  with  you  if  you’re  banished  ? No. 
Invite  the  cabbages  you  trusted  so. 


XXVI 

EQUAL  PAY 

Although  a Senator,  you  do  not  scorn 

To  court  the  great,  while  I,  a knight  abjure  it ; 
But  when  I trudge  the  streets  from  early  morn, 
’Tis  but  for  idle  greetings  I endure  it  ; 

You  seek  the  consulate  or  would  adorn 
A post  as  governor,  and  you  secure  it, 

I will  not  cheat  my  sleep  and  face  the  mire  too. 
Is  that  so  lazy  ? What  could  I aspire  to  ? 

380 


BOOK  TWELVE 


Must  1 escort  you  till  my  toes  shall  peer 

Through  broken  shoes,  or  face  in  desperation 
The  sudden  storm  (one’s  slave  is  never  near 
In  such  a case)  to  win  the  invitation 
Your  servant  whispers  in  my  frozen  ear  ? 

Your  dinner  too  ? I’d  rather  face  starvation  ; 
You  get  a province,  I a dinner  ? Nay, 

For  equal  work  let  us  have  equal  pay. 


XXVII 

A latronibus  esse  te  fututam 
Dicis,  Saenia  : sed  negant  latrones. 


XXVIII 
TO  CINNA 

I drain  but  a cup,  while  you  empty  a beaker  ; 
And  yet  you  complain  that  your  tipple  is  weaker. 


XXIX 

HERMOGENES 

Massa  was  bold  in  stealing  gold — and  yet  Hermogenes, 

Our  napkin  thief,  in  my  belief,  surpasses  him  with  ease  ; 

You  watch  his  wrist  and  seize  his  fist,  or  tie  it  up  or  knot  it, 
And  yet  anon,  your  napkin’s  gone — Hermogenes  has  got  it  ! 
So  Iris  may  charm  rain  away,  though  heavy  storm-clouds 
lower, 

Or  stags  at  will  draw  serpents  chill,  by  their  mysterious  power  ; 
The  arena’s  crowd  once  cried  aloud  to  save  a man  alive 
And  kerchiefs  waved — ere  he  was  saved,  Hermogenes  got  five  ; 
When  in  his  place  to  start  a race  the  praetor  had  to  stop, 

His  kerchief  white  was  gone  from  sight,  ere  it  had  time  to 
drop  ; 

The  folk  of  Rome  now  leave  at  home  their  kerchiefs,  for  they 
dread 

Hermogenes  who,  lacking  these,  takes  table-cloths  instead  ; 

If  none  be  there  he’ll  even  dare  to  steal  more  bulky  things, 
Though  tightly  stitched  he’s  oft  unhitched  the  sofa  coverings  ; 
In  summer’s  heat  the  sun  may  beat  on  people  at  the  shows  ; 
Despite  the  glare,  if  he  be  there,  away  the  awning  goes  ; 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


Or  should  he  be  on  wharf  or  quay,  a panic  will  prevail, 

The  sailors  haste — no  time  they  waste  in  furling  every  sail ; 

It  frightens,  too,  great  Isis’  crew  ; her  shaveling  devotees 
Are  linen  clad,  they  run  like  mad  before  Hermogenes. 

All  folk  agree  wherever  he  may  dine,  there’s  not  a doubt, 
When  dinner’s  done  he’ll  leave  with  one  although  he  came 
without. 


XXX 

ON  A PER 

He’s  sober  and  abstemious  ? One  commends 
These  qualities  in  slaves,  but  not  in  friends. 


XXXI 

MARCELLA’S  GIFT 

The  grove,  the  woven  shade  of  arching  vine, 

The  streams,  the  runnels  in  their  conduit  clear, 
Fields,  roses — Paestum’s  hardly  vie  with  mine — 

The  herbs  that  never  know  a winter  drear, 

The  pond  that  teems  with  eels,  the  dovecote  there, 
All  snowy-white,  for  whiter  doves  a shrine, 

My  lady  gave  when  I returned  to  Spain 
After  long  years  ; Pheacia’s  realm  divine 
Nausicaa  should  offer  me  in  vain  : 

’Tis  in  Marcella’s  I would  choose  to  reign. 


XXXII 

MOVING  DAY 


Vacerra,  when  you  moved  on  quarter-day 
I saw  your  household  goods,  a foul  display — 

Most  had  been  seized  for  two  years’  rent  unpaid — 
Borne  by  your  wife,  a carrot-headed  jade, 

— Seven  hairs  were  left  to  prove  the  fact,  no  less — 
Your  sister,  hideous,  blousy  giantess, 

Trudged  with  the  hag,  your  mother  (truth  to  tell 
I thought  them  furies  coming  up  from  hell). 

382 


BOOK  TWELVE 


You  followed  them,  a starveling  pinched  with  cold 
The  very  tint  of  boxwood  bleached  and  old  ; 

Irus  are  you,  the  type  of  pauperdom, 

Your  goods  the  fitting  extract  of  a slum. 

Three  legs  the  bedstead  owned,  the  table  two, 

Item  a lantern,  scarce  a ray  comes  through, 

Item  a dirty  pot  and  earthen  bowl, 

(The  former  cracked  and  dripping  through  a hole), 
Item  a brazier,  with  mould  ’tis  green, 

Embracing  which  a battered  crock  is  seen, 

Item  a jar  whose  ancient  fish-like  smell 
Proclaims  that  there  anchovies  used  to  dwell, — 

A dried-up  fish-pool  thus  insults  the  breeze — 

Nor  was  there  lacking  rinds  of  rotten  cheese, 

Or  wreaths  of  flea-bane,  stale  and  mouldering, 
Garlic  or  onions  dropping  from  the  string, 

Item  some  resin — this  your  mother  owns — 

An  aid  to  beauty  used  by  gutter  crones  ; 

Why  are  you  ‘ moving  house  ’ ? It  seems  to  me 
Such  families  as  yours  should  live  rent  free  : 

Don’t  mock  house-agents  ; for  your  household  stuff 
The  arches  of  the  bridge  are  good  enough. 


XXXIII 

Ut  pueros  emeret  Labienus  uendidit  hortos. 
Nil  nisi  ficetum  nunc  Labienus  habet. 


XXXIV 

TO  JULIUS  MARTIALIS 

Dear  Julius,  four-and-thirty  years  have  flown 
Since  first  our  love  began,  and  we  have  known 
Delight  and  mingled  sorrow  through  them  all  ; 
Does  not  the  joy  for  all  the  grief  atone  ? 

You  doubt  it  ? Set  aside  the  pearls  that  mark 
The  happy  days,  and  by  them  set  the  dark 
Dull  stones  that  stand  for  sorrow  ; reckon  all ; 
Which  are  the  more  ? Yet  life  is  stern  and  stark, 

And  would  you  guard  against  its  bitterness, 

Its  sharpest  pangs  of  grief  ? Let  none  possess 
The  very  heart  and  soul  of  you,  for  then 
Joy  may  be  marred  but  sorrow  shall  be  less. 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* XXXV 

TO  CALLISTRATUS 

As  though  you  were  really  the  frankest  of  men 
You  talk  of  your  amours,  the  how,  why  and  when. 
You  are  not  as  frank  as  you’ld  have  me  believe, 

For  a lad  who  says  so  much  hides  more  up  his  sleeve. 


XXXVI 

TO  A STINGY  PATRON 

Because  you  send  a needy  friend  a pound  of  plate — or  less — 

A coat  threadbare  or  cape  to  wear — is  that  free-handedness  ? 

Because  a few  gold  pieces  too  (how  pleasantly  they  chink) 

You  sometimes  sent — ’tis  two  months’  rent — -you’re  liberal, 
you  think. 

The  rest,  ’tis  true,  give  less  than  you,  but  generous  you  are 
not, 

What  are  you  then  ? ’Mid  meaner  men  the  best  of  a bad  lot ; 

Piso  I knew,  and  Crispus  too,  while  yet  their  fortune  stood, 

Compared  with  such  you  would  be  much  the  worst  of  all  the 
good  ; 

Let  any  steed  who  boasts  of  speed  our  thoroughbreds  outpace  : 

’Tis  small  applause  you  get  because  you  win  a donkey-race  ! 


* XXXVII 

THE  CRITICAL  SENSE 

When  we  say  of  a critic — ‘ What  wonderful  flair  ’ 
We  don’t  to  his  out-size  in  noses  refer. 


* XXXVIII 
TO  C AND  I DUS 

There’s  a fellow  just  now  too  well-known  about  town, 
Whom  in  sedan-chairs  we  see  borne  up  and  down, 

With  hair  black  and  oily,  in  bright  purple  dressed, 

Smooth  legs,  wanton  eyes,  and  a broad  hairless  breast. 

You  might  think  with  your  wife  he  some  mischief  will  plan  ; 
But  you  need  not  be  frightened — he  is  not  a man. 


BOOK  TWELVE 


XXXIX 

THE  PRETTY  FELLOW 

I know  your  name  is  Prettyman  ; but  then, 

My  Prettyman,  I hate  all  pretty  men, 

For  pretty  petty  poppets  are  accurst, 

And  of  the  lot  you,  Prettyman,  are  worst. 

'Twere  pretty  conduct  should  you  grant  one  boon — 
Fade  Prettyman,  and  do  it  pretty  soon  ! 


* XL 

TO  PONTLLIANUS 

I drink  when  you’re  drinking,  I sing  when  you  sing, 

I praise  your  poor  verse,  I believe  anything, 

You  beat  me  at  draughts,  and  I feign  not  to  hear 
When  the  sound  of  your  wind  strikes  me  full  in  the  ear. 
And  yet  for  all  this  I get  nothing.  You  say — 

* There’s  my  will  ’.  I don’t  want  it — but  please  pass  away. 


* XLI 
TO  TUCCA 

It  does  not  suffice  you  to  be  a gourmet : 

You  want  to  be  known  and  to  hear  what  men  say. 


* XLII 

A FASHIONABLE  MARRIAGE 

As  when  a virgin  joins  a husband’s  side, 

So  Afer  took  Callistratus  for  bride. 

The  torches  shone,  his  face  was  hid  by  veil, 

Nor  did  the  marriage  song — ‘ Talassus  ’ — fail. 

A dowry  too  was  given,  and  men  say 
Rome  now  is  waiting  for  accouchement-day. 

385  2 B 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XLIII 

Facundos  mihi  de  libidinosis 
Legisti  nimium,  Sabelle,  uersus, 

Quales  nec  Didymi  sciunt  puellae 
Nec  molles,  Elephantidos  libelli. 

Sunt  illic  Veneris  nouae  figurae, 

Quales  perditus  audeat  fututor, 
Praestent  et  taceant  quid  exoleti, 

Quo  symplegmate  quinque  copulentur, 
Qua  plures  teneantur  a catena, 
Extinctam  liceat  quid  ad  lucernam. 
Tanti  non  erat  esse  te  disertum. 


XLIV 

TO  U NIC  US 

I hail  you  kinsman  both  in  blood  and  heart, 

For  kin  we  are  alike  in  soul  and  aim  ; 

You  might  have  matched  your  brother’s  loftier  art. 
But,  for  his  love,  that  palm  you  will  not  claim  ; 
Aye,  Lesbia  might  have  loved  you  and  your  fame 
Have  lured  Corinna  ; but  an  humbler  part 

You  chose  and  still,  for  brother-love,  you  deign 
To  hug  the  shore  who  might  have  sailed  the  main 


* XLV 

TO  PHOEBUS 

Your  temples  and  bald-pated  crown  are  quite  hid 
By  a skilful  contraption  of  close-fitting  kid. 

A wit  passing  by  made  a charming  bon  mot — 

‘ By  Jingo,  the  man’s  got  his  head  in  a shoe 


XLVI 

THE  BUSINESS  SENSE 

Callus  has  sold  his  songs  ! How  can  you  then 
Maintain  that  poets  are  not  business  men  ? 

386 


BOOK  TWELVE 


XLVIl 

THE  DIFFICULT  CHOICE 

Captious,  yet  kind  ; pleasant  but  testy  too  ; 
I cannot  bear  to  part,  or  live  with  you. 


XLVIII 

HIGH  LIVING 

I willingly  accept  your  dainty  fare 
If  hospitality  be  undesigning  ; 

Not  so,  if  you  imagine  that  I care 

For  nothing  in  the  world  so  much  as  dining  ; 

A dozen  oysters  will  not  make  you  heir 

To  my  reputed  wealth  for  which  you’re  pining  ; 
The  feast  is  elegant ; that  I admit 
But  on  the  morrow  what  is  left  of  it  ?' 

Upon  the  morrow  ? Where  is  it  to-day 

The  moment  after  it  has  passed  your  gullet  ? 
The  broken  gobbets  all  are  swept  away 

By  dirty  mops,  and  pork  and  hare  and  mullet 
Become  to  dogs  and  scavengers  a prey, 

And  you  to  gout— and  who  can  cure  or  lull  it  ? 
A yellow,  pasty  face,  and  tortured  feet, 

These  are  the  legacies  of  dainty  meat. 

Will  richest  priestly  banquets  pay  for  these  ? 

Were  nectar  offered  me  I should  esteem  it, 

At  such  a cost,  mere  vinegar,  the  lees 

Of  doctored  Vatican  ; and  do  you  deem  it 
A likely  thing  that  fare  of  yours  could  please 
My  palate  and  ensnare  me  ? Do  not  dream  it  : 
To  me  a simple,  friendly  board  is  best, 

I love  the  fare  I too  can  give  a guest. 


XLIX 

THE  WARDROBE-KEEPER 

Rich  is  the  mistress  who  commits 
To  you  her  dainty  favourites, 
Besides  her  plate  and  jewels  rare 
The  curly  darlings  are  your  care  ; 

387 


2 B2 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


And,  Linus,  may  she  always  trust 
And  think  of  you  as  true  and  just  ; 
But,  Linus,  hear  me  when  I pray 
And  for  one  moment  turn  away  ; 
For  I am  frenzied  with  desire. 

My  very  heart  and  soul  afire, 

For  those  dear  things — I cannot  rest 
But  long  to  hug  them  to  my  breast, 
Those  lovely  snowy,  perfect — girls  ? 
Oh  no,  I mean  those  perfect  pearls  ! 


L 

SPLENDID  ISOLATION 

You  own  a spacious  bath  that  none  may  share, 

And  groves  of  bay  and  plane  and  towering  pine, 

A hundred-pillared  portico,  where  shine 
Rich  onyx  pavements  with  their  dusky  glare, 

Drives  where  the  clattering  hoofs  resound,  and  where 
The  plashing  streams  and  fountains  leap  in  foam, 
But  not  a chamber  for  a guest  is  there — 

O gorgeous  palace  ! Splendid  lack  of  home  ! 


* LI 

TO  A ULUS 

It’s  no  use  to  give  friend  Fabullinus  the  office : 
A good  man,  remember,  is  always  a novice. 


LI  I 

ON  THE  GRAVE  OF  RUFUS 

Pieria’s  garland  oft  has  decked  his  head, 
His  eloquence  the  wondering  forum  knew, 
And  now,  Sempronia,  though  his  life  be  fled, 
His  very  ashes  glow  with  love  of  you. 

Now,  in  Elysium  is  the  story  told 

And  Helen  marvels  at  your  nobler  heart, 
Itjwas  for  love  she  fled  her  lord  of  old, 

You  fled  your  lover,  ’twas  the  fairer  part. 

388 


BOOK  TWELVE 


Aye,  and  this  greater  tale  of  Troy  beguiles 
E’en  Menelaus  to  forget  the  past ; 

For  as  he  hears  thereof  he  turns  and  smiles, 

Through  you  the  Phrygian  is  forgiven  at  last. 

When  to  the  mansion  of  the  blest  you  go, 

Sempronia,  no  shade  shall  rank  above  you, 

Such  sorrow  well  Proserpina  does  know, 

And  this,  your  tale,  shall  win  the  Queen  to  love  you. 


LIII 

THE  MISER 

Though  abundant  wealth  you  own — 
Such  a treasure  few  have  known — 
Yet  you  sit  and  brood  alone 
O’er  your  pelf  ; 

Like  the  dragon  coiled  of  old 
Round  the  Colchian  fleece  of  gold. 
Every  halfpenny  you  hold 
For  yourself. 

To  delude  us  you  romance 
On  your  * son’s  ’ extravagance, 

You  may  cozen  fools  perchance, 
Though  indeed 

You  are  right  to  say  your  ‘ son,’ 

For  your  life  had  scarce  begun 
Ere  your  soul  begot  you  one, 

Namely  greed. 


* LIV 

TO  ZOILUS 

With  your  short  stumpy  feet  and  your  eyes  pink  and  blear, 
Your  swarthy  complexion  and  flaming  red  hair, 

If  with  these  marks  upon  you,  you  could  honest  be, 

You  would  seem  nothing  less  than  a monstrosity. 

389 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LV 

Gratis  qui  dare  uos  iubet,  puellae, 
Insulsissimus  inprobissimusque  est. 

Gratis  ne  date,  basiate  gratis. 

Hoc  Aegle  negat,  hoc  auara  uendit 
(Sed  uendat : bene  basiare  quantum  est  !) 
Hoc  uendit  quoque  nec  leui  rapina  : 

Aut  libram  petit  ilia  Cosmiani 
Aut  binos  quater  a noua  moneta, 

Ne  sint  basia  muta,  ne  maligna, 

Ne  clusis  aditum  neget  labellis. 

Humane  tamen  hoc  facit  : recusat 
Gratis  quae  dare  basium,  sed  unum, 
Gratis  lingere  non  recusat  Aegle. 


LVI 

FULFILMENT 

You’re  often  ill,  that  hapless  friends 
May  fete  you  when  the  danger’s  past  ; 
Let  the  next  fever  make  amends 
For  former  greed,  and  be  your  last. 


LVI  I 

THE  NOISES  OF  ROME 

Why  do  I seek  my  poor  Nomentan  home 
And  squalid  hearth,  my  fields  by  drought  oppressed 
Because  I cannot  find  a place  in  Rome 
Where  men  as  poor  as  I can  sleep  or  rest. 

At  early  dawn  the  schoolmasters  begin, 

By  nights  the  pastry-cooks  no  respite  give, 

Smiths  make  the  daylight  hideous  with  their  din 
Of  clashing  hammers.  What  a life  to  live  ! 

Here  is  a money-changer  ringing  coins 
Upon  his  dirty  counter — lazy  cheat— 

Next  door  the  Spanish  goldsmith’s  shop  adjoins, 

All  day  the  glittering  mallets  thump  and  beat. 

39° 


BOOK  TWELVE 


Bellona’s  frenzied  minions  howl  and  rant, 

A bandaged  sailor  begs,  a Jewish  child, 

Taught  by  his  mother,  whines  his  lying  cant, 

Blear-eyed  match  pedlars  shout  and  drive  me  wild. 

But  who  may  count  the  noises  of  the  Town 

That  murder  sleep  ? Nay,  you  could  count  as  soon 
The  clashing  cymbal-strokes  that  try  to  drown 
The  Colchian  incantation  to  the  moon. 

But,  Sparsus,  you  can  never  know  such  ills, 

Softly  you  lie  and  lapped  in  rustic  peace, 

Your  lowest  room  is  far  above  our  hills, 

Long  ere  they  reach  you  noise  and  clamour  cease. 

A country  house  within  the  city  bounds 
Your  labourers  can  live  within  the  wall — 

With  vineyards  rich  and  drives  and  spacious  grounds, 
All  these  are  yours  and  quiet  sleep  withal. 

At  will  the  glaring  sunlight  you  exclude, 

Rome  throngs  about  my  bed,  I start  from  sleep 
To  tramping  footsteps  and  to  laughter  rude, 

Till,  wearied,  to  my  country  cot  I creep. 


LVIII 

A PRETTY  PAIR 

Says  your  wife  with  a sneer,  ‘ You’re  the  lady-maid’s  dear  ’, 
And  she  mocks  at  your  conduct  as  shady  ; 

But  well-matched  you  must  be  ; ’tis  notorious  that  she 
Is  the  gentleman’s  gentleman’s  lady  ! 


LIX 

GREETINGS 

Three  lustres  passed  and  when,  at  last,  you  came  again  to 
Rome, 

You  hoped  she  might  omit  the  rite  of  welcoming  you  home  ; 
But  by  the  town  you’re  hunted  down,  and  needs  must  undergo 
it ; 

More  kisses  there  you  get  than  e’er  sweet  Lesbia  gave  her 
poet ; 

391 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


A tailor’s  kiss  is  hardly  bliss  ; one  loves  not  hairy  throats 
Of  farmers  who  convey  to  you  a hint — and  more — of  goats  ; 
By  fullers  next  your  sense  is  vexed,  then  hastens  to  your  side 
The  cobbler,  he,  apparently,  has  just  been  kissing  hide — 

Now  you  shall  brave  a blear-eyed  knave  : none  show  you 
any  pity, 

And  then  will  come  the  very  scum  and  refuse  of  the  city  ; 
The  loathly  crew  so  harries  you,  until  you  cry  ‘ Alack, 

Would  I have  stayed  afar  nor  paid  this  price  for  coming  back  ’ ! 


LX 

ON  HIS  BIRTHDAY 

’Twas  on  thy  morn,  thou  feast  beloved  of  Mars, 
That  first  I saw  the  lord  of  all  the  stars, 

Now  on  green  altars  round  my  rustic  home 
I pay  the  dues  erstwhile  I paid  in  Rome  ; 

Forgive  the  change  ; I cannot  live  a slave, 

But  would  enjoy  the  life  my  Kalends  gave. 

In  Rome  my  birthday  made  me  pale  with  fear  : — 
‘ Alauda  loves  neat  wine — but  is  it  clear 
And  duly  strained  ? And  has  Sabellus  got 
Mulled  wine  enough  ? I know  he  likes  it  hot  k 
Between  the  courses  ever  on  the  run, 

Receiving  or  attending  every  one, 

My  share  of  dinner  I must  sacrifice 
To  trot  about  a floor  as  cold  as  ice  ; 

But  why  for  casual  guest  endure  a pain 
Which  valued  patrons  would  demand  in  vain  ? 


LXI 

TO  LIGURRA 

So  you  pretend  to  fear  you  may  be  hit 
By  pointed  epigrams,  the  shafts  of  wit  ? 

To  seem  a worthy  foeman  you  aspire, 

How  vain  alike  the  fear  and  the  desire  ! 

Against  fierce  bulls  the  lion’s  wrath  may  rise, 

He  scorns  to  war  with  puny  butterflies  ; 

You  want  a record  ? Seek  the  sots  who  scrawl, 
With  chalk  or  charcoal,  filth  upon  a wall : 

But  should  I deign  to  brand  so  foul  a knave, 
Good  heavens  ! you  might  be  taken  for  my  slave. 

392 


BOOK  TWELVE 


* LXII 

THE  WELCOME  HOME 

King  of  the  former  world  and  ancient  sky 
With  whom  no  toil  disturbed  tranquillity, 

No  bolt  fell  fierce  to  punish  men  for  sin, 

And  earth  unriven  kept  her  gold  within, 

Come,  Saturn,  to  thine  own  repast  of  joy 
Which  Priscus  gives  to  greet  his  darling  boy. 

For  thou,  kind  Sire,  hast  made  him  safely  come 
In  this  sixth  winter  from  old  Numa’s  home. 
Seest  thou  the  lavish  honours  to  thee  paid, 

How  like  a Roman  mart  the  feast  is  made 
With  plenteous  cheer  and  tokens  on  the  board 
Which  shall  a goodly  store  of  gifts  afford, 

And  how  to  give  such  worth  a greater  price 
A careful  father  makes  thee  sacrifice. 

Do  thou  then,  Sire,  in  this  thy  bright  December 
Grant  that  such  days  we  ever  may  remember. 


LXIII 

ON  A CORDOVAN  PLAGIARIST 

Cordova,  your  store  of  rich  olives  is  more 
Than  even  Venafrum  can  boast, 

You  can  vie  with  the  best  that  are  brought  from  Trieste 
Or  the  groves  of  the  Istrian  coast  ; 

Though  Tarentum  declare  that  her  fleeces  are  fair 
And  unrivalled  in  texture  and  tone, 

Yet  they  borrow  their  hue — but  more  honest  are  you 
And  content  to  exhibit  your  own  ; 

So  your  fame  you  should  guard  by  reproving  your  bard 
Who  is  stealing  my  verse.  I confess 
That  I should  not  much  mind  were  his  own  of  a kind 
That  would  give  me  a chance  of  redress  ! 

But  a bachelor's  free  from  reprisals,  if  he 
Run  away  with  your  wife,  for  he’s  not  one, 

And  ‘ eye  for  an  eye  ’ one  can  hardly  apply 
To  a culprit  unless  he  has  got  one  ; 

So  a robber  may  feel  more  incitement  to  steal 
When  there's  nothing  at  all  in  his  purse, 

And  your  poet  obscure  may  be  perfectly  sure 
That  no  other  will  pilfer  his  verse. 

393 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXIV 

A ROUND  PEG 

A page-boy  whose  cheeks  did  the  roses  surpass 
Cinna  sent  to  the  kitchen,  the  gluttonous  ass. 

LXV 

A DELICATE  DAMSEL 

Phyllis  had  shown  herself  to  me 
As  yielding  as  she  well  could  be, 

I thought,  shall  I reward  the  fair 
With  essences  or  unguents  rare, 

Fine  cloth,  perhaps  a pretty  frock, 

Or  ‘ yellow  boys  ’ her  purse  to  stock  ? 

But,  ere  I knew,  this  dainty  love 
Clung,  kissing  like  an  amorous  dove, 
About  my  neck,  and  begged  of  me 
A quart  or  so — of  eau-de-vie  ! 


* LXV  I 

TO  AMOENUS 

It  cost  you  a thousand,  the  house  you  possess, 

And  you  would  be  quite  willing  to  sell  it  for  less  ; 

But  you’re  trying  to  gull  us  with  tricks,  people  say, 

And  disguise  its  poor  rooms  with  pretentious  display. 

Your  tortoiseshell  couches  inlaid  brightly  shine, 

And  your  tables  of  African  citrus  look  fine, 

Your  sideboard  is  loaded  with  silver  and  gold, 

And  your  page-boys  are  quite  a delight  to  behold. 

Then  you  cry  out — ‘ Two  thousand  : it’s  worth  it  ’ — I hear. 
Well,  with  furniture  in  it,  that’s  really  not  dear. 


* LXVII 

TO  SILIUS  ITALICUS,  ON  VIRGINS  BIRTHDAY 

The  Ides  of  May  as  Hermes’  day  is  known, 

The  Ides  of  August  Dian  holds  her  own, 

Maro  has  made  October’s  Ides  divine  ; 

To  keep  that  feast  and  this  with  his  be  thine. 

394 


BOOK  TWELVE 


LXVIII 

A WARNING  TO  HIS  SPANISH  FRIENDS 

I fled  from  Rome  and  early  calls, 

So,  Spanish  friends,  I pray  you, 

Be  wise  and  seek  the  lordly  halls 
Of  those  who  can  repay  you. 

I hate  the  courts,  and  legal  strife 
My  lazy  mind  refuses, 

For  I am  getting  on  in  life 
And  love  to  serve  the  Muses  ; 

Unbroken  sleep  I love  ; the  stir 
And  din  of  Rome  destroy  it  ; 

But  I am  going  back  to  her 
If  here  I can't  enjoy  it. 


* LXIX 

TO  PAULUS 

Your  friends  are  like  your  pictures  and  your  wine  : 
All  three  are  old  and  all  are  genuine. 


* LXX 

FORCED  SOBRIETY 

When  his  bath-towel  by  one  bow-legged  servant  was  carried, 
And  a one-eyed  old  crone  watched  his  gown  while  he  tarried, 
And  he  got  his  scant  oil  from  a ruptured  masseur, 

Then  Afer  could  never  potations  endure  ; 

And  if  he  saw  any  one  drinking  would  say— 

‘ Smash  the  bottle  and  throw  the  vile  liquor  away 
But  since  he's  been  left  his  old  uncle's  estate, 

I am  told  from  the  baths  he  can  seldom  walk  straight. 
Chaliced  cups  and  five  slaves  have  more  charm  than  you  think  : 
While  Afer  was  poor  he’d  no  fancy  for  drink. 


* LXXI 

TO  LYGDUS 

There  is  nothing  you  do  not  deny  me  to-day  : 

Yet  once  there  was  nothing  to  which  you  said  nay. 

395 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


LXXII 

TO  PANNYCHOS 

A field  and  tumble-down  abode 
Behind  the  Tombs  that  line  the  Road, 
You  quit  the  bar  for  these  ! 

You  earned  a decent  living  when 
You  harrowed  only  jury-men, 

And  raised  a crop  of  fees, 

The  Clients  paid  in  kind  and  you 
Had  wheat  to  sell  and  barley,  true 
The  profits  were  not  high ; 

But  now  Tis  easy  to  foretell 
That  all  the  things  you  used  to  sell 
Henceforward  you  must  buy  ! 


* LXXIII 
TO  CATULLUS 

You  say  that  you’ve  made  me  your  heir  : all  the  same 
I shan’t  feel  too  certain  till  I read  my  name. 


LXXIV 

WITH  A GIFT  OF  CHEAP  GLASS-WARE 

Egypt  shall  send  you  crystal  glass,  meanwhile 
These  cups  I bought  in  Rome  perhaps  may  do  ; 

You  know  ’tis  called  * Bold  ware  ',  but  would  you  style 
Me  bolder  still  for  sending  it  to  you  ? 

Cheap  stuff  has  virtues,  this  no  thief  would  think 
Of  stealing  ; boiling  water  will  not  mar  it  ; 

And  then  the  guest  is  not  afraid  to  drink 

And  servants  need  not  tremble  if  they  jar  it  ; 

’Tis  nervous  hands  that  let  a vessel  fall — 

And  here  again’s  a point  you  should  not  miss— 
When  toasts  are  drunk  you  will  not  mind  at  all 
If  you  should  have  to  break  a cup  like  this. 

396 


BOOK  TWELVE 


LXXV 

Festinat  Polytimus  ad  pucllas  ; 
Inuitus  puerum  fatetur  Hypnus  ; 

Pastas  glande  natis  habet  Secundus  ; 
Mollis  Dindymus  est  sed  esse  non  uult ; 
Amphion  potuit  puella  nasci. 

Horum  delicias  superbiamque 
Et  fastus  querulos,  Auite,  malo 
Quam  dotis  mihi  quinquies  ducena. 


LXXVI 

THE  EXCHANGE 

With  his  wheat  at  ten  shillings  a sack 
And  wine  next  to  nothing,  alack  ! 

No  farmer  need  thirst,  all  may  eat  till  they  burst  : 
But  they  haven’t  a coat  for  their  back. 


* LXXVII 

AN  UNFORTUNATE  ACCIDENT 

As  he  stood  on  his  toes  with  his  face  turned  to  heaven, 

By  an  internal  tempest  poor  Aethon  was  riven. 

Men  laughed  ; but  Jove  thought  that  the  wind  which  he 
broke 

Could  not  be  regarded  as  merely  a joke  ; 

And  so  as  a penalty  bade  him  to  stay 

And  dine  by  himself  for  three  nights  from  that  day. 


LXXVI  1 1 

TO  BITHYNICUS 

I wrote  no  libel  touching  you  ; 

You  say  on  oath  I must  deny  it  ? 
No  ! there’s  a better  thing  to  do, 
I’ll  write  one  now — and  justify  it. 

397 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXIX 
TO  ATTIC  ILL  A 

What  you  ask  for  I always  have  given — and  more  ; 

Yet  you  still  keep  on  asking,  the  same  as  before. 

If  a man  does  not  know  when  the  word  should  be  ‘ No,’ 
It  means  there’s  no  length  to  which  he  will  not  go. 


LXXX 

TO  CALLI STRATUS 

All  men  you  praise  because  you  would 
Withhold  their  honour  from  the  good  ; 
So  none  are  bad  ? If  that’s  your  view, 
Then  no  one  can  be  good  to  you. 


LXXXI 

ADDITIONS 

His  presents  take  the  ampler  shape 
His  larger  means  allow  ; 

Of  old  he  used  to  send  a cape 
He  sends  me  capers  now. 


LXXXII 
THE  ANGLER 

You  may  struggle  as  you  please  to  escape  Menogenes 
In  the  bath  or  on  the  playground  ; at  a match, 

In  the  hottest  game  of  ball,  right  and  left  he  catches  all, 

But  he  registers  to  you  his  every  catch. 

Or  though  shod  and  ready  dressed  through  the  dust  he  runs 
in  quest 

Of  your  football,  and  politely  hands  it  back  ; 

Of  your  towels  he  will  say,  ‘ Oh  how  snowy- white  are  they  ’, 
Though  a mewling  baby’s  bib  is  not  as  black  ; 

As  you  comb  your  scanty  hairs,  then  the  parasite  declares 
The  arrangement  is  the  Achillean  style  ; 

Then  he  mixes  your  emetic  and  in  fashion  sympathetic 
Will  administer  to  you  that  potion  vile, 

He  will  mop  your  brow  and  tend  you  if  the  nauseous  draught 
should  rend  you — 

’Tis  compounded  from  the  lees  of  smoky  wine. 

When  he’s  lauded  and  admired  everything,  till  you  are  tired, 
You,  from  simple  boredom,  bid  him  come  and  dine  ! 

398 


BOOK  TWELVE 


* LXXXI11 
KNOW  THYSELF 

Fabianus,  the  terror  of  men  about  town, 

Was  wont  once  at  hernia  to  jeer, 

While,  if  you  were  ruptured,  the  noisiest  clown 
Could  not  match  the  insults  you  would  hear. 
But  he  saw  his  own  figure  at  bath  yesterday, 
And  now  on  that  subject  he’s  nothing  to  say. 


* LXXXIV 

TO  THE  PAGE-BOY,  POLYTIMUS 

I thought  it  a pity  to  cut  your  long  hair, 

But  now  I am  glad  that  I granted  your  prayer. 

Like  to  this  was  young  Pelops  when  for  his  fair  bride 
His  ringlets  clipped  short  showed  his  ivory  side. 


LXXXV 

Pediconibus  os  olere  dicis. 

Hoc  si,  sicut  ais,  Fabulle,  uerum  est, 
Quid  tu  credis  olere  cunnilingis  ? 


LXXXVI 

Triginta  tibi  sunt  pueri  totidemque  puellae  : 
Una  est  nec  surgit  mentula.  Quid  facies  ? 


LXXXVII 
ON  COTTA 

Once  to  excuse  his  lack  of  shoes,  his  servant  he’d  condemn, 

And  say  his  slaves,  the  careless  knaves,  were  always  losing 
them. 

— His  slaves  forsooth  ! In  simple  truth  he  had  but  one,  no 
more, 

And  he  must  shout  and  rush  about  as  though  he  were  a score — 

A further  plan  now — guileful  man  ! — his  cunning  executes  ; 

Barefoot  he  goes,  we  may  suppose,  lest  he  should  lose  his 
boots  ! 


399 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


* LXXXVI1I 
ON  A CRITIC 

Tongilianus  is  most  keen  of  scent  : 
But  all  his  efforts  on  his  nose  are  spent. 


* LXXXIX 

TO  CHARINUS  WHO  CONCEALED  HIS  BALDNESS 

WITH  BANDAGES 

A band  round  your  head  you  continually  wear  : 

It  is  not  your  ears  that  are  wrong,  but  your  hair. 


XC 

INDEMNITY 

His  friend  was  old  and  sick  ! and  Maro  made 
A vow  for  him — for  he  was  like  to  die — 
And  said  if  heaven  the  burning  fever  stayed, 

A victim  should  be  given  to  Jove  on  high  ; 
The  crisis  passed  : the  leeches  testify 
That  all  is  well — the  fever’s  course  is  run — 

So  Maro  makes  new  vows  wherewith  to  buy 
Indemnity  against  the  former  one. 


* XCI 

TO  MAGULLA 

Since  with  your  husband  everything  you  share, 
His  bed  and  board — and  eke  his  minion  fair — 
Why  have  another  page-boy  when  you  sup  ? 

Ah  yes,  I see  : there’s  danger  in  the  cup. 


XCII 

RIDDLES 

What  should  I be  if  great  and  rich  ? 
That  is  the  sort  of  question  which 
One  cannot  prophesy  on  ; 

Apply  it  to  yourself : e.g., 

What  sort  of  lion  will  you  be 
If  you  become  a lion  ? 

400 


BOOK  TWELVE 


* XCI1I 

THE  GO-BETWEEN 

Labulla’s  invented  a curious  play, 

Her  lover  to  kiss  when  her  lord’s  in  the  way. 

She  kisses  her  zany  a hundred  times  over, 

And  wet  from  her  mouth  he  goes  straight  to  her  lover, 
Who  adds  a few  more  from  his  own  eager  lips, 

And  back  to  his  sly  smiling  mistress  he  slips. 

And  so  it  goes  on.  But  between  you  and  me, 

What  a very  big  zany  the  husband  must  be  ! 


XCIV 

THE  COPYIST 

I took  to  Epic  ; you  began  it  too  ; 

I ceased,  because  I would  not  vie  with  you. 

The  tragic  buskin  then  my  Muse  puts  on  ; 
Forthwith  the  robe  of  tragedy  you  don. 

I thought  to  tune  the  sweet  Horatian  lyre  ; 

You  snatched  the  plectrum,  seized  with  like  desire. 
Satire  I tried  ; then  Satire  was  your  aim. 

I sang  light  elegies  ; you  did  the  same. 

I sought  with  simple  epigrams  to  charm  ; 

And  you  would  rob  me  of  my  humble  palm. 

Pray  curb  this  greed  ; say  what  you  don’t  affect, 
And  leave  to  me  one  style  that  you  reject  ! 


xcv 

Musaei  pathicissimos  libellos, 
Qui  certant  Sybariticis  libellis, 
Et  tinctas  sale  pruriente  chartas 
Instanti  lege  Rufe  ; sed  puella 
Sit  tecum  tua,  ne  thalassionem 
Indicas  manibus  libidinosis 
Et  has  sine  femina  maritus. 

401 


MARTIAL’S  EPIGRAMS 


XCVl 

Cum  tibi  nota  tui  sit  uita  fidesque  mariti 
Nec  premat  ulla  tuos  sollicitetue  toros, 

Quid  quasi  paelicibus  torqueris  inepta  ministris, 

In  quibus  et  breuis  est  et  fugitiua  Venus  ? 

Plus  tibi  quam  domino  pueros  praestare  probabo  : 

Hi  faciunt  ut  sis  femina  sola  uiro  ; 

Hi  dant  quod  non  uis  uxor  dare.  ‘ Do  tamen  ’ inquis 
‘ Ne  uagus  a thalamis  coniugis  erret  amor  \ 


XCVII 

Vxor  cum  tibi  sit  puella  qualem 
Uotis  uix  petat  inprobus  maritus, 
Diues  nobilis  erudita  casta, 

Rumpis,  Basse,  latus,  sed  in  comatis, 
Uxoris  tibi  dote  quos  parasti. 

Et  sic  ad  dominam  reuersa  languet 
Multis  mentula  milibus  redempta  ; 
Sed  nec  uocibus  excitata  blandis, 
Molli  pollice  nec  rogata  surgit. 

Sit  tandem  pudor  aut  eamus  in  ius. 
Non  est  haec  tua,  Basse  : uendidisti. 


XCVIII 

THE  NEW  RULER 

O Baetis,  olive-crowned,  whose  waters  clear 
Transmute  to  gold  the  fleeces  of  thy  sheep, 

Thou  stream  to  Bacchus  and  to  Pallas  dear, 

Now,  Albula,  the  mistress  of  the  deep, 

Sends  Rufus  to  thy  shores  : these  may  he  keep 
In  happy  fortune  through  the  coming  year — 

Hard  task  ! — as  Macer  kept  them  ; he  hath  weighed 
The  burden  and  he  takes  it  unafraid. 


PRINTED  IN  GREAT  BRITAIN  BY 
THE  EDINBURGH  PRESS,  Q AND  II  YOUNG  STREET,  EDINBURGH 


BROADWAY 

TRANSLATIONS 

1926 


Published  by 

GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS  LTD. 
Broadway  House : 68-74  Carter  Lane, 
London,  E.C.4. 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


FOREWORD 

The  object  of  this  series  is  to  put  before  the  public 
the  masterpieces  of  foreign  literature  of  every  country 
and  in  every  age.  Already  over  forty  volumes  have 
been  issued,  and  the  reception  given  to  them  by  the 
Press  may  be  judged  from  the  opposite  page. 

The  publishers  have  kept  three  main  objects  in  mind. 
Firstly,  that  the  translations  shall  be  as  accurate  and 
readable  as  possible.  For  this  reason  they  have  in 
some  instances  reprinted  the  magnificent  Tudor  or 
other  existing  translations,  sometimes  entrusted  the 
work  to  be  done  afresh  by  an  expert. 

Secondly,  that  the  editions  shall  be  complete  and 
definitive.  Each  volume  has  therefore  been  entrusted 
to  an  expert  Editor,  who  has,  where  necessary,  pro- 
vided notes,  and  in  all  cases  written  an  Introduction, 
explaining  or  criticizing  the  book  and  placing  it  against 
a historical  background  and  environment. 

Thirdly,  that  the  books  chosen  for  inclusion  shall  be 
those  which  for  the  most  part  it  is  difficult  or 
impossible  to  obtain  elsewhere. 


FORMAT 

The  volumes  are  issued  in  two  sizes,  Crowm  8vo  at 
7/6  net,  and  Demy  8vo  at  12/6  net.  The  larger  volumes 
contain  about  twice  as  many  words  as  the  smaller, 
thus  allowing  many  famous  books  to  be  included  which 
would  otherwise  have  been  too  long.  The  binding  is 
quarter-vellum  with  a leather  label  : each  language 

is  allotted  a distinctive  colour  of  binding,  label,  and 
end-paper.  Suitable  books  are  illustrated. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


2 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


PRESS  NOTICES 

Times  Literary  Supplement  : “ That  excellent  series.” 

Spectator  : “ Messrs.  Rout] edge’s  valuable  and  important 

series.” 

London  Mercury  : “ Messrs.  Routledge  are  putting  us  deep 
in  their  debt  with  the  Broadway  Translations,  an  enterprise 
that  cannot  be  too  highly  recommended.  We  wish  this  series 
luck  ; it  is  really  covering  fresh  ground.” 

The  Bookman  : “ A series  that  is  winning  a well-deserved 
renown  for  its  publishers.  The  volumes  are  beautifully 
printed  on  good  paper  and  strongly  and  very  tastefully 
bound.” 

The  Nation  and  Athenaeum  : ” The  Broadway  Translations 
^are  rightly  making  a name  for  themselves.” 

Journal  of  Education : ‘‘It  would  be  difficult  to  imagine 

volumes  more  pleasing  in  appearance  than  these  ; their 
vellum-like  backs  with  leather  labels  and  gold  lettering, 
combined  with  good  paper  and  clear  print,  reflect  great 
credit  upon  the  publisher.  And  their  contents  do  not  belie 
their  pleasing  exteriors.” 

Queen  : " Those  veritable  treasures  from  the  inexhaustible 
mine  of  classical  literature.” 

Manchester  Guardian  : “A  series  which  opens  up  windows  on 
fascinating  seas  where  voyagers  from  this  country  rarely 

go."  " / 

Bystander  : ‘‘  It  is  really  something  quite  new.  The  editor  of 
this  series  has  his  own  ideas,  and  is  gradually  bringing 
together  a shelf -ful  of  good  books  which  you  are  not  likely 
to  find  elsewhere.” 

Daily  Graphic  : “ Still  they  come  in,  this  amazing  series  ; 
some  of  the  least  known,  but  most  prized  (by  the  elect)  of 
all  the  books  in  the  world.” 

Bookman’s  Journal  : “ One  of  the  most  delightful  literary 
enterprises  that  one  remembers.” 

T.P’s.  and  Cassell’s  Weekly  : “ Outstanding  examples  of  what 
can  be  produced  by  scholarly  editors  finding  pleasure  in  their 
work  and  encouraged  by  publishers  of  a scholarly  mind.” 

Daily  Neivs  : “ There  are  few  libraries  that  will  not  be  the 
richer  for  the  volumes  in  the  Broadway  Translations.” 

Glasgow  Herald  : “ Every  successive  volume  adds  to  the 

sense  of  obligation  to  publishers  and  editors.” 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


3 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


PETRONIUS’  SATYRICON.  Translated  by  J.  M. 
Mitchell,  with  Notes  and  an  Introduction  on  ‘ The 

Book  and  its  Morals  etc. 

Third  Edition. 

“ An  intimate  picture  of  life  under  the  Roman  Empire.  It  is 
a civilization,  elaborate,  highly-organized,  luxurious,  pluto- 
cratic, modern,  filthy,  scurrilous,  and  immoral  ; and  the 
characters  are  a very  succession  of  Macheaths  and  Filches, 
Pollies  and  Lucies,  and  worse  still.  We  are  nearer  to  the 
heart  of  life  than  many  a ‘ best-seller  ' dares  to  bring  us." 

— Westminster  Gazette. 

THE  GIRDLE  OF  APHRODITE  : the  Fifth  Book  of 
the  Palatine  Anthology.  Translated  into  verse  by 
F.  A.  Wright,  M.A  With  an  Introduction  on 
‘ Love  in  Greek  Literature  *,  etc. 

“ The  joyous  work  of  a really  gifted  translator.  Again  and 
again  using  rhyme  as  an  equivalent  for  the  subtle  vowel 
modulations  of  the  Greek,  he  achieves  a fine  translation. 
His  work  has  the  force  ancl  delicacy  of  our  Caroline  classics. 
The  subject  of  these  epigrams  runs  through  the  whole  gamut 
of  loving  as  a fine  art." — E.  B.  C shorn,  in  Morning  Post. 

THE  POETS  OF  THE  GREEK  ANTHOLOGY  : a 

Companion  Volume  to  ‘ The  Girdle  of  Aphrodite  \ 
By  F.  A.  Wright. 

“ Mr  Wright  has  pieced  together  the  life-stories  of  certain 
makers  of  the  Greek  epigrams,  and  illustrated  them  by  a large 
number  of  his  delightful  verse  translations,  and  so  produced  a 
book  that  is  a book — a labour  of  love  which  will  be  gratefully 
received  by  all." — E.  B.  Osborn,  in  Morning  Post. 

MASTER  TYLL  OWLGLASS  : his  Marvellous 

Adventures  and  Rare  Conceits.  Translated  by 
K.  R.  H.  Mackenzie,  with  an  Introduction  and 
Appendices.  With  26  illustrations  by  Alfred 
Crow  quill. 

“ The  knaveries  of  Master  Owlglass  are  permanently  part  of 
the  world's  laughing-stock,  because  its  author  was  an  artist 
in  an  age  where  writers  were  apt  to  be  pedants.  The  divert- 
ing history  of  Owlglass  is  a satire  upon  the  essential  fool  of 
all  time.  It  belongs  to  life.  Mackenzie’s  rendering  is  too 
well-known  to  need  further  approval." — Times  Lit.  Supp. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 




4 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


MONTESQUIEU’S  PERSIAN  LETTERS.  Translated 
by  John  Davidson,  with  an  Introduction  on 
‘ Montesquieu’s  Life  and  Work  With  4 etchings 
by  Edward  de  Beaumont. 

“ What  is  enthralling  is  the  account  of  harem  life  : women, 
slaves,  eunuchs,  are  all  real,  and  the  inevitable  climax  is 
superbly  told.  The  place  of  these  letters  upon  the  book- 
shelf is  between  Hajji  Baba  and  The  Thousand  and  One 
Nights.  Montesquieu's  genius  is  unquestionable  ; in  its 
own  genre  it  is  unsurpassed.  The  introduction  is  by  the 
most  considerable  poet  of  the  English  nineties,  and  for  the 
translation  it  will  suffice  to  say  that  the  work  reads  like  an 
original." — Bookman’s  Journal. 

CYRANO  DE  BERGERAC’S  VOYAGES  TO  THE 
MOON  AND  THE  SUN.  Translated  by  Richard 
Aldington,  with  an  Introduction  on  ‘ The  Libertin 
Question  etc.  Ten  curious  illustrations. 

“ For  anyone  who  likes  a queer,  old  satirical  book,  the  work 
of  a writer  with  a touch  of  rare,  wayward  genius  in  him, 
I recommend  the  book.  I cannot  recall  a modern  translation 
of  an  old  book  which  is  more  successful  than  this  in  keeping 
the  spirit  of  the  original  and  in  being  at  the  same  time 
distinguished  and  finished  English  prose." — Nation. 
ALCIPHRON’S  LETTERS  FROM  COUNTRY  AND 
TOWN  : of  Fishermen,  Farmers,  Parasites,  and 

Courtesans.  Translated  by  F.  A.  Wright,  with  an 
Introduction  on  ‘ The  Beginnings  of  Romance 
“ Which  of  Horace’s  classics  can  compare  with  Alciphron 
in  charm,  in  naivety,  in  direct  and  sometimes  risky  humour 
— in  short,  in  just  those  qualities  which  men  seek  for  their 
reading.  The  Alciphron  of  our  day  would  be  a best-seller." 
— Manchester  Guardian. 

OVID  : THE  LOVER’S  HANDBOOK.  Translated  into 
English  verse  by  F.  A.  Wright ; with  an  Introduc- 
tion on  ‘ Ovid’s  Life  and  Exile  ’,  etc. 

Second  Edition. 

This  translation  of  the  Ars  Amatoria  is  in  three  Parts  : How 

to  Win  Love,  How  to  Keep  Love,  The  Lady’s  Companion. 
“ Usually  people  fight  shy  of  this  poem.  Naughty  it  may  be  in 
parts.  But  its  value  is  great.  Moreover,  Mr  Wright  is  a cun- 
ning translator.” — Bystander.  “ This  rendering  of  Ovid  is 
not  only  masterly,  but  delightful,  audacious,  charming.  Mr 
Wright’s  gusto  and  lightness  triumph  over  every  difficulty. 
He  shows  how  necessary  wit  is  in  the  translator  of  a witty  work. 
He  is  full  of  it,  and  he  flags  as  little  as  Ovid  himself.  An 
altogether  delightful  book." — New  Age. 

GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


5 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


THE  TRAVELS  OF  BARON  MUNCHAUSEN.  Edited 
by  William  Rose,  Ph.D.  ; with  an  Introduction. 
With  20  illustrations  by  Alfred  Crow  quill. 

“ A glorious  liar,  Munchausen  is  one  of  the  immortals  ; as 
long  as  it  is  human  nature  to  like  truth  made  digestible  by 
a spice  of  lying  his  fame  and  name  will  flourish.  The  Baron 
as  we  know  him  is  a magnificent  example  of  the  gallant 
adventurers  to  be  met  with  on  all  the  resounding  highways 
of  Eighteenth-Century  Europe." — Morning  Post. 

FOUR  FRENCH  COMEDIES  OF  THE  XVIIIth 
CENTURY.  Translated  by  Richard  Aldington  ; with 
an  Introduction  on  ‘ French  and  English  Comedy  \ 
Illustrated  with  four  portraits. 

Regnard’s  The  Residuary  Legatee,  a brilliant  farce  ; Lesage's 
Turcaret  or  The  Financier , a moral  play  ; Marivaux’s  The 
Game  of  Love  and  Chance,  a delightful  fantasy  ; Destouehes’ 
The  Conceited  Count,  a sentimental  comedy  ; are  the  plays 
included.  " We  are  glad  to  welcome  this  addition  to  the 
excellent  Broadway  Translations.  The  selection  is  an  excellent 
one."- — Times  Literary  Supplement. 

HELIODORUS’  AN  AETHIOPIAN  ROMANCE  : 

The  Love-Story  of  Theagenes  and  Chariclea.  Trans- 
lated by  Thos.  Under downe,  1587.  Revised  by 
F.  A.  Wright’,  with  an  Introduction. 

" The  Aethiopica  is  the  oldest  and  by  far  the  first  in  excellence 
of  construction  and  general  interest  of  those  Greek  stories  of 
love  and  adventure  which  have  survived  through  the  Middle 
Ages.  Nobody  who  reads  it  even  to-day  will  think  it  inferior 
in  interest  to  the  best  kind  of  modern  adventure  story.  The 
‘ rich  colour  and  romantic  vigour  ’ of  the  translation  are  not 
exaggerated,  and  make  this  work  one  of  the  classics  of  the 
language." — Morning  Post. 

LUNACHARSKI  : THREE  PLAYS.  Translated  by 

L.  A.  Magnus,  Ll.B.  and  K.  Walter.  With  an 
author’s  Preface,  and  a portrait. 

These  plays  ( Faust  and  the  City,  The  Magi,  Vasilisa  the  Wise) 
are  poetical  dramas  of  most  unusual  merit.  The  Times 
Literary  Supplement  reviewing  Vasilisa  spoke  of  it  as  “ A play 
rich  in  fantasy  and  in  splendid  visions  ; it  sets  one  dreaming. 
It  means  nothing  ; it  means  a thousand  things  ; it  has  the 
logic  and  cohesion  of  its  own  strange  beauty." 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


6 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


HEINRICH  HEINE:  POEMS,  SONGS,  AND  BALLADS. 

Translated  into  verse  by  Louis  Untermeyer  ; with  a 
critical  and  biographical  Introduction,  and  a 
portrait. 

“ Mr  Untermeyer,  one  feels  sure,  may  be  trusted  as  an  inter- 
preter, and  that  in  itself  is  no  small  thing.  The  reader  ought 
not  to  fail  to  enjoy  these  pages.  Many  of  the  poems  read  well, 
in  particular  some  of  the  longer  ones.  Mr  Untermeyer’s 
excellent  appreciation  of  Heine’s  gifts  ought  to  be  of  help. 
It  is  clear  that  he  has  got  deeper  into  Heine’s  mind  than  many 
translators.” — Times  Literary  Supplement. 

THE  IDYLLS  OF  THEOCRITUS,  with  the  fragments 
of  Bion  and  Moschus.  Translated  into  verse  by 
J.  H.  H allar d,  M.A.,  with  an  Introduction  on 
‘ Greek  Bucolic  Poetry  \ 

“ Mr  Hallard’s  volume  is  altogether  delightful  and  entirely 
worthy  of  the  Broadway  Translations.  I had  hitherto  believed 
that  Calverley  said  the  last  word  in  the  translation  of  Theocritus. 
But  it  wants  no  very  great  experience  to  realize  at  once  that 
Mr  Hallard  ‘ has  the  advantage  ’,  because  there  is  more 
vitality  in  his  verse,  and  just  that  touch  of  archaism  which  is 
demanded.  Exquisite  pieces.  . .” — J.  St.  Loe  Strachey,  in 
Spectator. 

THREE  TIBETAN  MYSTERY  PLAYS,  as  performed  in 
the  Tibetan  Monasteries.  Translated  from  the  French 
version  of  Jacques  Bacot  (with  an  Introduction, 
Notes  and  Index)  by  H.  I.  Woolf.  With  numerous 
illustrations  from  native  designs  by  V.  Goloubew. 

“ The  publishers  deserve  credit  for  issuing  a book  so  limited 
in  its  appeal  and  so  uncommon  in  its  interest.  The  plays  are 
religious  in  subject,  and  seem  to  be  rather  epic  than  dramatic 
in  interest.  We  can  perceive  through  the  pages  of  this  book 
the  world  as  it  appears  to  the  unsophisticated  mind  ; vast, 
shadowy,  marvellous,  and  controlled  by  a rough  but  simple 
justice.” — Golden  Hind. 

VOLTAIRE’S  ZADIG  AND  OTHER  ROMANCES. 

Translated  by  H.  I.  Woolf , with  an  Introduction  on 
‘ Voltaire  and  his  Religion  \ 

“ Have  you  ever  read  Zadig  ? Be  not  put  off.  Zadig  is  a real 
story,  as  is  also  The  Simple  Soul.  They  are  not  the  stiff  and 
stilted  affairs  that  perhaps  you  may  have  thought  them,  but 
the  most  gracious  entertainment.  Read  this  new  translation, 
and  you  should  find  Voltaire  very  much  to  your  liking.” — 
Bystander. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


7 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


REYNARD  THE  FOX.  Translated  by  William 
Caxton,  1481.  Modernized  and  edited  by  William 
Swan  Stallybrass.  Introduction  by  William  Rose, 
M.A.,  Ph.D.  Also  THE  PHYSIOLOGUS,  trans- 
lated by  James  Carlill,  with  an  Introduction. 
With  32  illustrations  after  Kaulbach. 

“ Reynard  the  Fox  is  surely  one  of  the  best  stories  ever  told. 
It  was  very  popular  in  the  Middle  Ages, and  was  translated  and 
printed  by  Caxton  in  1481.  This  version,  very  well  modernized, 
is  the  one  used.  It  is  excellently  written  and  does  justice  to 
the  story.  The  illustrations  are  nearly  as  good  as  the  story.” — 
Weekly  Westminster.  The  present  edition  is  unexpurgated. 
To  it  is  added  the  Physiologus,  a curious  and  very  ancient 
collection  of  animal-stories,  mostly  fabulous. 

COUNT  LUCANOR  : the  Fifty  Pleasant  Tales  of 

Patronio.  Translated  from  the  Spanish  of  Don 
Juan  Manuel  by  James  York,  M.D.  Introduction 
by  /.  B.  Trend . With  30  plates  by  L.  S.  Wood. 

“ I have  been  enjoying  one  of  the  latest  of  the  Broadway 
Translations.  It  is  one  of  those  Spanish  collections  of  tales  and 
anecdotes  which  have  had  so  much  influence  on  European 
literature,  and  this  one  in  particular  is  full  of  fine  worldly 
wisdom  and  shrewd  humour.  There  is  an  excellent  introduction, 
and  I can  heartily  recommend  it-” — Saturday  Review. 

MME.  DE  LAFAYETTE’S  PRINCESS  OF  CLEVES. 

Translated  by  Professor  H.  Ashton,  with  an  Intro- 
duction. 

‘ One  reads  her  novel  as  if  it  were  a true  story  told  with 
exquisite  tact  by  a woman  who  not  only  knew  how  to  write, 
but  also  knew  exactly  how  the  heroine  had  thought  and  felt. 
The  Princess  of  Cleves  is  a masterpiece,  and  there  is  no  need  to 
say  any  more  about  this  translation  than  to  point  out  that  it 
is  by  Professor  Ashton  who  knows  the  whole  period  well,  and 
that  he  has  done  his  work  so  tactfully  that  it  is  a pleasure  to 
read.” — New  Statesman. 

SIR  THOMAS  MORE’S  UTOPIA.  Translated  by 
Ralph  Robinson.  Introduction  by  Hugh  Goitein. 
Also  BACON’S  ATLANTIS.  Illustrated  with  wood- 

cuts  by  Langford  Jones. 

“ These  two  famous  books  have  been  carefully  edited  with  an 
Introduction,  Notes,  and  a Glossary,  and  the  Utopia  has  been 
illustrated  for  the  first  time  by  some  charming  drawings. 
We  can  commend  the  book  in  every  way  ; it  is  in  clear  type, 
well  got  up,  and  contains  everything  needful  for  easy  perusal.” 
— Saturday  Review. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


8 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


THE  HISTORY  OF  MANON  LESCAUT.  Translated 
from  the  French  of  L’Abbe  Prevost  by  George  Dunning 
Gribble,  with  an  Introduction. 

“ No  denunciations  by  moralists,  no  interdiction  by  the 
police,  has  affected  it.  Burn  it,  but  read  it  first,  was 
the  advice  given  on  its  first  appearance.” — Field.  “ Like 

The  Princess  of  Cleves  this  book  is  one  of  the  landmarks 
in  the  history  of  romance-writing.  In  it  Prevost  reached  the 
height  of  art,  simplicity  and  style,  sympathy  and  power,  which 
leave  us  passionate  admirers.  Even  after  two  centuries  the 
book  retains  its  charm,  which  is  not  lost  in  the  translation.” 
— Saturday  Review. 

BUDDHIST  BIRTH-STORIES  (Jataka  Tales).  With 
the  Commentarial  Introduction  entitled  Nidana 
Katha  or  The  Story  of  the  Lineage.  Translated  from 
Professor  Fausboll’s  Pali  text  by  T.  W.  Rhys  Davids. 
New  and  revised  edition  by  Mrs  Rhys  Davids,  D.Litt. 
Originally  published  in  1880  in  Trubner’s  Oriental  Series,  this 
volume  has  long  been  out  of  print  and  has  become  extremely 
rare.  It  contains  the  only  translation  into  any  European 
language  of  the  Nidana-Katha  or  ‘ narrative  introducing  ’ the 
great  collection  of  stories  known  as  the  Jatakas.  “ A work 
of  high  interest  and  value,  it  is  a sort  of  introduction  to  the 
Jataka,  a collection  of  stories  which  have  formed  the  origin  of 
much  of  our  European  popular  literature.” — Saturday  Review. 

THREE  PLAYS  OF  PLAUTUS.  Translated  by  F.  A. 
Wright  and  H.  Lionel  Rogers,  with  an  Introduction 
by  the  former. 

” The  plays  chosen  here,  the  Rudens  [The  Slip  Knot  , the 
Pseudolus  [The  Trickster] , and  the  A ulularia  [The  Crock  of  Gold] , 
make  a good  selection.  The  first  has  a whiff  of  sea  and  shipwreck 
and  distressed  damosels.  the  A ulularia  attracts  as  a story  of  hid- 
den treasure,  and  the  Pseudolus  has  a scheming  slave  and  a pimp, 
both  of  fine  and  frank  impudence.” — New  Statesman.  “ He 
(and  his  colleague's)  Plautus  is  at  its  best,  rollicking,  resource- 
ful, Rabelaisian.” — London  Mercury. 

IL  NOVELLINO  : the  Hundred  Old  Tales.  Translated 
from  the  Italian  by  Edward  Storer,  with  an 
Introduction. 

“ Even  Boccaccio,  with  all  his  art,  does  not  give  a truer  picture 
of  the  Italian  character.” — Daily  Herald.  “ Not  quite  fables, 
not  quite  fairy  stories,  these  delightful  old  tales  . . . may  still 
be  read  for  profit  as  well  as  for  amusement.” — Daily  News. 
“ The  translation  is  excellent.  The  simple  force  of  the  original 
is  wonderfully  retained,  and  a cold  steely  beauty  evoked.” 
— Times  Literary  Supplement. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


9 


BROADWAY'  TRANSLATIONS 


THE  MIRROR  OF  VENUS  ; Love  Poems  and  Stories 
from  Ovid.  Translated  by  F.  A.  Wright , with  an 
Introduction  on  ‘ Love  in  Latin  Literature.’ 

“ The  introductory  essay  is  full  of  original  ideas  and  enthusias- 
tic scholarship  ; and  his  renderings  into  English  verse  of  a 
large  selection  of  Ovid's  amatory  poems  are  really  delightful." 
— Westminster  Gazette.  “ Very  well  worth  its  place.  It  may 
be  taken  as  a companion  volume  to  his  Lover’s  Handbook . 
It  is  a joyous  book — one  more  attempt  to  make  people  under- 
stand that  the  old  Latins  were  not  dullards." — Bystander . 

DOCTOR  JOHN  FAUSTUS  ; his  Damnable  Life  and 
Deserved  Death,  1592.  Together  with  the  Second 
Report  of  Faustus,  containing  his  Appearances  and 
the  Deeds  of  Wagner,  1594.  Both  modernized  and 
edited  by  William  Rose , M.A.  Ph.D.f  with  an 
Introduction  on  ‘ Faust  in  History  and  Literature.’ 
With  24  curious  illustrations. 

“ Few  of  the  volumes  of  the  Broadway  Translations  can 
equal  this  one  in  interest.  This  is,  in  the  main,  due  to  the 
subject  itself,  but  also  to  the  glamour  added  to  it  by  tradition, 
drama,  and  opera.  Dr  Rose  successfully  expounds  the  deep 
significance  of  the  world-old  story.  The  volume  is  to  be 
commended  both  for  its  scholarship  and  its  delineation  of  this 
perennial  problem.” — Journal  of  Education. 

THE  AUTOBIOGRAPHY  OF  GUIBERT,  Abbot  of 
Nogent  Sous  Coucy.  Translated  by  C.  C.  S.  Bland. 
Introduction  by  G.  G.  Cotillon , author  of 
‘ Chaucer  and  his  England,’  etc. 

“ Comparable  to  the  work  done  by  St  Augustine.  Messrs 
Routledge  are  to  be  congratulated." — Saturday  Review.  “ A 
very  curious  piece  of  self-revelation,  interesting  alike  to  the 
student  of  history  and  humanity.  It  is  valuable  not  only 
for  the  intrinsic  interest  of  the  abbot’s  life,  but  for  the  history 
it  reveals  of  the  period  and  the  social  life  of  the  time  in 
monastery  and  castle." — Daily  Chronicle. 

CATULLUS’  COMPLETE  POEMS.  Translated  and 
edited  by  F.  A.  Wright , with  an  Introduction. 

The  poetry  of  Catullus  ranks  high  among  the  world’s  master- 
pieces of  love-poetry.  Mr  Wright  has  arranged  it  on  a new 
plan,  grouping  together  all  the  Lesbia  poems,  then  the  epigrams, 
then  the  occasional  verse,  and  finally  the  longer  pieces.  He  has 
selected  for  his  translations  from  the  most  successful  versions  of 
the  past — including  many  of  our  greatest  poets — while  in  many 
cases  he  presents  his  own  version. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


10 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


NEARLY  READY 

THE  FIFTEEN  JOYS  OF  MARRIAGE.  Translated 
from  the  old  French  by  Richard  Aldington,  with  an 
Introduction. 

“ The  Fifteen  Joys  was  one  of  the  very  last  of  the  anti-feminine 
attacks  of  the  Middle  Ages,  and  it  is  certainly  one  of  the  most 
amusing  and  least  offensive.  It  is  essentially  a work  of  humour 
and  therefore  fantastic  in  its  assumptions.  The  author  is  to 
be  praised  for  the  amusing  realism  of  his  situations  and 
dialogue,  his  skill  in  sketching  his  gallery  of  uncomplimentary 
female  portraits.  ...  I leave  the  reader  to  explore  for 
himself,  with  some  confidence  that  he  will  find  amusement  in 
the  shrewd,  naif,  ironical  old  author.” — From  the  Introduction. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


Demy  8vo,  12/6  net. 

SUETONIUS  : HISTORY  OF  TWELVE  CAESARS. 

Translated  by  Philemon  Holland , 1606.  Edited  by 
J . H.  Freese,  M.A.  ; with  an  Introduction  and 
Notes. 

“ Suetonius  is  the  descriptive  journalist.  Acting  for  some 
time  as  secretary  to  the  Emperor  Hadrian  he  not  only  had 
access  to  the  imperial  archives,  but  was  in  a position  to  pick 
up  all  the  back-stairs  gossip,  to  overhear  anecdotes  and 
intrigues  of  the  most  intimate  nature.  It  is  for  this  reason 
that  his  Lives  is  such  a vastly  entertaining  book,  more 
entrancing  and  more  exciting  than  any  work  of  fiction." — Queen. 

ESQUEMELING  : THE  BUCCANEERS  OF  AMERICA. 

Translation  of  1684-5,  with  the  excessively  rare 
Fourth  Part,  and  facsimiles  of  all  the  original 
engraving,  portraits,  maps,  etc.  Edited  by  W illiam 
Swan  Stallybrass  ; with  Notes  and  Index.  With 
Andrew  Lang’s  Essay  on  the  Buccaneers. 

Second  Edition . 

“ Esquemeling  tells  us  very  interesting  things  about  the  origin 
of  the  most  famous  pirates  of  the  time  and  their  peculiar 
manners  and  customs.  He  gives  a spirited  account  of  their 
careers,  and  then  comes  to  his  principal  villain,  Captain 
Morgan.  This  reckless  rascal,  who  lacked  fear  and  shame 
completely,  is  the  subject  of  several  thrilling  chapters.  . . 
Here  is  the  good  raw  stuff  of  fifty  romances.  Rum  and  brandy 
flow  like  water.  Plate-ships,  fire-ships,  torturings,  pillagings, 
hunting,  Spaniards,  Indians,  how  a beautiful  woman  preserved 
her  virtue  amidst  incredible  perils — all  that  ever  went  with  the 
South  Seas  is  to  be  found  in  these  pages." — Times  Literary 
Supplement. 

CELESTINA,  THE  SPANISH  BAWD  : or  The  Tragi- 
comedy of  Calisto  and  Melibea.  Translated  from 
the  Spanish  of  De  Rojas  by  James  Mabbe,  1631. 
Edited  by  H.  Warner  Allen  ; with  an  Introduction 

on  ‘ The  Picaresque  Novel  \ 

" It  was  indeed  a happy  thought  to  add  Mabbe 's  version  of 
1631  to  the  excellent  series  of  Broadway  Translations.  In  the 
Celestina , a strain  of  the  older  Spanish  romanticism  persists  in 
the  simple  story  of  the  two  star-crossed  lovers.  But  the 
central  figure  is  the  venerable  bawd  Celestina,  most  illustrious 
of  Spanish  rogues,  and  about  her  a set  of  dishonest  servants  and 
lights  o'  love  that  give  place  to  her  alone  in  vigorous  drawing.” 
— Nation. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


12 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


AKSAKOV’S  CHRONICLES  OF  A RUSSIAN  FAMILY. 

Translated  by  M.  C.  Beverley.  Introduction  by 
Prince  D.  S.  Mir  sky. 

“ It  is  late  in  the  day  to  praise  the  Chronicles  after  so  many 
have  praised  it.  One  had  better  accept  it  with  gratitude  as 
the  finest  thing  the  Broadway  Translations  have  given  us, 
for  mirabile  dictu  ! here  is  a translator  who  can  translate, 
who  has  made  the  immortal  love-story  live  in  pure  and 
convincing  English  that  will,  one  hopes,  make  the  young 
Russian  lovers  as  familiar  and  beloved  as  Richard  Feverel." 
— “ Northern  Review.” 

GESTA  ROMANORUM  : Monks'  Tales.  Translated 

by  Charles  Swan.  Introduction  by  Dr  E.  A.  Baker. 
“ It  is  a book  that  influenced  the  imagination  of  Europe,  and 
it  can  still  be  read  with  pleasure,  largely  on  account  of  its 
quaintness  of  incident  and  moral.  It  makes  an  entertaining 
addition  to  the  excellent  series  of  Broadway  Translations.” — 
Robert  Lynd,  in  Daily  News.  “ Few  old  works  have  proved  a 
richer  mine  for  the  story-teller  than  the  Gesta  ; it  has  never 
lost  its  charm.” — Westminster  Gazette. 

A BOOK  OF  ‘CHARACTERS’.'  Edited  by  Richard 
Aldington  ; with  an  Introduction  and  Notes. 

“ Delightfully  learned,  but  extremely  entertaining.” — Daily 
Express.  ‘‘Theophrastus  (newly  translated),  Hall,  Overbury, 
and  Earle,  are  given  complete.  Breton,  Fuller,  Butler,  La 
Bruyere,  Vauvenargues,  are  fully  drawn  upon,  and  some 
seventy  other  authors  are  represented.  There  has  been  no 
indulgence  in  expurgation.  The  book  is  a wonderful  collection 
and  presents  for  the  first  time  a complete  view  of  an  extremely 
prolific  branch  of  English  literature.  Invaluable.” — • 

Birmingham  Post. 

SIMPLICISSIMUS  THE  VAGABOND.  Translated  by 
A.  T.  S.  Goodrich , M.A.  With  an  Introduction  by 
William  Rose,  Ph.D. 

"It  is  remarkable  that  English  readers  should  have  had  to 
wait  until  now  for  a translation  of  one  of  the  greatest  of  German 
classics.  This  admirable  translation  should  find  a public  who, 
on  reading  it,  may  well  express  their  surprise  that  such  an 
indispensable  document,  such  a readable  work  of  literature, 
should  have  been  allowed  to  remain  closed  to  them  for  so  long.” 
— Times  Literary  Suppletnent. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD 


T3 


BROADWAY  TRANSLATIONS 


BANDELLO’S  TRAGICAL  TALES.  Translated  by 
Geoffrey  Fenton,  156 7.  Edited  and  modernized  with 
a Glossary  by  Hugh  Harris,  M.A.  Introduction  by 
Robert  Langton  Douglas. 

“ Bandello's  amusing  and  often  risqud  tales  are  here  expanded 
with  all  the  gorgeous  rhetoric  of  the  Elizabethan  spacious  days.” 
— Vogue.  “ Fenton’s  Bandello  is  surely  a monument  of  decor- 
ative English  prose.  What  prose  in  the  world  can  match  the 
Elizabethan  for  beauty,  richness,  stateliness,  and  harmony  ? 
Where  else  will  you  find  language  so  pithy,  vivid,  and 
expressive  ? Oh,  rare  Sir  Geoffrey  Fenton  ! ” — Spectator. 


LAC  LOS’  DANGEROUS  ACQUAINTANCES  (Les 

Liaisons  Dangereuses).  Translated  by  Richard 

Aldington,  with  an  Introduction  and  Notes. 

” A profoundly  immoral  book.  > The  translation  is  a really 
brilliant  piece  of  work.” — Weekly  Westminster.  “ A remark- 
able work  of  fiction.  An  age  which  has  tolerated  the  brutality 
a La  Garconne,  and  the  foul  chaos  of  Ulysses  must  not  make 
itself  ridiculous  by  throwing  stones  at  Les  Liaisons  Dangereuses.” 
— Edmund  Gosse  in  Sunday  Times.  “ Flis  two  great  creations 
are  the  arch-intriguers,  Valmont  and  Mme  de  Merteuil.  We 
are  as  enthralled  by  them  as  if  we  were  forced  to  watch  two 
surgeons  of  diabolistic  genius  at  work  in  an  operating  theatre. 
It  is  this  moment  which  definitely  lifts  the  book  to  greatness. 
It  is  this  spectacle  of  a slow  and  pitiless  fascination  which 
Laclos  works  up  to  an  almost  unbearable  pitch.” — Times 
Literary  Supplement . 


MARTIAL’S  EPIGRAMS.  Translated  into  verse  by 
].  A.  Pott  and  F.  A.  Wright.  Introduction  by 
F.  A.  Wright. 

" There  have  been  many  English  renderings,  partial  or  com- 
plete. Among  the  latter  the  handsome  volume  recently 
published  in  the  Broadway  Translations  may  be  welcomed  as 
taking  the  first  place.” — Times  Literary  Supplement. 
“ Translated  with  superb  success.” — R.  Ellis  Roberts,  in 
Guardian.  ” For  stark  realism,  for  caustic  humour,  and  for 
cleverness,  are  not  to  be  matched.  The  student  of  history  will 
find  them  a strange  and  realistic  addition  to  the  conventional 
history  books.” — Daily  Herald. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


T4 


A HUGUENOT  FAMILY  IN  THE  XVI  CENTURY  ; 

the  Memoirs  of  Philippe  de  Mornay , Sieur  du 
Hessis  Marly,  written  by  his  wife.  Translated  by 
Lucy  ( rump,  with  an  introduction. 

These  memoirs  stand  out  from  the  bulk  of  their  kind  in  France 
by  reason  of  their  sincerity  and  intimacy.  Early  travels,  escape 
from  the  St.  Bartholomew  massacre,  capture  by  pirates,  life  in 
Sedan,  England,  the  Low  Countries,  the  shifting  court  of^ 
Navarre,  this  multitudinous  variety  make  of  these  memoirs 
a book  apart. 

TIBETAN  TALES,  derived  from  Indian  Sources. 
Translated  from  the  Tibetan  of  the  Kahgyur  by 
F.  A.  von  Schiefner,  and  from  the  German  into 
English  by  W.  R.  S.  Ralston,  M.A.  New  edition 
with  a Preface  by  C.  A.  F.  Rhys  Davids,  D.Liit. 

Tibetan  Tales  and  Buddhist  Birth  Stories  were  both  originally 
published  in  Trubner’s  Oriental  Series  and  soon  went  out  of 
print.  They  have  now  both  been  reissued  in  the  Broadway 
Translations.  Through  these  two  books  the  English  reader 
may  get  on  speaking  terms  with  the  vast  dual  Bible  of  Tibet. 

NEARLY  READY 

SAPPHO’S  COMPLETE  WORKS.  Greek  text  with  an 
English  verse  translation  en  regard  by  C.  R.  Haines, 
M.A.,  with  an  Introduction,  Notes,  etc.  Illustrated. 

“ The  object  of  this  edition  is  to  provide  not  only  the  student 
and  classical  scholar,  but  also  the  general  public,  with  a handy 
comprehensive  edition  of  Sappho,  containing  all  that  is  so  far 
known  about  her  unique  personality  and  her  incomparable 
poems.” — From  the  Introduction. 

QUEVEDO’S  HUMOROUS  AND  SATIRICAL  WORKS. 

Translated  by  Sir  Roger  l’Estrange,  John  Stevens, 
and  others.  Revised  and  edited  with  an  Intro- 
duction, Notes,  and  a Version  of  the  ‘ Life  of  the 

Great  Rascal  ’,  by  Charles  Duff. 

‘‘It  is  as  a satirical  and  comic  writer  in  prose  that  Quevedo 
holds  his  own,  not  only  with  the  greatest  names  in  Spanish 
literature,  but  in  world  literature  generally.  Flis  command  of 
language  is  extraordinary.  The  Great  Rascal  was  written  by 
him  to  achieve  two  purposes,  to  produce  a masterpiece,  and 
to  draw  a terrible  picture  of  the  absurdity  of  all  vice  and 
rascality.  In  both  objects  he  succeeded.” — From  the  Intro- 
duction. 


GEORGE  ROUTLEDGE  & SONS,  LTD. 


'5 


Printed  in  Great  Britain  by 

M . F.  Robinson  & Co.  Ltd.,  The  Library  Press , Lowestoft 


^V'C,-  McPherson 


3 2775  00200342 


|PA6502 

P6  Martialis,  Marcus  V. 


The  twelve  books  of 
Epigrams • 


DUE  DATE 

BORROWER’S  NAME 

j 

j 

[— 

PA6502 

IP6  Martialis,  Marcus  V. 


The  twelve  books  of 
Epigrams .